Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Исторический журнал History Illustrated
Правильная ссылка на статью:

Иван Колесниченко Иноземцы у Лукоморья

Аннотация: На многих западноевропейских картах XVIXVIII веков на территории Руси можно встретить географический объект, название которого вольно или невольно ассоциируется с пушкинскими сказками. Это «Lucomoria » – Лукоморье. Примечательно, что все картографы, в том числе и такие географические авторитеты, как Меркатор, Гондиус, Масса, Кантелли, единодушно размещают Лукоморье в одном и том же месте – на правом (восточном) берегу Обской губы, в месте впадения Иртыша в Обь. Позже, в XVIII веке, голландский путешественник Николас Витсен, составляя по итогам своего путешествия в Московию «Carte Novelle de la Tartarie», также укажет на существование Лукоморья, но перенесет этот загадочный край к заливу Карского моря. Топоним «лукоморье» исключительно русский, ни в одном другом языке не имеет даже близких созвучных аналогов, поэтому европейские картографы просто записывали его латинскими буквами. На Руси же это слово имело одно-единственное толкование: резко изогнутый морской берег, и в таком значении – «в луце моря», «из луку моря» – употреблялось еще в литературных источниках XII века. Но… с совершенно иной, чем у европейских картографов географической привязкой – в древнерусских летописях такое название носила местность возле излучин Азовского и Черного морей, где в XI-XII веках кочевали половцы – «лукоморцы». Лукоморьем названа территория Северного Приазовья и низовий Днепра и в «Слове о полку Игореве»: «А поганого Кобяка изъ луку моря от желъзных великыхъ плъковъ половецкыхъ яко вихръ, выторже…»



Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью