Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Особенности лексико-семантической сочетаемости производного предлога «насчет» в современном русском языке

Чжан Цяохуа

аспирант, кафедра русского языка и литературы, Дальневосточный Федеральный Университет

690922, Россия, Приморский край, г. Владивосток, ул. Русский Остров, Аякс, 7.1

ZHANG QIAOHUA

Postgraduate student, Department of Russian Language and Literature, Far Eastern Federal University

Russian Island str., Ajax, 7.1, Primorsky Krai, 690922, Russia

qiaohua@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.7256/2454-0749.2025.3.73594

EDN:

NIVAZD

Дата направления статьи в редакцию:

06-03-2025


Дата публикации:

15-03-2025


Аннотация: В современной русистике активно проводятся исследования служебных слов, в задачу которых входит установление всех семантико-синтаксических свойств каждой отдельно взятой служебной единицы. Объектом настоящего исследования является предлог «насчёт». Предметом исследования является лексическая сочетаемость и семантика данного предлога. Цель исследования – установить специфику сочетаемости предлога «насчет» и выявить связь сочетаемости со значением предлога. В статье автор анализирует формулировки значения предлога «насчет» в толковых и аспектных словарях русского языка с точки зрениях их сходства и различия. Основное внимание уделяется выявлению лексико-семантических групп, в которые объединяется лексика, занимающая позиции правого и левого компонентов конструкции, организуемой предлогом, и на этой основе делается вывод о связи семантической специфики предлога «насчет» и его сочетаемости.  В исследовании использован описательный метод, с включением методики контекстного анализа. Источник материала – Национальный корпус русского языка. В результате анализа лексики левого компонента предложной конструкции было установлено, что главный общий семантический признак глаголов всех лексико-семантический групп – речемыслительная деятельность, направленная на объект, названный формой родительного падежа, занимающей позицию правого компонента конструкции. При этом анализ лексики, занимающей позицию правого компонента, показывает, что объектом речемыслительной деятельности говорящего может быть любой объект окружающей действительности, относящийся как к материальному, так и к нематериальному миру. Кроме того, анализ показал, что предлог «насчет» всегда связывает предложение, в котором он находится, с предшествующим контекстом. В ходе исследования установлено, что предложно-падежная форма с предлогом «насчет» всегда обозначает ситуацию, независимо от того, предметные или непредметные существительные занимают позицию правого компонента конструкции. Новизна исследования заключается в том, что впервые определена и сформулирована связь специфики сочетаемости предлога «насчёт» с его семантикой.


Ключевые слова:

служебные слова, предлог, семантика, лексическая сочетаемость, лексико-семантическая группа, левый компонент, правый компонент, контекст, предметные существительные, непредметные существительные

Abstract: In modern Russian, studies of service words are actively conducted, the task of which is to establish all the semantic and syntactic properties of each individual service unit. The object of this study is the preposition "about". The subject of the study is the lexical compatibility and semantics of this preposition. The purpose of the study is to establish the specifics of the compatibility of the preposition "about" and to identify the relationship of compatibility with the meaning of the preposition. In the article, the author analyzes the formulations of the meaning of the preposition "about" in dictionaries of the Russian language in terms of their similarities and differences. The main attention is paid to the identification of lexico-semantic groups into which vocabulary is combined, occupying the positions of the right and left components of the structure organized by the preposition, and on this basis, a conclusion is drawn about the relationship between the semantic specificity of the preposition "about" and its compatibility.  The study uses a descriptive method, with the inclusion of contextual analysis techniques. The source of the material is the National Corpus of the Russian Language. As a result of the analysis of the vocabulary of the left component of the prepositional construction, it was found that the main common semantic feature of verbs of all lexico-semantic groups is speech–thinking activity aimed at an object called the genitive form, which occupies the position of the right component of the construction. At the same time, the analysis of vocabulary, which occupies the position of the right component, shows that the object of the speaker's speech-thinking activity can be any object of the surrounding reality, related to both the material and non-material world. In addition, the analysis showed that the preposition "about" always connects the sentence in which it is located with the previous context. The study found that the prepositional case form with the preposition "about" always indicates a situation, regardless of whether objective or non-objective nouns occupy the position of the right component of the construction. The novelty of the research lies in the fact that for the first time the connection between the specificity of the compatibility of the preposition "about" and its semantics has been determined and formulated.


