Диалог культур
Правильная ссылка на статью:
Любивая И.Ю., Королькова Н.Е. Феномен личности Т.Л. Щепкиной-Куперник в контексте театрального процесса конца 19 века - первой половины 20 века // Философия и культура. 2020. № 6. С.1-8. DOI: 10.7256/2454-0757.2020.6.33305 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=33305
Аннотация:
В последние десятилетия возрос интерес к призабытым именам женщин-писательниц Серебряного века. В их число вошла известная талантливая русская и советская поэтесса, переводчица, писательница, драматург, мемуарист, журналист Т.Л. Щепкина-Куперник. Она посвятила литературной деятельности около шестидесяти лет жизни и в 1940 году была удостоена почетного звания Заслуженного деятеля искусств РСФСР. Актуальность статьи заключается в том, что сегодня творческое наследие Т.Л. Щепкиной-Куперник оказалось незаслуженно забытым, хотя представляет собой огромную ценность не только для отечественного, но и для мирового искусствоведения. Особенно для историков театра и литературоведов. Благодаря переводам Т.Л. Щепкиной-Куперник русская сцена пополнила свой репертуар, а зритель узнал драматургов мирового масштаба. Почитатели театрального искусства смогли оценить игру актеров благодаря мемуарам об актерах и рецензиям на их сценическую игру. Немаловажной деталью в биографии Татьяны Львовны является ее личный опыт работы на сцене в качестве актрисы. Личность Щепкиной-Куперник рассматривается с разных сторон ее творческой деятельности. Анализируется ее работа в качестве актрисы, писательницы, переводчицы и мемуаристки. Рассматривается ее вклад в историю русского театра.
Ключевые слова:
Щепкина-Куперник, театр, живые портреты, мемуары, литература, театральный перевод, драматургия, рецензия, писатель, репертуар
Abstract:
The interest to the almost forgotten names of female writers of the Silver Ages gas grown over the recent decades. Among them is a prominent and talented Russian and Soviet poetess, translator, writer, play writer, memoirist, journalist T. L. Schepkina-Kupernik. She dedicated approximately 60 years of her life to literary work, and in 1940 was awarded the title of “Honored Master of Arts of RSFSR”. Relevance of the article is defined by the fact that presently the artistic heritage of T. L. Schepkina-Kupernik became undeservingly forgotten, even though it represents great value not only for the Russia, but also for word art history, especially for historians of theatre and literature. Thanks to the translations of T. L. Schepkina-Kupernik, the Russian stage enriched its repertoire, and the audience became acquainted with world-renown dramaturgists. Connoisseurs of the theatrical art were able to appreciate performance of the actors thanks to the memoirs on the actors and peer reviews on their stage performances. An important detail in biography of Tatiana Lvovna consists in her personal experience of acting on stage. The author analyzes the persona of Schepkina-Kupernik from various aspects of her creative work. Analysis is conducted on her work as an actress, writer, translator, and memoirist. Her contribution to the history of the Russian theater is reviewed.
Keywords:
dramaturgy, theater translation, literature, memoirs, living portraits, theater, Schepkina-Kupernik, review, writer, repertoire