Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Модальные и полумодальные глаголы в немецком новостном тексте

Зенединова Сание Наримановна

аспирант; кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации; Крымский инженерно-педагогический университет имени Февзи Якубова

295000, Россия, респ. Крым, г. Симферополь, ул. Лютфие Софу 21

Zenedinova Sanie Narimanovna

Postgraduate student; Department of Linguistics and Intercultural Communication; Crimean Engineering and Pedagogical University named after Fevzi Yakubov

295000, Russia, Rep. Crimea, Simferopol, Lutfie Sofu str. 21

z.saniye.n@gmail.com
Долгополова Лилия Анатольевна

ORCID: 0000-0003-1327-2454

доктор филологических наук

зав. кафедрой; кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации; Крымский инженерно-педагогический университет имени Февзи Якубова

295044, Россия, респ. Крым, г. Симферополь, ул. Бастионная, д. 41

Dolgopolova Liliya Anatol'evna

Doctor of Philology

Head of the Department; Department of Linguistics and Intercultural Communication; Crimean Engineering and Pedagogical University named after Fevzi Yakubov

295044, Russia, Rep. Crimea, Simferopol, Bastionnaya str., 41

Lilian2000@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2025.4.73972

EDN:

BFDBCI

Дата направления статьи в редакцию:

04-04-2025


Дата публикации:

04-05-2025


Аннотация: Статья посвящена выявлению специфики функционирования модальных и полумодальных глаголов в медийных текстах. Предметом исследования являются структурно-семантические особенности модальных и полумодальных глаголов современного немецкого языка. Объектом исследования являются глаголы, выражающие модальность. Материалом для исследования послужила статья центрального новостного веб-портала немецкой вещательной организации ARD Tagesschau, опубликованная 04.03.2025 г. Задачи исследования: установить состав модальных глаголов, участвующих в создании текста; определить виды модальных и полумодальных глаголов; выявить структурные и семантические особенности модальных и полумодальных глаголов; установить их роль в создании модальности новостного текста в целом. Авторы подробно рассматривают семантические возможности глаголов sollen, wollen, müssen. Особое внимание уделяется функционированию полумодальных глаголов brauchen и scheinen. Теоретической базой интерпретации модальности послужили работы немецких лингвистов Г. Хельбига и И. Бушы, авторского коллектива редакции Дуден и др. Отметим также работу Е. В. Боднарук, посвященную систематизации значений и областей употребления модальных глаголов немецкого языка. Методы, используемые при написании работы: интертекстуальный и концептуальный анализ. Материалом исследования является новостной текст веб-портала. Новым является выявление специфики функционирования и выбора глаголов для создания модальности текста. Выявлено участие в новостном тексте всех глаголов, которые традиционно причисляются к модальным в современном немецком языке. Установлено, что, согласно, семантике текста в целом, в нем чаще всего употребляются глаголы с деонтической модальностью необходимости müssen и со значением намерения wollen. В структурном плане отмечено употребление модальных глаголов müssen, dürfen, können в форме Konjunktiv Präsens со значением необходимости, предположения и невозможности. В предложениях с глаголом müssen выявляется реализация деонтического значения. Выявлено употребление глагола brauchen в модальном значении в сочетании с субстантивированным глаголом, что свидетельствует о расширении его синтагматики.


Ключевые слова:

модальность, модальные глаголы, полумодальные глаголы, объективная модальность, деонтическая модальность, субъективная модальность, эвиденциональная модальность, модальность текста, новостной текст, медийный текст

