Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Творительный падеж существительных в контекстах адвербиализации, модаляции и партикуляции
// Филология: научные исследования. – 2024. – № 8.
– С. 117 - 127.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.8.71428
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_71428.html
Читать статью
Аннотация: Актуальность темы исследования обусловлена тем, что языковые единицы разных частей речи и межчастеречных семантико-синтаксических разрядов тесно взаимодействуют друг с другом в процессе функционирования, что приводит к образованию многочисленных переходных зон с периферийными и гибридными структурами, позволяющими кратко, но емко передавать сложную информацию. Средством создания переходных, синкретичных форм является механизм языковой транспозиции, природа которого не до конца ясна и в силу этого продолжает интересовать ученых разных школ и направлений. Цель работы – описание особенностей взаимодействия транспозиционных процессов адвербиализации, модаляции и партикуляции в структуре форм творительного падежа существительных. Объект анализа – словоформы, в той или иной мере подверженные транспозиции в наречия, частицы и межчастеречный семантико-синтаксический разряд вводно-модальных слов, предмет рассмотрения – ступени, признаки и предел их адвербиализации, модаляции и партикуляции. Материалом для исследования послужили контексты употребления омонимичных существительных, наречий, вводно-модальных слов и частиц из Национального корпуса русского языка, а также собственные примеры авторов статьи. Новизна работы определяется методикой оппозиционного анализа грамматически противоречивого материала, экспликацией разных этапов межкатегориальной транспозиции форм творительного падежа существительных. В основу исследования легли структурно-семантический, лексикографический, сопоставительный методы, лингвистический эксперимент, элементы дистрибутивного и компонентного анализа. Проведенное исследование показало, что некоторые формы творительного падежа существительных вовлечены в русском языке в транспозиционные процессы адвербиализации, модаляции и партикуляции. Показаны основные признаки, стадии и предел категориального перерождения субстантивных словоформ в наречия, вводно-модальные слова и частицы. Обоснована необходимость разграничения собственно грамматической (функциональной) транспозиции языковых единиц из класса существительных в наречия и вводно-модальные слова, осуществляющейся в семантической зоне исходных лексем, и лексико-грамматической транспозиции, связанной с образованием не только грамматических, но и лексических омонимов. Намечены критерии разграничения частеречных омонимов, возникающих при адвербиализации, модаляции и партикуляции беспредложных форм творительного падежа существительных. Результаты исследования могут быть использованы в дальнейшей разработке проблем межчастеречной транспозиции и синкретизма языковых единиц, а также в преподавании курсов русской грамматики в высшей школе.
Abstract: The relevance of the research topic is due to the fact that linguistic units of different parts of speech and inter-part-of-speech semantic-syntactic categories closely interact with each other, forming numerous transition zones with peripheral and hybrid structures that allow for a brief but capacious transmission of complex information. The mechanism of linguistic transposition, the nature of which is not entirely clear, is a means of creating syncretic forms. The purpose of the work is to describe the features of the interaction of adverbialization, modalization and particulation processes in the structure of instrumental case forms of nouns. The object of analysis is word forms that are to some extent subject to transposition into adverbs, particles and introductory-modal words, the subject of consideration is the stages, features and limit of their adverbialization, modalization and particulation. The novelty of the work is determined by the methodology of oppositional analysis of grammatically contradictory material. The study is based on structural-semantic, lexicographic, comparative methods, linguistic experiment, elements of distributional and component analysis. The study showed that some forms of the instrumental case of nouns are involved in the processes of adverbialization, modalization and particulation in the Russian language. The main features, stages and limits of their categorical transformation are shown. A distinction is made between the grammatical type of transposition of linguistic units from the class of nouns into adverbs and introductory-modal words and the lexical-grammatical type associated with word formation. Criteria for distinguishing part-of-speech homonyms arising during adverbialization, modalization and particulation of forms of the instrumental case of nouns are outlined.
Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Творительный падеж существительных сквозь призму адвербиализации и прономинализации
// Филология: научные исследования. – 2024. – № 8.