Keywords:

functional words, preposition, semantics, lexical compatibility, lexical-semantic group, left component, right component, context, subject nouns, non-subject nouns

Введение

Служебным словам русского языка посвящены многие работы российских лингвистов. В последнее время в современной русистике большой интерес вызывают единицы служебного характера, с одной стороны, выполняющие разные функции и имеющие разную форму, а с другой стороны, объединенные общим производящим, базовым компонентом – словом, разные формы которого лексикализовались и приобрели разные функции. Теоретической базой настоящей статьи послужили научные труды таких исследователей, как Е.Т. Черкасова [13]; Г.А. Шиганова [16]; М.В. Всеволодова, О.В. Кукушкина, А.А. Поликарпов [4], Е.Н. Виноградова [3], Е.С. Шереметьева [15].

По мнению Е.С. Шереметьевой, исследование лексики, с которой сочетается каждый производный предлог, – это первая и естественно возникающая задача. При этом необходимо уделять внимание лексике в позициях правого компонента, левого компонента и их сочетаемости [15, с. 11]. Изучению и описанию предлогов и предложных единиц посвящен ряд диссертационных исследований, таких как [5],[6],[7],[13].

Результаты и обсуждение

Объектом настоящего исследования является предлог «насчёт».

Значения предлога «насчёт» в толковых словарях представлены следующим образом:

Словарь Д.Н. Ушакова: «насчёт, предлог с род. (разг.). Относительно чего-нибудь, о чем-нибудь» [12]. Малый академический словарь: «насчёт предлог с род. п. разг. Относительно кого, чего л» [11, с. 403]. Большой толковый словарь русского языка С.А. Кузнецова: «насчёт, предлог. кого-чего. разг. Относительно кого-, чего-л. Договориться насчёт статьи, поездки, отпуска, адвоката, врача» [2, с. 603]. Словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой: «насчёт кого (чего), предл. с род. Относительно, по поводу кого-чего-н., касаясь кого-чего-н. Осведомиться насчёт последних событий. Беседа насчёт сына» [9, с. 395].

Из приведенных толкований видно, что они тождественны, только в словаре С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой дается большее количество синонимов.

В «Объяснительном словаре русского языка» В. В. Морковкина даются развернутые толкования:

«Насчет предлог с род., с оттенком разг. 1.0. Употр. при указании на человека, предмет, явление, к которым что-л. относится, которых что-л. касаться. Син. относительно, по поводу, о, про. Спросить (говорить, поинтересоваться, напомнить, упомянуть, уточнить, беспокоиться, несов., волноваться, тревожиться несов., вопрос, разговор, напоминание, уточнение, беспокойство, волнение, тревога) насчет сына (семьи, чьих-л. планов, чьих-л. намерений, цен, билетов, чьего-л. приезда). Hасчет тебя он ничего не говорил. <> Hасчет билетов не беспокойтесь - всё будет в порядке. <> 1.1. yпотp. пpи указание на область деятельности, род занятий,в отношении которых что-л. имеет место. Cин. относительно употр. реже, в отношении, в плане, по части, по линии. Парень он вpодe бы неплохой. А как y нeго наcчет выпивки? <>. Kaк насчет чашечки кoфe?» [8, с. 207].

Из приведенного толкования видно, что, во-первых, оно включает не только синонимы и примеры, но и указание на сочетаемость предлога; во-вторых, в данном словаре у предлога разграничиваются два значения. Для каждого из предложенных в словаре значений дается свой набор синонимов.

В ходе исследования был проведен анализ лексики, с которой сочетается предлог «насчет». Анализировалась лексика в позиции правого компонента – это позиция, которую занимает существительное в родительном падеже, и лексика в позиции левого компонента – это позиция слова, управляющего предложно-падежной словоформой.