Abstract: The article is dedicated to identifying the specifics of the functioning of modal and semi-modal verbs in media texts. The subject of the study is the structural and semantic features of modal and semi-modal verbs in modern German. The object of the study is verbs that express modality. The material for the research is an article from the news web portal of the German broadcasting organization ARD Tagesschau, published on March 4, 2025. The research tasks are: to establish the composition of modal verbs involved in text creation; to determine the types of modal and semi-modal verbs; to identify the structural and semantic features of modal and semi-modal verbs; to establish their role in creating modality in news text as a whole. The authors examine in detail the semantic possibilities of the verbs sollen, wollen, and müssen. Special attention is given to the functioning of the semi-modal verbs brauchen and scheinen. The theoretical basis for the interpretation of modality includes the works of German linguists H. Hellwig and I. Bush, the editorial team of Duden, and others. We also note the work of E. V. Bodnaruk, which is dedicated to the systematization of the meanings and areas of use of modal verbs in the German language. The methods used in writing the work include intertextual and conceptual analysis. The material of the study is a news text from the web portal; the novelty lies in revealing the specifics of the functioning and selection of verbs for creating the modality of the text. It is established that all verbs traditionally classified as modal in modern German are present in the news text. It has been found that, according to the overall semantics of the text, the verbs with deontic modality of necessity müssen and the intention verb wollen are most frequently used. Structurally, the use of modal verbs müssen, dürfen, and können in the form of Konjunktiv Präsens with the meanings of necessity, assumption, and impossibility is noted. In sentences with the verb müssen, its deontic meaning is realized. The use of the verb brauchen in the modal meaning in combination with a substantive verb is identified, indicating an expansion of its syntagmatics.


Keywords:

modality, modal verbs, semi-modal verbs, objective modality, deontic modality, subjective modality, evidential modality, text modality, news text, media text

Введение

Модальность на протяжении развития научной мысли была и остается объектом различных дисциплин, в первую очередь, логики, философии, психологии, языкознания и др. В лингвистике модальность является одной из наиболее сложных категорий в виду своей неоднозначности. Перевод модальности в междисциплинарное понятие дает возможность ее более широкой интерпретации. В то же время, трансформация условий коммуникации способствует изменению языковых средств выражения, в том числе и своего отношения к происходящему.

В лингвистике модальность рассматривают как отношения, которые складываются между субъектом предложения и действием, выраженным инфинитивом (объективная / деонтическая модальность) или отношения говорящего к выраженному субъектом и инфинитивом высказыванию (субъективная модальность) [9, с. 273-274].

Историческую эволюцию модальности можно увидеть в развитии языковых систем на протяжении веков. В Древней Греции модальность в первую очередь выражалась через маркеры настроения, которые указывали на отношение говорящего к действию или состоянию, описанному в предложении. Эти маркеры настроения были тесно связаны с глагольными формами, позволяя говорящим передавать нюансы возможности, необходимости или неопределенности.

По мере развития языков модальность начала охватывать более широкий спектр значений и функций. Так, в средневековой латыни модальные глаголы появились как отдельная категория, предоставляя говорящим более эффективный способ выражения своих взглядов и убеждений. Этот сдвиг обеспечил большую гибкость и точность в передаче модальности, проложив путь к развитию современных грамматических структур.

Во второй половине прошлого века внимание ученых было сосредоточено на исследовании неоднородности модальности. Было установлено, что модальность может быть представлена в виде бинарной (объективная / субъективная; эпистемическая / неэпистемическая и др.) или трехчленной оппозиции (алетическая / эпистемическая / деонтическая), что значительно расширило представление ученых о природе модальности, многообразии средств ее вербализации.

Сегодня в фокусе изучения феномена модальности находятся вопросы ее видов [4], средств выражения [5]. Модальность анализируется в рамках отдельных языков [2], на материале различных текстов [3; 4]. Появление электронной формы коммуникации стало толчком к изучению реализации модальности в цифровой среде [5; 6; 8].

Цель данной статьи – установление структурно-семантических особенностей употребления модальных и полумодальных глаголов немецкого языка в новостном тексте веб-портала.

Методология

Теоретической базой интерпретации модальности послужили работы немецких лингвистов Г. Хельбига и И. Бушы [9], авторского коллектива редакции Дуден [11] и др. Отметим также работу Е. В. Боднарук, посвященную систематизации значений и областей употребления модальных глаголов немецкого языка [1].