– С. 103 - 116.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.8.71472
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_71472.html
Читать статью
Аннотация: Актуальность работы обусловлена необходимостью исследования зон пересечения транспозиционных процессов в системе частей речи русского языка, демонстрирующих широкий спектр переходных явлений периферийного и гибридного типа. Синкретичные структуры, образующиеся в результате взаимодействия трех и четырех частей речи и семантико-синтаксических разрядов предикативов и вводно-модальных единиц, обеспечивают возможность лаконичной, но семантически емкой передачи информации. Новизна исследования связана с тем, что в нем впервые предпринимается попытка выявления связей между этапами и пределом адвербиальной и прономинальной транспозиции языковых единиц на материале взаимодействующих существительных, наречий и местоимений. Целью исследования является комплексный анализ механизма ступенчатой транспозиции форм творительного падежа существительных в разряды определительно-количественных и обстоятельственно-пространственных наречий, а также в разряды неопределенных местоимений, соотносительных с числительными и наречиями. Объект анализа – субстантивные словоформы, вовлеченные в процессы адвербиальной и прономинальной транспозиции, предмет рассмотрения – этапы и признаки функциональной и функционально-семантической адвербиализации и прономинализации. Материалом для исследования послужили контексты употребления словоформ из Национального корпуса русского языка и собственные примеры авторов статьи, демонстрирующие разные стадии адвербиализации и прономинализации. Для достижения поставленных задач применялись такие методы исследования, как структурно-семантический и лексикографический анализ, оппозиционный метод, элементы дистрибутивного, трансформационного и компонентного анализа, лингвистический эксперимент. В результате исследования установлено, что ряд субстантивных словоформ в русском языке оказываются вовлеченными в такие транспозиционные процессы, как адвербиализация и прономинализация. Выявлено, что степень адвербиальной и прономинальной транспозиции у них неодинакова. Словоформы типа «навалом», «местами» подвержены собственно грамматической (функциональной) адвербиализации, протекающей в семантической зоне исходных лексем, а словоформы типа «порядком» подверглись функционально-семантической адвербиализации, нарушающей смысловое тождество исходных лексем. Выявлено, что грамматический или лексико-грамматический тип адвербиализации существительных может быть сопряжен с начальной или конечной стадиями их прономинальной транспозиции. Определены контексты, демонстрирующие разные стадии адвербиализации и прономинализации форм творительного падежа существительных. Представленные наблюдения могут послужить основой для дальнейшей разработки проблем совмещения разных типов транспозиции единиц в системе частей речи русского языка.
Abstract: The relevance of the research is due to the need to study the intersection zones of transposition processes in the system of parts of speech of the Russian language. The novelty of the study is due to the fact that it is the first attempt to identify the links between the stages and the limit of adverbial and pronominal transposition of nouns. The aim of the work is a comprehensive analysis of the mechanism of step-by-step transposition of instrumental case forms of nouns into the categories of attributive-quantitative and adverbial-spatial adverbs, as well as into the categories of indefinite pronouns correlative with numerals and adverbs. The object of analysis is substantive word forms involved in the processes of adverbial and pronominal transposition, the subject of consideration is the stages and features of functional and functional-semantic adverbialization and pronominalization. To achieve the objectives, the following research methods were used: structural-semantic and lexicographic analysis, oppositional method, elements of distributional, transformational and componential analysis, linguistic experiment. It has been established that some noun word forms in the Russian language are involved in the transposition processes of adverbialization and pronominalization. The degree of their adverbial and pronominal transposition is not the same. Word forms such as "navalom", "mestamami" are subject to functional adverbialization occurring in the semantic zone of the original lexemes, and word forms such as "poryakom" are subject to functional-semantic adverbialization that violates the semantic identity of the original lexemes. It has been revealed that the grammatical or lexical-grammatical type of adverbialization of nouns can be associated with the initial or final stages of their pronominal transposition. Contexts demonstrating different stages of adverbialization and pronominalization of instrumental case forms of nouns have been determined.
Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Транспозиция беспредложных форм творительного падежа существительных в пространственные наречия: ступени, признаки, предел
// Филология: научные исследования. – 2024. – № 7.
– С. 20 - 33.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.7.71315
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_71315.html
Читать статью
Аннотация: В статье представлен опыт описания механизма транспозиции форм творительного падежа существительных без предлогов в подкласс адвербиальных наречий. Актуальность работы определяется необходимостью исследования переходных зон в грамматическом строе русского языка. Цель работы – описание ступеней, признаков и предела транспозиции субстантивных словоформ в наречия, используемых для разных видов локализации предметов в виде точки, линии и окружности (сферы). Новизну подхода к материалу определяет использование методики оппозиционного анализа для характеристики форм творительного падежа существительных, представляющих в типовых контекстах те или иные стадии адвербиализации. Объект анализа – словоформы, представляющие, с одной стороны, типичные существительные, а с другой – периферийные существительные или периферийные и ядерные отсубстантивные наречия с пространственным значением. Предмет рассмотрения – этапы, их признаки и предел преобразования беспредложных форм существительных в локальные наречия. Материалом послужили примеры авторов статьи и контексты употребления субстантивных словоформ из Национального корпуса русского языка. В решении поставленных задач применялись общенаучные и специальные методы анализа грамматически противоречивого материала (сравнение, обобщение; структурно-семантический анализ, оппозиционный метод, лингвистический эксперимент, элементы дистрибутивного и компонентного анализа). В результате исследования выявлены и охарактеризованы разные группы существительных, представляющих в формах творительного падежа единственного и множественного числа неодинаковое количество ступеней (этапов) транспозиции в локальные наречия. Определена специфика функциональной и функционально-семантической адвербиализации исследуемой группы субстантивной лексики. Показано их участие в локализации предметов. Установлено, что адвербиализованные формы творительного падежа представляют четыре разряда пространственных наречий: 1) абстрактные или неопределенные наречия, демонстрирующие всеобщий или неопределенный характер локализации; 2) дейктические наречия, актуализирующие местоположение субстанции по отношению к участникам коммуникации; 3) относительные наречия, передающие местоположение предмета относительно известного предмета или места; 4) оценочные наречия, эксплицирующие оценку расстояния, степень отдаленности от чего-либо. Определены отсубстантивные образования, представляющие в процессе адвербиализации разные семантические типы адвербиальных слов. Предложенные наблюдения и выводы могут найти применение в исследовании случаев транспозиции существительных с предлогами в пространственные наречия, а также в практике преподавания наречий в школе и вузе.