Классификация лексики в позиции правого и левого компонента предлога «насчет»по лексико-семантическим группам

Правый компонент

Предметные существительные

Лексико-семантическая группа «человек и его профессия»: автор, доктор, адвокат, актер, актриса, аккомпаниатор, водитель, водолаз, водопроводчик, врач, гонщик, гувернантка, дельца, директор, домработница, драматург, журналист, издатель, инженер, исполнитель, бабка, бабушка, брат, братец, внук, внучонок, гость, девица, девок, девочка, девушка, девчонка, дед, дедушка, дети, дочь, дядя, жена, жених, женщина, батюшка, барон, барышня, господа, господин, госпожа, графиня, государя, дама, друг. Например:

Комаров насчет актрисы Мокур рассказал, что будто ей стоило 70 тыс. (А. И. Богданович, Дневник, 1889). Так вот насчет дельца-то того я хочу с тобой поговорить, -- начал Иван Петрович. (Б. А. Садовской, Великодушный жених, 1911). Я тебе еще позвоню насчет директора. (Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Улитка на склоне, 1966-1968). Подумай насчет инженерчика, -- напомнил он мне осторожно. (Фазиль Искандер, 1989). Насчет исполнителей этих ролей вы со мной посоветуетесь? (Анатолий Алексин, (1975). Да и видел я ее всего раз, когда она просила насчет брата. (Три конца, 1890). Когда дверь закрылась, он еще попробовал заговорить с женой, нарочно, чтобы сделать ей удовольствие, сострить что-то насчет гостьи. (М. П. Арцыбашев, 1910-1912). Мне нужно поговорить с тобой насчет дедушки. (Наталья Александрова, Последний ученик да Винчи, 2010). Давеча вы спросили меня насчет жены. (И. Т. Кокорев, Саввушка, 1847).

Лексико-семантическая группа «животные»: жаба, жеребец, змея, волк, гусь, дракон, верблюд, бабочка

А насчет змея говорили, что нет, мол, никакого змея? (Ю. О. Домбровский, 1964). А я говорил насчет волков-то? (М. М. Рощин, 1971)

Лексико-семантическая группа «помещения, учреждения» и прочее подобное: амбар, апартамент, аптека, аэродром, библиотека, кабинет, канцелярия, больница, винокурня, госпиталь, гостиница, детдом, завод, загс, издательство, институт, интернат, кафе; дом, жилище, жилье, изба, квартира, дача

Или у кого-то заболел ребенок -- с кем посоветоваться насчет больницы? (Эльвира Савкина. «Дело», 15.10.2002). Вы не позабудете позвонить насчет гостиницы? (Борис Васильев. Не стреляйте в белых лебедей, 1973). Поговори с ним насчет института. (Ю. В. Трифонов. Время и место, 1980). Вы насчет кафе случайно не передумали? (Галина Розанова. Мое место в твоем сердце! // «Даша», 2003). Да мы хотели узнать насчет дома. (В. Ф. Кормер, 1987). Со мной вчера обещали поговорить насчет квартиры. (А. И. Батюто, 1942). Что вы мне скажете насчёт квартиры? (Владимир Голяховский, 1984-2001). Да ведь она и насчет дачи ко мне подкатывалась! («Новый Мир», 2001).

Лексико-семантическая группа «транспорт»: автобус, автомобиль, велосипед, воз, грузовик, вездеход, вертолет, катер

В поселке мы уже договорились насчет вездехода, но тут оказалось, что будет он только через несколько дней. («Знание - сила», 1998). Я умылся и пошел узнавать насчет автобуса. (И. А. Ефремов, 1944).