Практическая часть исследования базируется на материале текста „Wie die SPD den Neustart wagen will центрального новостного веб-портала немецкой вещательной организации ARD Tagesschau [14], опубликованного 04.03.2025 и информирующего о последствиях выборной кампании для правящей партии СДПГ.

Исследование и результаты

Известно, что модальность может принимать различные значения и толкования в зависимости от контекста, в котором она используется. Она позволяет выражать широкий спектр отношений, включая возможность, необходимость, способность, разрешение и волю. Однако средства выражения модальности могут различаться в разных языках и даже в разных диалектах одного и того же языка.

Современный немецкий язык располагает 6 традиционными модальными глаголами; глаголами, тяготеющих к модальным, как lassen, heißen и др., и полумодальными глаголами, известными также как квазимодальные слова [15, с. 261], модифицированные глаголы [11] и др. Количество полумодальных глаголов немецкого языка в различных исследованиях колеблется от 3 до 80 [7].

Модальные глаголы участвуют в выражении объективной (первичное значение) и субъективной модальности (вторичное значение). Их участие при выражении субъективной модальности в отличие от объективной модальности ограничено в морфосинтаксическом плане: глаголы sollen и wollen находятся в форме Präsens и Präteritum Indikativ Aktiv, а глагол dürfenPräteritum Konjunktiv [9].

Рассмотрим особенности употребления модальных и полумодальных глаголов в немецком новостном тексте.

Модальные глаголы. В современных лингвистических работах, посвященных модальным глаголам немецкого языка, наиболее спорным является вопрос о сохранении модального значения у глаголов sollen ‘быть должным, обязанным’ и wollen ‘хотеть’ для обозначения будущего времени.

Отметим, что сочетание глаголов sollen, wollen и частично müssen ‘быть должным, вынужденным’ с инфинитивом для выражения будущего времени характерно для всех германских языков. В большинстве современных германских языков (английский, голландский, шведский) формы с этими модальными глаголами подверглись грамматикализации и утратили модальный оттенок. В исландском, как и в древнегерманских языках, специальная форма для будущего времени отсутствует. Для ее выражения употребляются конструкции с оттенками допущения или обязательности.

В анализируемом тексте конструкции с модальным глаголом wollen функционируют со значением субъективного модального будущего, напр., Wie die SPD den Neustart wagen will ‘Как СДПГ намеревается начать все с начала’, где wollen выражает намерение / желание осуществить деятельность в ближайшем будущем. Необходимость действия в будущем выражено также и в примере Zusätzlich zu dieser Aufarbeitung will die Partei auch einen Prozess starten, der die SPD inhaltlich neu aufstellen soll ‘В дополнение к этой разработке партия также намерена начать процесс, который призван / должен существенно перестроить СДПГ’. Глагол sollen выражает модальность со значением побуждения к действию в будущем.

В примере Der Prozess soll in einen Parteitagsbeschluss münden ‘Процесс должен завершиться / завершится принятием решения партийного съезда’; Starten soll dieser Prozess mit einem vorgezogenen Parteitag noch vor der Sommerpause ‘Этот процесс должен начаться / начнется с проведения внеочередного съезда партии еще до летних каникул’. Как мы видим, sollen реализует значение субъективного модального будущего с дополнительным значением необходимости, обусловленной логическом логическим развитием события.

Конструкции с глаголами wollen и sollen обладают также эвиденциальным значением, передавая речь другого лица [9]. В тексте нами выявлен единичный случай употребления глагола wollen с указанием на источник сведений о происходящем: Dafür will man laut Papier die Entwicklung der vergangenen Jahre durch eine Kommission aufarbeiten lassen, zu der auch externe Expertise hinzugezogen werde ‘Для этого, согласно документу, комиссии, в состав которой также будут включены внешние эксперты, следует проанализировать развитие за последние годы’. Эвиденциальное значение wollen усиливает выражение laut Papier ‘согласно документу’.