Abstract: The article presents the experience of describing the mechanism of transposition of instrumental case forms of nouns without prepositions into the subclass of adverbial adverbs. The relevance of the work is determined by the need to study transition zones in the grammatical structure of the Russian language. The purpose of the work is to describe the stages, features and limits of transposition of substantive word forms into adverbs used for different types of localization of objects in the form of a point, line and circle (sphere). The novelty of the approach is determined by the use of the oppositional analysis technique. The object of analysis are word forms that represent, on the one hand, typical nouns, and on the other, peripheral nouns or peripheral and nuclear substantive adverbs with spatial meaning. The subject of consideration is the stages (stages), their characteristics and the limit of categorical transformation of prepositional forms of nouns into local adverbs. In solving the assigned problems, general scientific and special methods were used (comparison, generalization; structural-semantic analysis, oppositional method, linguistic experiment, elements of distributive and component analysis). Groups of nouns have been identified and characterized, representing in instrumental case forms an unequal number of steps (stages) of transposition into local adverbs. The specific features of functional and functional-semantic adverbialization of substantive vocabulary are determined. Their participation in the localization of designated objects is shown. Adverbialized forms of the instrumental case of nouns have been established, representing four categories of spatial adverbs: 1) abstract or indefinite adverbs; 2) deictic adverbs; 3) relative adverbs; 4) evaluative adverbs.
Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Транспозиция субстантивных словоформ в разряд наречий совокупности: ступени, признаки, предел
// Филология: научные исследования. – 2024. – № 5.
– С. 87 - 102.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.5.70720
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_70720.html
Читать статью
Аннотация: Актуальность исследования обусловлена необходимостью комплексного анализа процесса и результата функциональной и функционально-семантической транспозиции языковых единиц из существительных в класс наречий, выявления его причин, предпосылок, и признаков. Цель работы – описание ступеней и предела транспозиции форм творительного падежа существительных без предлогов в разряд определительных наречий совместности (совокупности). Новизна подхода заключается в использовании методики оппозиционного анализа, позволившего установить, что степень отхода разных словоформ и их групп от существительных и приближения к наречиям разная. В тех или иных условиях контекста одна и та же словоформа демонстрирует соответственно ядерное или периферийное существительное, гибрид и периферийное отсубстантивное наречие. Указанные этапы собственно грамматической транспозиции словоформы в разряд наречий с семантикой совокупности обнаруживаются в рамках семантической зоны исходной субстантивной лексемы. Пределом такого типа транспозиции служит стадия периферийных наречий, представляющих грамматические омонимы исходных форм творительного падежа существительных. Выявлено, что случаи выхода словоформ за пределы семантической зоны исходной лексемы при адвербиализации единичны. Чаще всего при функционально-семантической адвербиализации наблюдается метафоризация адвербиализующегося существительного, создающая благоприятную базу для его семантического отрыва от исходной лексемы. Установлено несколько групп субстантивных словоформ, демонстрирующих в типовых контекстах разное количество этапов транспозиции в наречия совместности (совокупности). Каждая стадия адвербиализации обусловлена определенными синтаксическими условиями речи – синтагматическим окружением словоформы, ее функциональной нагрузкой. В зонах периферии и ядра наречий фиксируются собственно-морфологические изменения в структуре языковых единиц – на уровне их частеречной семантики, грамматических категорий и парадигм, морфемной структуры, лексико-грамматических разрядов и т.п. Результаты исследования могут быть полезны в дальнейшей разработке проблем частеречной транспозиции слов и словоформ, при создании транспозиционной грамматики русского языка, а также в преподавании русской грамматики в школе и вузе.
Abstract: The relevance of the study is due to the need for a comprehensive analysis of the process and result of the functional and functional-semantic transposition of linguistic units from nouns to the class of adverbs. The purpose of the work is to describe the stages and limits of transposition of instrumental case forms of nouns into the category of adverbs of compatibility/collection. The novelty of the approach lies in the use of the technique of oppositional analysis, which made it possible to establish that the degree of departure of different word forms and their groups from nouns and approach to adverbs is different. In certain contextual conditions, the same word form demonstrates, respectively, a core or peripheral noun, a hybrid and a peripheral non-substantive adverb. The indicated stages of the actual grammatical transposition of a word form into the category of adverbs with the semantics of a collection are found within the semantic zone of the original substantive lexeme. The limit of this type of transposition is the stage of peripheral adverbs, representing grammatical homonyms of the original forms of the instrumental case of nouns. It has been revealed that cases of word forms going beyond the semantic zone of the original lexeme during adverbialization are rare. Most often, with functional-semantic adverbialization, metaphorization of the adverbialized noun is observed, creating a favorable basis for its semantic separation from the original lexeme. Groups of nouns have been identified that demonstrate, in typical contexts, different numbers of stages of transposition into adverbs of compatibility. Each stage of adverbialization is determined by the syntactic conditions of speech – the syntagmatic environment of the word form, its functional load. In the zones of the periphery and core of adverbs, proper morphological changes in the structure of linguistic units are recorded.
Шигуров В.В., Шигурова Т.А., Пулов Е.В. —
Типы употребления периферийных форм творительного падежа в аспекте адвербиализации (субстантивная словоформа "шепотом")
// Филология: научные исследования. – 2024. – № 1.
– С. 104 - 117.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.1.69688
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_69688.html
Читать статью
Аннотация: Исследуется ступенчатая природа адвербиальной транспозиции существительных без предлогов. Объект изучения – формы творительного падежа существительных без предлогов, представляющие первый этап транспозиции в наречия, предмет рассмотрения – комбинаторика и пропорция субстантивных и адвербиальных признаков в структуре словоформ типа «шепотом», функционирующих в зоне периферии класса существительных. Актуальность исследования обусловлена необходимостью развития такого направления научных исследований, как транспозиционная грамматика русского языка, а также выявления закономерностей функционирования языковых единиц в переходных зонах между частями речи и межчастеречными семантико-синтаксическими разрядами. Целью статьи является комплексный анализ субстантивных словоформ, демонстрирующих на двух подступенях зоны существительных разную степень проявления признаков взаимодействующих при функциональной адвербиализации существительных и наречий.
В рамках предлагаемого подхода к синкретичным образованиям применяются методы оппозиционного анализа (со шкалой адвербиализации), элементы компонентного, дистрибутивного анализа, лингвистический эксперимент. Новизна исследования состоит в описании формализованной методики установления ступеней адвербиализации субстантивных словоформ, демонстрирующих разную степень отхода от существительных и приближения к наречиям. Установлено, что субстантивная словоформа «шепотом», например, характеризуется многоступенчатой транспозицией в адвербиальный класс. В зоне периферии существительных она делает первый, собственно синтаксический шаг в сторону наречий. Он связан с ее употреблением вначале в синкретичной функции дополнения и обстоятельства, а затем только в функции обстоятельства. Наличие зависимых слов в виде адъективных и присубстантивных распространителей, а также функция объектного дополнения, сдерживают дальнейшее продвижение словоформы «шепотом» по направлению к классу наречий. Утрата объектного значения у рассматриваемой словоформы сопряжена со сдвигом на уровне присловных подчинительных связей: слабое управление как способ связи словоформы «шепотом» с главным словом заменяется на падежное примыкание. Объектно-обстоятельственные отношения трансформируются в обстоятельственные. Но основные категориальные признаки существительных в зоне периферии данного класса слов сохраняются. Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней содержится осмысление переходных явлений в области частей речи в системно-языковом аспекте. Практическая значимость исследования определяется возможностью применения ее результатов в преподавании лингвистических дисциплин – русского языка, общего языкознания, теоретической грамматики.
Abstract: The stepwise nature of adverbial transposition of nouns without prepositions is investigated. The object of study is the forms of the creative case of nouns without prepositions, representing the first stage of transposition into adverbs, the subject of consideration is combinatorics and the proportion of substantive and adverbial features in the structure of word forms of the "whisper" type, functioning in the zone of the periphery of the noun class. The relevance of the research is due to the need to develop such a field of scientific research as the transpositional grammar of the Russian language, as well as to identify patterns of functioning of linguistic units in transitional zones between parts of speech and interparticle semantic and syntactic categories. The purpose of the article is a comprehensive analysis of substantive word forms that demonstrate different degrees of manifestation of signs interacting with the functional adverbialization of nouns and adverbs on two stages of the noun zone. Within the framework of the proposed approach to syncretic formations, methods of oppositional analysis (with an adverbial scale), elements of component, distributive analysis, and linguistic experiment are used. The novelty of the study consists in the description of a formalized methodology for establishing the stages of adverbialization of substantive word forms, demonstrating a different degree of departure from nouns and approximation to adverbs. It is established that the substantive word form "whisper", for example, is characterized by a multi-stage transposition into an adverbial class. In the zone of the periphery of nouns, she makes the first, actually syntactic step towards adverbs. It is associated with its use first in the syncretic function of complement and circumstance, and then only in the function of circumstance. The presence of dependent words in the form of adjectival and subsubstantial distributors, as well as the function of object complement, restrain the further advancement of the word form "in a whisper" towards the class of adverbs. The loss of object meaning in the word form under consideration is associated with a shift at the level of verbal subordination: weak control as a way of connecting the word form "in a whisper" with the main word is replaced by case adjunction. Object-circumstantial relations are transformed into circumstantial ones. But the main categorical features of nouns in the zone of the periphery of this class of words are preserved. The theoretical significance of the work lies in the fact that it contains an understanding of transitional phenomena in the field of parts of speech in a systemic linguistic aspect. The practical significance of the research is determined by the possibility of applying its results in teaching linguistic disciplines – Russian, general linguistics, theoretical grammar.
Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Функциональная адвербиализация субстантивных словоформ типа «зимой» сквозь призму индексации
// Филология: научные исследования. – 2022. – № 6.
– С. 92 - 102.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.6.38016
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_38016.html
Читать статью
Аннотация: Цель исследования – анализ степеней адвербиализации отсубстантивных образований типа «зимой» в зоне периферийных наречий. Актуальность работы обусловлена необходимостью исследования периферийных зон в грамматическом строе русского языка, эксплицирующих синкретичные языковые единицы на разных стадиях межкатегориальной транспозиции. Новизна подхода состоит в использовании методики оппозиционного анализа и индексации степеней адвербиализации существительных, что позволило свести к минимуму элемент субъективизма в оценке адвербиализующихся в типовых контекстах словоформ. В качестве инструментария использованы также общенаучные и общелингвистические, специальные методы анализа материала (сравнение, обобщение, описательный метод, элементы компонентного, дистрибутивного и трансформационного анализа). В центре внимания – словоформы типа «зимой», демонстрирующие в функции обстоятельства времени разную степень сближения с взаимодействующими существительными и наречиями. Исследование степеней и предела их функциональной адвербиализации показало, что в структуре отсубстантивных наречий вроде «зимой» синтезируются в разной пропорции признаки существительных и наречий. Установлено, что в результате собственно грамматической транспозиции в класс темпоральных наречий [звено с(ущ) Н(ареч) на шкале переходности] словоформа «зимой» в значении ʻв зимнее время’ обнаруживает 4 % соответствия дифференциальных признакам исходного существительного «зима (зимой)» [звено С(ущ) на шкале переходности] и 78 % соответствия признакам ядерного отсубстантивного наречия «порой» со значением ʻиногда’. Зона периферии наречий служит пределом категориального преобразования для форм творительного падежа темпоральных существительных «зимой», «весной», «летом», «осенью», не нарушающих смыслового тождества исходных субстантивных лексем.
Результаты проведенного исследования могут найти применение в дальнейшей разработке проблемы переходности и синкретизма в области знаменательных и служебных частей речи, в создании транспозиционной грамматики русского языка и в лексикографической практике – при написании словарей межчастеречных омонимов.
Abstract: The purpose of the study is to analyze the degrees of adverbialization of the "winter" substantive formations in peripheral adverbs. The relevance of the work is due to the need to study peripheral zones in the grammatical structure of the Russian language, explicating syncretic language units at different stages of intercategory transposition. The novelty of the approach consists in using the methods of oppositional analysis and indexing the degrees of adverbialization of nouns, which made it possible to minimize the element of subjectivism in the evaluation of adverbializing word forms in typical contexts. General scientific and general linguistic, special methods of material analysis (comparison, generalization, descriptive method, elements of component, distributive and transformational analysis) are also used in this research. The focus is on word forms such as "in winter" demonstrates that different circumstances interacts differently with nouns and adverbs. The study of the degrees and limits of their functional adverbialization showed that in the structure of substantive adverbs like "in winter", signs of nouns and adverbs are synthesized in different proportions. It is established that as a result of the grammatical transposition into the class of temporal adverbs, the word form "in winter" reveals 4% correspondence of differential signs of the original noun "winter (winter)" and 78% compliance with the substantive adverb meaning of "sometimes". The zone of the periphery of adverbs serves as the limit of categorical transformation for the forms of the nouns "in winter", "in spring", "in summer", "in autumn", which do not violate the semantic identity of the original substantive lexemes.
The results of the research can be used in the further development of the problem of transitivity and syncretism in the field of significant and official parts of speech, in the creation of a transpositional grammar of the Russian language and in lexicographic practice – when writing dictionaries of interparticle homonyms.
Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Индексирование степеней функциональной модаляции и интеръективации словоформ типа «ужас», «кошмар»
// Филология: научные исследования. – 2021. – № 5.