Лексико-семантическая группа «финансы»: выплата, аванс, зарплата, жалованье, гонорар, выкуп, деньги, деньжата, депозит, задаток, актив, вознаграждение

Теперь будем говорить насчет жалованья и других условий. (В. А. Обручев, 1951). Тети дома не было, и Варя ничего не узнала насчет денег. (М. А. Кузмин. Дневник, 1907)

Лексико-семантическая группа «природные явления»: гроза, гром, ветер, дождь, катастрофа

Проваливаясь в сугробах, начлаг подошел к начальнику конвоя и закричал ему почти в ухо: Почему у вас люди не работают? Тот хотел что-то ответить насчет ветра, но Тащи-и-не-Пущай продолжал кричать, тыча рукой в сторону, где река делала довольно крутой поворот. (Г. Г. Демидов, 1972-1980). Насчет дождя не сумлевайся: рогозкой прикрою. (Ф. М. Решетников, 1867).

Лексико-семантическая группа «часть тела человека»: волос, глаз, голова, губа, грудь, желудок, живот, зуб, кишка

Не знаю, как насчет волоса. (Л. К. Чуковская, 1978-1989). Насчет глаза да уха немцы заспорили. (П. П. Бажов, 1943). Не знаю уж как насчет зубов, но с собою на чужбину увезли, как шишки Валаама, как горсточки его земли. (Б. К. Зайцев, 1936)

Лексико-семантическая группа «продукты (еда)»: балык, баланда, банан, баранина, ветчина, водка, водочка, вода, вино, горох, горчица, греча, гриб, выпивка, закуска, зерно, икра, кабачок, капуста, картофель, картошка, каша

Что вы, деточки, скажете насчет кабачка? (Д. В. Григорович. Замшевые люди, 1891). А насчет вина что-то ничего не придумано. (С. Н. Сергеев-Ценский, 1912-1936). Он изъявил желание съездить к одному своему коллеге-учителю, с которым они частенько выпивают - к Сергею Васильевичу, фамилии не знаю, чтобы договориться насчет выпивки. (Н. Н. Козаков. Дневник, 1962)

Непредметные существительные:

Лексико-семантическая группа «чувства и качества»: горе, веселье, гнев, грусть, зло, злоба, жадность, жестокость, жалость, возмущение

Ты верно сказал насчет горя. (Еремей Парнов, 1985). А насчет веселья не беспокойся. (Мариам Петросян, 2009). Насчет жестокости скажем, что при осаде Монтобана он, обходя перевязочный пункт, натолкнулся на целую груду пленных кальвинистов, оставленных без всякой помощи. (Кондратий Биркин, 1871)

Лексико-семантическая группа «речемыслительная деятельность»: беседа, болтовня, бессмыслица, высказывание, выступление

Капустин вполне понимал насчет бессмыслицы. (Д. Н. Гуцко, Праздник // «Волга», 2012). Мы долго талдычили насчет беседы Ии с кагэбистами и решили, что весь этот театр с магнитофонами разыгран специально с расчетом, что мы об этом узнаем и испугаемся. (Ю. Л. Нельская-Сидур, Дневники, 1973).

Лексико-семантическая группа «время»: август, апрель, июнь, декабрь, весна, зима, вторник, воскресенье, год, зорька, день, вечер

Большинство офицеров насчет зимы соглашалось, но в общем молчало и не высказывалось. (В. В. Вересаев, На японской войне, 1907). Насчет года не знаю, но я чувствую, что вы старше меня лет на пять. (Андрей Николев, По ту сторону Тулы, 1929-1930). Молодые люди условились насчет дня, в который Инсаров должен был переселиться. (И. С. Тургенев, Накануне, 1859).

Левый компонент

Лексико-семантические группы в позиции левого компонента были выделены с привлечением сведений из словаря Л.Г. Бабенко [1].

Лексико-семантическая группа «глаголы речи»: говорить, поговорить, поговаривать, сказать, поведать, молвить, выкрикивать, покричать, прокричать, высказаться, высказать, высказывать, болтать, потолковать, пробормотать, бормотать, образумить, нашептывать, заявлять, объявить, сообщить, ответить

Я хотел, например, поговорить с Вами насчет брата Анатолия. (П. И. Чайковский, 1878). Предлагаю высказаться насчет актеров и режиссеров. (А. Н. Бенуа. Дневник, 1922). Теперь хочу рассказать насчет высказываний Сталина относительно взаимоотношений с союзниками в процессе войны, конкретно -- с Рузвельтом и Черчиллем. (Никита Хрущев, 1971). Хотел бы я с обществом еще потолковать насчет земли, прежде чем уехать. (Е. Н. Чириков, 1906)