В предложениях с глаголом müssen выявляется реализация им деонтического значения. При этом модальный глагол сочетается с инфинитивом в форме Indikativ Präsens: Die SPD muss Verantwortung in einer möglichen schwarz-roten Koalition übernehmen und gleichzeitig das Wahlergebnis aufarbeiten ‘СДПГ должна взять на себя ответственность в возможной черно-красной коалиции и одновременно проанализировать результаты выборов’. Использование müssen придает высказыванию наибольшую степень уверенности говорящего в достоверности и обладание им достоверной информации [1, с. 74].

Форма Konjunktiv Präsens глагола müssen часто употребляется для реализации его эвиденциального значения [13]. Однако, в анализируемом новостном тексте müssen в указанной форме выражает долженствование с семантическим оттенком побуждения «следует»: Die Seele der Partei müsse sich eigentlich erstmal erholen, heißt es immer wieder von Sozialdemokraten ‘На самом деле душе партии необходимо / следует сначала восстановиться, о чем постоянно говорят социал-демократы’.

В деонтическом значении используются также формы Konjunktiv Präsens и других модальных глаголов, как, напр., dürfe и könne: Dieser dürfe keine reine Selbstbeschäftigung sein, sondern müsse der Partei "Fenster und Türen öffnen, um Impulse aus der Gesellschaft aufzunehmen" ‘Это не может быть самозанятостью в чистом виде, а должно «открывать окна и двери для партии, чтобы она могла принимать импульсы от общества»’; Am Ende könne eine neue Grundsatzprogrammatik entstehen. Ziel müsse es sein, soziale Politik im 21. Jahrhundert zu formulieren ‘В конце может появиться новая базовая программа. Цель должна состоять в том, чтобы сформулировать социальную политику XXI века’. Как мы видим, в приведенных примерах реализуется значение необходимости, обусловленное логическим развитием события (müsse), предположения (könne) и невозможности (dürfe).

Отметим единичный случай употребления глагола lassen: Dafür will man laut Papier die Entwicklung der vergangenen Jahre durch eine Kommission aufarbeiten lassen, zu der auch externe Expertise hinzugezogen werde ‘Для этого, согласно документу, комиссии, в состав которой также будут включены внешние эксперты, следует проанализировать развитие за последние годы’. По наблюдениям М. Фритца, в современном немецком языке инфинитивные конструкции с lassen функционируют в двух значениях: 1) действия, реализуемого при условии отсутствия препятствия со стороны субъекта (‘позволяют’) и 2) действия, не реализуемого без вмешательства субъекта [12, c. 134–137]. В нашем случае глагол lassen придает высказыванию значение необходимости участия субъекта в реализации действия, что соответствует второму типу значения по М. Фритцу.

Полумодальные глаголы. Наиболее распространенными в современном немецком языке среди полумодальных глаголов являются versprechen, scheinen, drohen, pflegen, vermögen и др. По семантике, грамматическим признакам и особенностям функционирования им отводят место между модальными и полнозначными глаголами. С модальными глаголами их сближает способность выражать модальное значение, связанное с оценкой адресанта действия / состояния субъекта высказывания:

Das Wetter verspricht schön zuwerden.

- Das Wetter wird sicher schön > Ich bin sicher, dass das Wetter schön wird.

‘Я уверен, что погода будет хорошей’.

Появление конструкций с полумодальными глаголами вызвано расширением глагольной парадигмы модальности: эти конструкции усиливают субъективную модальность путем фокусирования внимания на отношение говорящего описываемым событиям или субъекту.