– С. 27 - 35.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.5.35621
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_35621.html
Читать статью
Аннотация: Исследуется результат функциональной транспозиции языковых единиц из существительных в вводно-модальные слова со значением эмоциональной оценки сообщаемого и эмотивные междометия. Объект анализа – субстантивные словоформы типа «ужас», «кошмар», функционирующие в синкретичном контексте модаляции и интеръективации, предмет анализа – комбинаторика и пропорция дифференциальных признаков существительных, вводно-модальных слов и междометий в структуре синкретичных образований. В качестве инструментария применялись общенаучные, общелингвистические и специальные методы (сравнение, обобщение; индексация, описательный метод, оппозиционный, дистрибутивный и трансформационный анализ, лингвистический эксперимент). Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения синкретичных зон в грамматическом строе языка; выявления особенностей взаимодействия грамматического и лексического в семантико-грамматической структуре образований, находящихся на пересечении нескольких транспозиционных процессов в сфере частей речи и межчастеречных разрядов предикативов и вводно-модальных единиц. Новизна исследования заключается в использовании количественных характеристик при оценке степеней функциональной модаляции и интеръективации отсубстантивных словоформ типа «ужас», «кошмар». Представлен опыт исчисления индексов их транспозиции в позиции обособленных вводно-модальных компонентов высказывания со значением эмоциональной оценки ситуации. Установлено, что синкретичные образования «ужас», «кошмар» обнаруживают в синкретичных контекстах модаляции и интеръективации 5 % соответствия своих дифференциальных признаков признакам исходных существительных, 64 % соответствия признакам ядерных вводно-модальных слов типа «конечно» и 56 % соответствия признакам ядерных эмотивных междометий типа «Пропасть!».
Abstract: This article examines the result of functional transposition of language units from nouns into introductory-modal words with the meaning of affective evaluation of the conveyed and emotive interjections. The object of this analysis is the substantive word forms such as “horror” / “nightmare”, which functionin in the syncretic context of modalation and interjectivation. The subject of this analysis is the combinatorics and proportion of differential features of nouns, introductory-modal words and interjections within the structure of syncretic formations. The relevance of this work is substantiated by the need for studying syncretic zones in the grammatical structure of language; determination of the peculiarities of interaction between the grammatical and the lexical within the semantic-grammatical structure of formations place at the intersection of several transpositional processes in the sphere of the parts of speech and inter-part-of-speech categories of predicatives and introductory-modal units. The novelty of this research consists in the use of quantitative characteristics in assessing the degrees of functional modalation and interjectivation of desubstantive word forms such as “horror”/ "nightmare". The article describes the experience of calculating the indexes of their transposition into position of isolated introductory-modal components of expression with the meaning of effective evaluation of situation. It is determined that syncretic formations “horror” / “nightmare” detect in syncretic contexts of modalation and interjectivation 5% correspondence of their differential features to the features of reference nouns, 64% correspondence to the features of nuclear introductory-modal words such as “of course”, and 56% correspondence to the features of nuclear emotive interjections such as “all is ruined!”.
Шигуров В.В. —
Характеристика степеней модаляции и предикативации словоформ типа «видно» в бессоюзном сложном предложении
// Филология: научные исследования. – 2021. – № 3.
– С. 48 - 58.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.3.34219
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_34219.html
Читать статью
Аннотация: Исследуется механизм транспозиции языковых единиц из кратких прилагательных в вводно-модальные единицы и предикативы. Объектом анализа являются словоформы типа «видно», представляющие в бессоюзных сложных предложениях зону гибридных структур на шкале модаляции, предметом анализа – комбинаторика и пропорция признаков прилагательных, вводно-модальных слов и выражений и безлично-предикативных слов (предикативов) в структуре гибридов.
В качестве инструментария использованы общенаучные, общелингвистические и специальные методы (сравнение, обобщение; индексация, описательный метод, оппозиционный, дистрибутивный и трансформационный анализ, лингвистический эксперимент).
Актуальность исследования связана с необходимостью изучения механизма взаимодействия грамматического и лексического в структуре словоформ, вовлеченных в один или несколько транспозиционных процессов на уровне частей речи и межчастеречных разрядов. На примере отадъективной словоформы «видно» производится исчисление индексов модаляции и предикативации кратких прилагательных в зоне гибридных структур, представленных бессоюзными сложными предложениями с пояснительными отношениями между предикативными частями. Установлено, что гибрид «видно» демонстрирует 56 % соответствия дифференциальных признаков признакам исходного ядерного краткого прилагательного «видно» в значении «доступно для зрительного восприятия», 27 % соответствия признакам ядерного вводно-модального слова «видно» в значении «наверное» и 67 % соответствия признакам ядерного предикатива «стыдно» с семантикой эмоционального состояния человека и морально-этической оценки его поведения.
Abstract: This article examines the mechanism of transposition of linguistic units from short adjectives into introductory-modal units and predicatives. The object of this research is word forms such as “it is evident”, which in asyndetic complex sentences represent a zone of hybrid structures on the scale of modalation. The subject of this research is the combinatorics and proportion of the characteristics of adjectives, introductory-modal words and expressions, and impersonal-predicative words (predicatives) within the structure of hybrids. The relevance of this work is substantiated by the need for studying the mechanism of interaction between grammatical and lexical within the structure of word forms involved in one or more transpositional processes on the level of parts of speech and inter-part-of-speech categories. On thee example of deadjectival word form “it is evident”, the author calculates the indexes of modalation and predicativation of short adjectives in the zone of hybrid structures represented by asyndetic complex sentences with explicative relations between the predicative parts. It is established that the hybrid “it is evident” demonstrates 56 % correspondence of differential characteristics with characteristics of the original nuclear short adjective “evident” in the meaning of “available for visible perception”, 27 % correspondence with the characteristics of nuclear introductory- modal word “evident” in the meaning of “probably”, and 67% correspondence with the characteristics of nuclear predicative “it’s a shame” with the semantics of emotional state of a person and moral-ethical evaluation of his behavior.