Лексико-семантическая группа «глаголы речевого воздействия» [1, с. 374]:соврать, приврать, солгать, лгать, обманывать, обманываться

Кроме того, агенты выяснили, что Пападопулос лгал насчет встречи с женщиной, которую в разговорах с соратниками он описывал как «племянницу Путина». (lenta.ru, 30.10.2017). Она приводит пример, когда он намеренно солгал ей насчет времени очередной встречи с аудиторами, чтобы временный президент не смогла на ней присутствовать. (Коммерсант, 13.04.2020). Он все наврал насчет армяночки. (Юрий Трифонов, 1959-1962). Как это ни кажется невероятным, но меня обманули насчет дня похорон. (Л. Д. Троцкий, 1929-1933)

Лексико-семантическая группа «глаголы речевого общения» [1, с. 356]: спорить, поспорить, просить, спросить, спрашивать, расспрашивать, порасспросить, поторговаться, шутить, пошутить, подшучивать,

Если возможно, то я просила бы насчет выплаты денег (японских), которые имела. (Коммерсант, 22.12.2002). Коля... то есть Коля меня просил насчет змея... (И. С. Тургенев, 1850). А потом входили, запирали ворота, грабили весь дом и пытали -- загоняли иголки под ногти и спрашивали насчет золота и ценностей. (Михаил Анчаров, 1967). Он узнал меня, поздоровался, пошутил насчет того приключения. [Сергей Юрский, 1974-1983].

Лексико-семантическая группа «глаголы восприятия» [1, с. 303]:слышать, услышать, расслышать, воспринимать, видеть.

Ничего не могу вообразить глупей светских суждений, которые удалось мне слышать насчет духа и слова «Истории» Карамзина. ( А. С. Пушкин. Карамзин, 1821-1825)

Лексико-семантическая группа «глаголы мышления» [1, с. 322]: думать, подумать, задумываться, подумывать, размышлять, поразмыслить, соображать, сообразить, рассматривать, запомнить, припомнить, напоминать, вспомниться, помнить

Спорткары останутся заднеприводными, но в BMW подумывают насчет версии M Performance, которая вместе с 420-сильным двигателем может получить и систему полного привода. (Vesti.ru, 19.05.2015). И Павел Иваныч никогда бы не задумался насчет женитьбы серьезно, если бы руководствовался интересами исключительно хозяйскими и если бы дух времени не ворвался в среду его установившегося миросозерцания. (Г. И. Успенский, 1869). Размышлял я, размышлял насчет интонации, решил, что подтекста нет. (Юлий Даниэль, 1966-1970).

Лексико-семантическая группа «глаголы познания» [1, с. 216]: знать, узнать, поинтересоваться

Бабурин поинтересовался насчет возможности подключения Белграда к союзу Москвы и Минска. (Дмитрий Горностаев, 23.03.2000). Завтра буду узнавать насчет карточек. (Г. С. Эфрон, 1941-1943). Не знаю насчет грязи, но аромат стоял тот еще без всякого дикоденства, особенно когда выделывали лайку. (Бахыт Кенжеев, «Новый Мир», 2008).

Лексико-семантическая группа «глаголы эмоционального состояния» [1, с. 518]: беспокоиться, волноваться, досаждать, разволноваться, терзаться, пытать, недоумевать

Не та пенсионерка справа, что беспокоилась насчет исчезновения пауков, -- другая, бальзаковского возраста. (Евгений Лукин, 2013). Василий тогда волновался насчет жены своей Анисьи. (П. Ф. Нилин, 1942). Это ей подруга досаждаланасчетинженера, а она уходила от приставаний в коридор (В.Чивилихин. Про Клаву Иванову. 1964).