В анализируемом тексте отмечено два случая использования полумодальных глаголов brauchen и scheinen. Глагол brauchen в современном немецком языке употребляется как полнозначный со значением ‘нуждаться в чем-либо / ком-либо’ и модальном значении как синоним глагола müssen ‘долженствовать / быть необходимым’. При этом он, как правило, сочетается с инфинитивом с формантом zu. Считается, что семантически brauchen во втором значении полностью интегрирован в систему модальных глаголов [13]. В анализируемом тексте brauchen употребляется как простое глагольное сказуемое с дополнением в винительном падеже: Man brauche nun ein umfassendes Verständnis dafür, wo und wie man seit 2021 die Bürgerinnen und Bürger verloren, wo man in der Vorbereitung und Umsetzung der Kampagne Fehler gemacht habe und welche gesellschaftlichen Veränderungen die SPD in die Defensive bringenНеобходимо полное понимание того, где и как утрачены избиратели с 2021 года, где допущены ошибки при подготовке и проведении кампании и какие социальные изменения защитят СДПГ’. С формальной точки зрения мы имеем дело с полнозначным глаголом brauchen, поскольку именно в этом значении при нем сохраняется дополнение в винительном падеже. Однако, мы допускаем, что brauchen реализует деонтическую модальность с оттенком необходимости, вызванной логическим развитием события. В пользу этого факта свидетельствует глагольный характер дополнения Verständnis (субстантивированная форма глагола verstehen). Man brauche nun ein umfassendes Verständnis легко трансформируется в Man braucht nun umfassend zu verstehen без утраты основного смысла и где модальность глагола brauchen является очевидной.

Scheinen также употребляется в современном немецком языке как полнозначный и модальный глагол. По мнению Г. Дивальд конструкция с scheinen ‘казаться’, где scheinen соответствует фразе "ich vermute, das…" ‘я допускаю, что…’, имеет наибольшую степень грамматикализации среди всех полумодальных глаголов [10, c. 91].

Вхождение scheinen в группу модальных глаголов со значением субъективной модальности становится возможным благодаря его семантической структуре, в состав которой входит сема визуального восприятия объекта высказывания, что дает основание с его помощью оценивать предмет высказывания. В тексте scheinen употребляется дважды: в заголовке подраздела: Weg in die Opposition scheint ausgeschlossen ‘Путь в оппозицию, по-видимому, исключен’ и в самом тексте: Die Stimmung in der SPD scheint nach dem desaströsen Wahlergebnis bei der Bundestagswahl eher reif für die Opposition ‘Настроения в СДПГ после катастрофических результатов выборов в Бундестаг выглядят более зрелыми для оппозиции’. Во втором случае мы имеем дело с полнозначным глаголом scheinen, а в первом случае scheinen выступает как модальный глагол со значением вероятности выполнения определенного действия.

Выводы

Таким образом, в немецком новостном тексте отмечается широкое употребление всех видов модальных глаголов, глагола lassen, а также двух полумодальных глаголов brauchen и scheinen для выражения объективной и субъективной модальности. Чаще всего в тексте встречаются модальные глаголы wollen со значением намерения и müssen для выражения деонтической модальности со значением необходимости, которая возникает в результате логического развития описываемого события.

Для выражения деонтической модальности используются также формы Konjunktiv Präsens глаголов müssen, dürfen, können со значением необходимости (müssen), предположения (können) и невозможности (dürfen).

Глаголы lassen, brauchen и scheinen также участвуют для оформления модальности со значением необходимости (lassen, brauchen) и вероятности (scheinen). Глагол brauchen в модальном значении сочетается с субстантивированным глаголом, что свидетельствует о расширении его синтагматики.

Отмечен также единичный случай передачи источника информации при содействии модального глагола wollen в Präsens Indikativ.

В целом функционирование модальных и полумодальных глаголов соответствует прагматике анализируемого новостного медийного текста, где речь идет о реакции СДПГ на негативные для партии результаты выборов и действиях, которые следует / необходимо ей проводить. В создании текстовой модальности указанные нами глаголы играют ключевую роль.