Шигуров В.В. —
Индексирование степеней модаляции финитных глаголов в зоне периферии вводно-модальных единиц
// Филология: научные исследования. – 2020. – № 3.
– С. 53 - 63.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.3.30862
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_30862.html
Читать статью
Аннотация: Объектом данного исследования является языковой механизм модаляции в русском языке, продуцирующий лексико-синтаксические средства выражения субъективной модальности высказывания и – шире – текста. Модаляция понимается как особый тип функциональной и функционально-семантической транспозиции языковых единиц из разных частей речи в межчастеречный семантико-синтаксический разряд вводно-модальных слов и выражений. Предмет исследования – степени соответствия дифференциальных признаков языковой единицы (глагола), эксплицирующей в типовых контекстах определенную степень отхода от исходного класса (А) и сближения с производным классом (Б), дифференциальным признакам прототипических (ядерных) представителей класса А и класса Б. Методологической основой работы послужили исследования отечественных и зарубежных авторов по теории частей речи и синкретизма в грамматическом строе языка. Для выявления ступенчатой природы модаляции финитных форм глаголов применяется оппозиционный метод, позволяющий определить и представить на шкале переходности разные этапы их функциональной и функционально-семантической транспозиции в вводно-модальные единицы. Методом индексации производится исчисление индексов соответствия модалятов прототипическим (ядерным) глаголам и вводно-модальным словам и выражениям. Новизна работы состоит в том, что в ней впервые производится индексирование степеней соответствия периферийных отглагольных модалятов («говорят») прототипическим финитным глаголам («говорят) и прототипическим отглагольным вводно-модальным единицам («пожалуй»). В результате исследования установлено, что в зоне периферии вводно-модальных слов и выражений модалят «говорят» обнаруживает 72 % соответствия (сходства и различия) ядерным финитным глаголам («говорят») и 54 % соответствия ядерным отглагольным вводно-модальным словам (типа «кажись», «пожалуй»).
Abstract: The object of this research is the linguistic mechanism of modalation in Russian language that produces lexical-semantic expressions of subjective modality of expression, and more extensively – of the text. Modalation is understood as a special type of functional and functional-semantic transposition of linguistic units from different parts of speech and inter-part-of-speech semantic-syntactic classification of introductory-modal words and expressions. The subject of this research is the levels of correspondence of differential signs of linguistic unit (verb), explicating in typical context a certain level of separation from the initial class (A) and convergence with the derivative class (B), deferential signs of prototypical (nuclear) representatives of class A and class B. Methodological framework contains the research of Russian and foreign author on the theory of parts of speech and syncretism in grammatical structure of a language. For determination of gradual form of modalation of the finite forms of verbs, the study applies oppositional method that allows describing on the scale of transitivity the different stages of their functional and functional-semantic transposition into the introductory-modal units. The index number calculation of correspondence of modalates to prototypical (nuclear) verbs and introductory-modal words and expressions is conducted using the indexing method. The scientific novelty is defined by the fact that this work is firs to carry out indexing of correspondence of the peripheral deverbative modalates (“it is said”) to prototypical finite verbs (“are saying”) and prototypical devebative introductory-modal units (“perhaps”). As a result, it is established that in periphery zone of introductory-modal words and expressions, the modalate “it is said” shows 72% congruence (similarities and differences) with nuclear finite verbs (“are saying”) and 54% to nuclear deverbative introductory-modal words (“it seems”, “perhaps”).
Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Индексирование зоны инфинитивно-модальных структур в русском языке
// Филология: научные исследования. – 2020. – № 3.
– С. 64 - 73.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.3.32614
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_32614.html
Читать статью
Аннотация: Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью объективировать результаты анализа транспозиционного механизма модаляции глаголов в финитных и атрибутивных формах путем привлечения количественных методов обработки материала. Целью данной статьи является изучение степеней соответствия дифференциальных признаков инфинитивных форм глаголов в зоне гибридных структур признакам ядерных представителей исходного и конечного звеньев межкатегориальной вводно-модальной транспозиции. Предметом исследования послужили инфинитивно-модальные структуры в предложениях переходного типа, совмещающих признаки бессоюзного сложного и простого осложненного предложении (с обособленным вводно-модальным компонентом). На примере словоформы знать показана комбинаторика и пропорция признаков глаголов и вводно-модальных единиц, взаимодействующих друг с другом в структуре гибрида. В основу исследования легли общенаучные, общелингвистические и специальные методы (сравнение, обобщение; описательный метод, оппозиционный, дистрибутивный и трансформационный анализ; лингвистический эксперимент). Проведенное исследование показало, что степень модаляции гибридов определяется пропорцией дифференциальных свойств ядерных инфинитивов и ядерных вводно-модальных слов. Установлено, что в переходных конструкциях, балансирующих на грани бессоюзного сложного и простого осложненного предложения, гибриды типа «знать» обнаруживают 68% соответствия ядерным инфинитивам («знать») и 45% соответствия ядерным вводно-модальным словам («знать»). В синтаксических конструкциях с такими гибридами внешнесинтаксическая позиция модусной рамки бессоюзного сложного предложения совмещается с внутрисинтаксической позицией вводно-модального компонента высказывания.