Лексико-семантическая группа «глаголы контакта» (глаголы согласованных действий) [1, с. 604]: договориться, договариваться, консультироваться, торговаться, условиться, связаться, столковаться, согласиться

Вечером приходил поэт-переводчик с итальянского Женя Солонович договариваться насчет иллюстрирования Петрарки. (Ю. Л. Нельская-Сидур, Дневники 1968-1973). Президент позовет лидеров фракций парламентского большинства и с ними будет консультироваться насчет кандидатуры не только премьера, но и всех министров, за исключением силовиков. («Московский комсомолец», 15.01.2003). Ведь еще совсем недавно он жил в глуши, где посоветоваться насчет вокала было не с кем. (Бирюков Сергей, 2001). По его словам, сотрудники ФБР связались насчет встречи с Рыбкой с иммиграционной службой страны. («Общество», 13.03.2018).

Анализ лексики в позиции правого и левого компонента показал, что левый компонент определяет объектную семантику предлога «насчет». Объектная семантика предлога предопределяется не только грамматическим характером переходных глаголов, но и семантикой тех глаголов, которые имеют грамматический показатель непереходности – возвратный постфикс -ся, например, договариваться, согласиться, поинтересоваться и другие. Главный общий семантический признак глаголов всех лексико-семантический групп – речемыслительная деятельность, направленная на объект, названный формой родительного падежа. При этом анализ лексики, занимающей позицию правого компонента, показывает, что объектом речемыслительной деятельности говорящего может быть любой объект окружающей действительности, относящийся как к материальному, так и к нематериальному миру.

Кроме того, анализ показал, что предлог «насчет» всегда связывает предложение, в котором он находится, с предшествующим контекстом. Например:

По мне, так ты лучше переживай себе потихоньку, чем веселиться от каких-то невеселых вещей. Это будет более нормально. Сфинкс смеется. В нашем положении ничего не будет нормально. А насчетвесельянебеспокойся. Это ненадолго. (Мариам Петросян, 2009). На этом примере можно увидеть, что предлог насчёт связывает выделенное предложение с предыдущим контекстом, и этот пример показывает, что фрагмент, с которым соотносится предложно-падежная форма, может быть расположен дистантно, а не контактно по отношению к этой форме. Предложно-падежная форма насчетвеселья соотносится с глаголом «веселиться», который расположен в предшествующем контексте на значительном расстоянии от предлога с существительным.

Можно сделать еще один вывод из анализа лексики: в конструкциях с предлогом «насчет» предметные и непредметные существительные одинаково называют не предмет, а ситуацию. Этот вывод можно продемонстрировать на следующих примерах:

Или у кого-то заболел ребенок -- с кем посоветоваться насчет больницы? (Эльвира Савкина. «Дело», 15.10.2002). За предложно-падежной формой насчет больницы стоит ситуация: «в какую больницу лучше повезти ребёнка».

Вы не позабудете позвонить насчет гостиницы? (Борис Васильев. Не стреляйте в белых лебедей, 1973). Это значит позвонить, «чтобы заказать гостиницу».

Вы насчет кафе случайно не передумали? (Галина Розанова. Мое место в твоем сердце! // «Даша», 2003). Это значит: вы не передумали «пойти в кафе».

Я умылся и пошел узнавать насчет автобуса. (И. А. Ефремов, 1944) – то есть: я пошел узнавать, «когда будет автобус».

При анализе материала были обнаружены контексты, в которых отсутствует левый компонент, в таком случае сам факт наличия предлога свидетельствует о том, что в предложении имеется в виду определённая ситуация, Левый компонент в таких предложениях додумывается, может быть восстановлен его приблизительный аналог. Когда нет левого компонента, общий контекст все равно позволяет нам понять ту ситуацию, которая вводится предлогом насчет.

Например:

Я больше насчет актрис, -- отвечал тот, не замечая нахмурившуюся Лямер. (Андрей Николев, По ту сторону Тулы, 1929-1930). В данном примере имеет ввиду, что говорящий сообщает, что как мужчина, он более любит ухаживать за актрисами. Саша, я уже ложусь, приезжать не надо… И не надо суеты. Это для тебя новость, а я с этим живу уже много месяцев. Завтра я поеду насчет врача… — бормотал Чернов. Завтра праздник… А у тебя, кажется, уже сегодня. (Сергей Юрский, Чернов, 1972-1978). В данном примере из контекста видно, что подчеркнутое предложение имеет значение: «завтра я поеду узнавать о враче или искать врача», то есть называется ситуация «поиск врача».