Библиография
1. Боднарук Е.В. Модальные глаголы в современном немецком языке: систематизация значений // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. 2019. Вып. 1 (817). С. 66-78. EDN: CDNLNH.
2. Высоцкая И.В. Специфика категории модальности в "деловом письме" (на материале англо- и немецкоязычной деловой коммуникации) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2019. Т. 12. Вып. 7. С. 170-174. DOI: 10.30853/filnauki.2019.7.36. EDN: OKYITS.
3. Девина О.В. Авторская модальность в художественных текстах XXI века // Филологические науки. 2022. № 4. С. 112-120.
4. Дреева Д.М. Оптативная модальность в публицистическом дискурсе // Филологический класс. 2023. Т. 28. № 1. С. 197-209. DOI: 10.51762/1FK-2023-28-01-18. EDN: QKRSMJ.
5. Кукса И.Ю. Модальные конструкции в цифровой коммуникации // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2024. № 1. С. 45-58.
6. Ляпон М.В. Модальность в контексте искусственного интеллекта // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2024. № 1. С. 123-138.
7. Мерзлякова Н.П. Проблема классификации модальных глаголов в современном немецком языке // Вестник Удмуртского университета. Филологические науки. 2007. № 5 (2). С. 123-130.
8. Романова Т.В. Модальность и оценка в социальных сетях // Коммуникативные исследования. 2023. № 3. С. 67-82.
9. Хельбиг Г., Буша И. Немецкий язык. Глагол. Формы, семантика, синтаксис / Сост. и перев. с немецкого Т.Ю. Ирмияева. Москва: Ridero, 2021. 283 с.
10. Diewald G. Scheinen-Probleme: Analogie, Konstruktionsmischung und die Sogwirkung aktiver Grammatikalisierungskanäle // Müller R., Reis M. (Hrsg.) Modalität und Modalverben im Deutschen. Linguistische Berichte. Sonderheft 9. Hamburg: Buske, 2001. S. 87-110.
11. Duden: Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / [hrsg. und bearb. von Günther Drosdowski in Zusammenarbeit mit Peter Eisenberg und anderen]. [5., völlig neu bearb. u. erw. Aufl.]. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 1995. 864 S.
12. Fritz M. Grammatik und Semantik der Infinitivkonstruktionen von neuhochdeutschen lassen // Der Infinitiv im Deutschen / J. F. Marillier, C. Rozier (Hg.). Tübingen: Stauffenburg, 2005. S. 133-146.
13. GRAMMIS. URL: https://grammis.ids-mannheim.de/systematische-grammatik/1552
14. Tagesschau. URL: https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/spd-mitglieder-neuaufstellung-100.html
15. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim: Duden, 1993. 1111 S.
References
1. Bodnaruk, E.V. (2019). Modal verbs in modern German: Systematization of meanings. Vestnik of MGUL. Humanities, 1(817), 66-78. EDN: CDNLNH.
2. Vysotskaya, I.V. (2019). The specificity of the modality category in "business letters" (based on English and German business communication). Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, 12(7), 170-174. https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.7.36. EDN: OKYITS.
3. Devina, O.V. (2022). Authorial modality in literary texts of the 21st century. Philological Sciences, 4, 112-120.
4. Dreeva, D.M. (2023). Optative modality in journalistic discourse. Philological Class, 28(1), 197-209. https://doi.org/10.51762/1FK-2023-28-01-18. EDN: QKRSMJ.
5. Kuksа, I.Yu. (2024). Modal constructions in digital communication. Vestnik of Moscow State University. Series 9. Philology, 1, 45-58.
6. Lyapon, M.V. (2024). Modality in the context of artificial intelligence. Computer Linguistics and Intelligent Technologies, 1, 123-138.
7. Merzlyakova, N.P. (2007). The problem of classifying modal verbs in modern German. Vestnik of Udmurt University. Philological Sciences, 5(2), 123-130.
8. Romanova, T.V. (2023). Modality and evaluation in social networks. Communicative Studies, 3, 67-82.
9. Helbig, G., & Buscha, I. (2021). German language. Verb. Forms, semantics, syntax (T.Yu. Irmiaeva, Ed. & Trans.). Ridero.
10. Diewald, G. (2001). Scheinen-Probleme: Analogy, construction mixing, and the pull effect of active grammaticalization channels. In R. Müller & M. Reis (Eds.), Modality and modal verbs in German. Linguistic Reports. Special Issue 9 (pp. 87-110). Buske.
11. Duden. (1995). Grammar of contemporary German (G. Drosdowski, Ed. & Comp. with P. Eisenberg et al., 5th ed.). Dudenverlag.