Abstract: The relevance of this topic is substantiated by the need to objectivize the results of analysis of transposition mechanism of modalation of verbs in finite and attributive forms using quantitative methods of material processing. The goal of this article is to examine the levels of correspondence of differential signs of infinite forms of verbs in the zone of hybrid structures to the signs of nuclear representatives of the initial and final elements of inter-categorical introductory-modal transposition. The subject of this research became the infinitive-modal structures in transitive sentences that combine the attributes of conjunctionless complex sentences and simple expanded sentence (with unattached introductory-modal component). On the example of word form, the author demonstrates the combinatorial structure and proportion of attributes of verbs and introductory-modal units interacting with each other within the hybrid structure. The conducted research illustrates that the level of modalation of hybrids is determined by the proportion of differential properties of nuclear infinitive and nuclear introductory-modal words. It is established that in transitive structure, which balance on the border of conjunctionless complex and simple expanded sentence, hybrids of the type “to know” show 68% of correspondence to nuclear infinitives (“know”) and 45% of correspondence to introductory-modal words (“must be”). In syntactic constructs with such hybrid the external syntactic position of modus framework of conjunctionless complex is combined with internal syntactic position of introductory-modal component of the expression.
Шигуров В.В. —
Сфера ядерных вводно-модальных единиц, возникших на базе кратких прилагательных и предикативов
// Филология: научные исследования. – 2019. – № 1.
– С. 256 - 264.
DOI: 10.7256/2454-0749.2019.1.28808
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_28808.html
Читать статью
Аннотация: Цель работы - исследование механизма транспозиции кратких прилагательных в вводно-модальные слова и выражения в русском языке. На примере словоформ типа видно, слышно, известно, эксплицирующих в предикативной и безлично-предикативной функциях оценку чего-либо в аспекте зрительного и слухового восприятия, а также степени его известности, выявлены синтаксические условия, признаки, ступени и предел модаляции прилагательных. Актуальность работы определяется все более возрастающим влиянием субъективно-модального фактора в языке. При исследовании применялись общенаучные, общелингвистические и специальные методы (сравнение, обобщение; описательный метод, оппозиционный, дистрибутивный и трансформационный анализ). В центре внимания - ядерные вводно-модальные слова, возникшие в результате функционально-семантической модаляции адъективных словоформ. Выявлено, что зоны ядра модальных слов на шкале переходности достигают единичные словоформы на -о, соотносительные с прилагательными и предикативами.
Таков модалят видно со значением ʻпо-видимому’, используемый в качестве вводного компонента простого осложненного предложения. На ступени ядра он лишен таких признаков предикативов, как категориальная семантика оценки; функция главного члена безличного (вводного) предложения; сочетаемость с глагольной связкой в формах среднего рода, единственного числа и субъектно-объектными и / или обстоятельственными детерминантами. Нет у него и свойств прилагательного - адъективной лексической семантики; категориального значения признака предмета; грамматических категорий, форм и парадигм; функции предиката двусоставной конструкции; присловных и предложенческих связей. На базе его антонимического значения формируется лексико-грамматический омоним.
Abstract: The aim of the research is to analyze the mechanism of transposition of short adjectives into input-model words and expressions in the Russian language. Based on the example of word forms 'it is seen', 'it is heard', and 'it is known' explicated into predicative and impersonal-predicative functions of someone's audio, auditive or cognitive perception the author of the article describes syntax conditions, features, stages and limits of adjective modalation. The rationale of the research is predetermined by the growing role of the subjective modal factor in the language. In the course of the research the author has used general research, general linguistic and special research methods (comparison, generalisation, description, oppositive analysis, distributive and transformation analysis). The research is focused on the core input-modal words created as a result of functional-semantic modalation of adjective word forms. It is demonstrates that the areas of the modal word core at the scale of transposition are achieved by single word forms with '-o' comparable to adjectives and predicates. An example is the modal unit 'it is seen' used as an input element of a common expanded sentence. At the stage of the core it is derived of such predicative features as categorial semantics of the evaluation; the function of the main element of an impersonal (input) sentence; compatibility with the verb conjunction of neuter gender, singular number and subject-object and/or circumstance determinants. Neither it has the features of an adjective (adjective lexical semantics); categorial meaning of a sign of an object; grammatical categories, forms and paradigms; functions of a predicate of a two-element construction; word-modifying and sentence connections. Based on its antonomic meaning, a lexical and grammatical omonym is created.