Заключение

В результате анализа лексики правого и левого компонента предложной конструкции было установлено, что наиболее частотными в позиции правого компонента являются следующие лексико-сематические группы: среди предметных существительных – человек и его профессия; животные; помещения, учреждения; транспорт; финансы; природные явления; часть тела человека; продукты; среди непредметных существительных – чувства и качества; речемыслительная деятельность; время. В позиции левого компонента употребляются глаголы следующих лексико-семантических групп: глаголы речи, глаголы речевого воздействия, глаголы речевого общения, глаголы восприятия, глаголы мышления, глаголы познания; глаголы эмоционального состояния; глаголы контакта (глаголы согласованных действий). Анализ позволил сделать следующие выводы: 1). Объектное значение предлога «насчет» предопределяется семантикой левого компонента предложной конструкции. 2). Предлог «насчет» связывает предложение с предшествующим контекстом. 3). Предложно-падежная форма с предлогом «насчет» всегда обозначает ситуацию, независимо от того, предметные или непредметные существительные занимают позицию правого компонента конструкции.

Библиография
1. Бабенко Л.Г. Толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание. М.: АСТ-Пресс, 1999. 704 с.
2. Большой толковый словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: "Норинт", 2000.
3. Виноградова Е.Н., Клобукова Л.П. Предлог: большие проблемы маленькой части речи // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2017. Том 15. № 3. С. 299-316.
4. Всеволодова М.В., Кукушкина О.В., Поликарпов А.А. Русские предлоги и средства предложного типа: материалы к функционально-грамматическому описанию реального употребления / Под общ. ред. М.В. Всеволодовой. М.: URSS, 2014. 304 с.
5. Вэй Хуэйминь. Функционально-семантические свойства служебных единиц с базовым компонентом "пример": дисс. … канд. филол. наук. Владивосток, 2022. 123 с.
6. Гавриленко В. В. Предложные новообразования сравнительной семантики, построенные по модели "в+N6": условия грамматикализации: дисс. … канд. филол. наук. Владивосток, 2020. 159 с.
7. Дербенева О. Д. Предложные новообразования противительной семантики ("в противоположность", "в противовес", "в противопоставлении"): дисс. … канд. филол. наук. Владивосток, 2024. 147 с.
8. Объяснительный словарь русского языка. Под редакцией В.В. Морковкина. Москва: Астрель, АСТ, 2002. 432 с.
9. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. М.: ООО "A ТЕМП", 2006.
10. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 2003. Т. 1-4.
11. Словарь русского языка: В 4-х т. Т. 3. П-Р / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под. ред. А.П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1986. 736 с.
12. Толковый словарь русского языка: в 4 т. Т. 4 / Под ред. Д. Н. Ушакова. Москва: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1940. – 1502 стб.
13. Черкасова Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967. 280 с.
14. Чэнь Сюецин. Грамматикализация сочетаний с предлогом по: дисс. … канд. филол. наук. Москва, 2024. 213 с.
15. Шереметьева Е.С. Отыменные релятивы современного русского языка. Семантико-синтаксические этюды: монография. Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета, 2008. 236 с.
16. Шиганова Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке. Челябинск: Изд-во Челябинского государственного педагогического университета, 2001. 318 с.
References
1. Babenko, L. G. (1999). Explanatory dictionary of Russian verbs: Ideographic description. AST-Press.
2. Kuznetsov, S. A. (Ed.). (2000). Large explanatory dictionary of the Russian language. Norint.
3. Vinogradova, E. N., & Klobukova, L. P. (2017). Preposition: Big problems of a small part of speech. Vestnik of the Russian University of Friendship of Peoples. Series: Russian and foreign languages and methods of their teaching, 15(3), 299-316.
4. Vsevolodova, M. V., Kukushkina, O. V., & Polikarpov, A. A. (2014). Russian prepositions and prepositional type means: Materials for functional and grammatical description of real usage (M. V. Vsevolodova, Ed.). URSS.
5. Wei, H. (2022). Functional-semantic properties of service units with the basic component "example": Dissertation for the degree of candidate of philological sciences. Vladivostok.
6. Gavrilenko, V. V. (2020). Prepositional neologisms of comparative semantics built according to the model "in+N6": Conditions of grammaticalization: Dissertation for the degree of candidate of philological sciences. Vladivostok.
7. Derbeneva, O. D. (2024). Prepositional neologisms of adversative semantics ("in opposition," "in contrast," "in juxtaposition"): Dissertation for the degree of candidate of philological sciences. Vladivostok.
8. Morokvin, V. V. (Ed.). (2002). Explanatory dictionary of the Russian language. Astrel, AST.
9. Ozhegov, S. I., & Shvedova, N. Y. (2006). Explanatory dictionary of the Russian language: 80,000 words and phraseological expressions (4th ed., revised). A TEMP.
10. Shvedova, N. Y. (Ed.). (2003). Russian semantic dictionary: Explanatory dictionary, systematized by classes of words and meanings (Vols. 1-4). Azbukovnik.
11. Evgenyeva, A. P. (Ed.). (1986). Dictionary of the Russian language (Vol. 3, P-R). Russian Language.
12. Ushakov, D. N. (Ed.). (1940). Explanatory dictionary of the Russian language (Vol. 4). State Publishing House of Foreign and National Dictionaries.
13. Cherkasova, E. T. (1967). Transition of full-fledged words into prepositions. Nauka.
14. Chen, X. (2024). Grammaticalization of combinations with the preposition "for": Dissertation for the degree of candidate of philological sciences. Moscow.
15. Sheremetyeva, E. S. (2008). Attributive relatives of modern Russian language. Semantic-syntactic studies: Monograph. Far Eastern University Publishing House.
16. Shiganova, G. A. (2001). System of lexical and phraseological prepositions in modern Russian language. Chelyabinsk State Pedagogical University Publishing House.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