12. Fritz, M. (2005). Grammar and semantics of infinitive constructions of New High German lassen. In J.F. Marillier & C. Rozier (Eds.), The infinitive in German (pp. 133-146). Stauffenburg.
13GRAMMIS. Retrieved from https://grammis.ids-mannheim.de/systematische-grammatik/1552
14Tagesschau. Retrieved from https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/spd-mitglieder-neuaufstellung-100.html
15. Weinrich, H. (1993). Text grammar of the German language. Duden.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Предметом исследования в рецензируемой статье выступают модальные и полумодальные глаголы в немецком новостном тексте. Актуальность работы не вызывает сомнения и связана с теоретическим и практическим значением изучения категории модальности и средств ее выражения в языках: модальность является одной из центральных категорий языкознания, категорией, выражающей отношение говорящего к содержанию высказывания и отношение содержания высказывания к действительности. В то же время модальность содержит такой большой круг значений, что возникает необходимость более тщательного их изучения, в том числе в цифровой среде: «трансформация условий коммуникации способствует изменению языковых средств выражения, в том числе и своего отношения к происходящему».
Теоретической базой научной работы послужили фундаментальные и актуальные труды по вопросам категории модальности в языках; проблемам систематизации значений и областей употребления модальных глаголов в немецком языке; модальности в цифровой коммуникации и т. п. таких отечественных и зарубежных исследователей, как Е. В. Боднарук, И. В. Высоцкая, О. В. Девина, Н. П. Мерзлякова, И. Ю. Кукса, Т. В. Романова, Gerhard Helbig, Fritz Mauthner, Gabriele Diewald, Harald Weinrich и др. Библиография статьи составляет 15 источников, представляется достаточной для обобщения и анализа теоретического аспекта изучаемой проблематики, соответствует специфике изучаемого предмета и содержательным требованиям. Все цитаты сопровождаются авторскими комментариями.
Методология исследования определена целью («установление структурно-семантических особенностей употребления модальных и полумодальных глаголов немецкого языка в новостном тексте веб-портала») и поставленным задачам и носит комплексный характер: использованы общенаучные методы анализа и синтеза, описательный метод с приёмами наблюдения и обобщения; сопоставительный анализ; методы дискурсивного и когнитивного анализа. Практическая часть работы базируется на материале текста „Wie die SPD den Neustart wagen will“ центрального новостного веб-портала немецкой вещательной организации ARD Tagesschau, опубликованного 04.03.2025.
В ходе исследования проведен качественный, количественный и критический анализ особенностей употребления модальных и полумодальных глаголов в немецком новостном тексте, что позволило автору(ам) сформулировать выводы относительно широкого употребления всех видов немецкий модальных глаголов в цифровом новостном дискурсе и заключить, что «функционирование модальных и полумодальных глаголов соответствует прагматике анализируемого новостного медийного текста, где речь идет о реакции СДПГ на негативные для партии результаты выборов и действиях, которые следует / необходимо ей проводить».
Теоретическая значимость и практическая ценность исследования заключаются в его вкладе в изучение репрезентации категории модальности в немецком языке, в определении специфики функционирования модальных и полумодальных немецких глаголов в цифровой коммуникации, а также в возможности использования его результатов в последующих научных изысканиях по заявленной проблематике и в вузовских курсах по теоретической грамматике и лексикологии немецкого языка, в спецкурсах по проблемам модальности и др.
Представленный в рукописи материал имеет четкую, логически выстроенную структуру. Во введении обоснована проблема, сформулирована цель исследования. В разделе «Методология» охарактеризованы теоретическая и эмпирическая база работы. «Исследование и результаты» включает обсуждение особенностей употребления модальных и полумодальных глаголов в немецком новостном тексте.
Стиль изложения соответствует требованиям научного описания. Статья имеет завершенный вид; она вполне самостоятельна, оригинальна, будет полезна широкому кругу лиц и может быть рекомендована к публикации в научном журнале «Litera».