Правильная ссылка на статью:
П. А. Смирнов.
Задержание и первый допрос задержанного подозреваемого в уголовно-процессуальном законодательстве России и Германии
// Союз криминалистов и криминологов.
2013. № 2.
С. 120-123.
DOI: 10.7256/2310-8681.2013.2.63694 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=63694
Аннотация:
различие в режиме первого допроса задержанного лица в уголовном процессе России и Германии проявляется, прежде всего, в двух аспектах. Во-первых, это субъект допроса. В отличие от России, где данное действие проводится следователем (дознавателем), в Германии оно осуществляется представителем самостоятельной (судебной) ветви власти, свободным от ведомственных интересов. Безусловно, это не может не повысить значение (уровень) допроса на рассматриваем этапе уголовно-процессуальной деятельности. Во-вторых, как видно, срок до начала первого допроса по УПК ФРГ фактически может оказаться вдвое больше, чем установленные в УПК РФ 24 часа. Здесь такую возможность следует расценивать, скорее, как благо, поскольку российский срок, как показывает практика, не позволяет качественно подготовиться к допросу как собственно задержанному, так и следователю. Речь идет о необходимости разрешения многих организационных вопросов, имеющих при этом важные процессуальные последствия — участия защитника в уголовном деле (что является обязанностью следователя), согласования с ним (защитником) линии поведения на допросе и т. д. Выявляются некоторые весьма перспективные направления совершенствования уголовного процессуального законодательства обеих держав.
Ключевые слова:
задержание, допрос, подозреваемый, уголовный процесс, УПК РФ, УПК ФРГ.
Abstract:
the differences in the regime of the fi rst inquiry of
the detainee within the legal procedure in Russia and Germany has,
fi rst of all, two main aspects. First of all, it is the subject of the
inquiry. Unlike to Russia, where this act is held by the investigator
(inquiry offi cer), in Germany this act is held by the independent
(judicial) institute of power, free of interdepartmental interests. Of
course, it strengthen the notion of the inquiry at the analyzed level
of the criminal procedural activity. Second, as it is seen, the term
till the inquiry starts according to the Criminal Procedural Code of
Germany could be practically twice longer, making 24 hours, then
the time, provided by the Criminal Procedural Code of RF. Actually,
that fact should be treated rather than an advantage, because the Russian
term is not enough to get prepared either by the detainee or the
investigator. It deals with the necessity to solve many organizational
questions, causing important procedural consequences — participation
of the attorney in the criminal case (it is the obligation of the
investigator), coordination of the case theory (by the attorney), etc.
the author detects some rather perspective directions of perfection of
the criminal procedural legislation of the both countries.
Keywords:
detention, inquiry, the detainee, legal procedure, the Criminal Procedural Code of RF, the Criminal Procedural Code of the Republic of Germany