В рецензируемой статье предметом исследования выступает лексико-семантическая сочетаемость производного предлога «насчет» в современном русском языке, актуальность изучения которого обусловлена повышенным вниманием к проблематике предлогов, вызванным активными процессами, протекающими в области служебной лексики в целом и предлога как части речи в частности («в последнее время в современной русистике большой интерес вызывают единицы служебного характера, с одной стороны, выполняющие разные функции и имеющие разную форму, а с другой стороны, объединенные общим производящим, базовым компонентом – словом, разные формы которого лексикализовались и приобрели разные функции»). Для понимания процессов развития системы служебных слов русского языка необходимо иметь полное представление о функционировании всех ее единиц, в том числе производных предлогов разных семантических групп.
Теоретической основой исследования выступили научные труды по функционально-семантическим свойствам служебных единиц; грамматикализации сочетаний с предлогом; по русским предлогам и средствам предложного типа и т.п. таких российских и зарубежных ученых, как Е. Т. Черкасова, Г. А. Шиганова, М. В. Всеволодова, О. В. Кукушкина, В. В. Гавриленко, А. А. Поликарпов, Е. Н. Виноградова, Е. С. Шереметьева, Вэй Хуэйминь, Чэнь Сюецин и др. Библиография статьи насчитывает 15 источников, в т.ч. 7 лексикографических изданий (Толковый словарь современного русского языка Д. Н. Ушакова; Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой; Словарь русского языка А. П. Евгеньевой; Большой толковый словарь русского языка С. А. Кузнецова; Объяснительный словарь русского языка под редакцией В. В. Морковкина; Толковый словарь русских глаголов Л. Г. Бабенко; Русский семантический словарь Н. Ю. Шведовой), которые явились основными источниками эмпирического материала. Методологическую базу исследования составили описательный, функциональный, прагматический, сопоставительный методы, метод словарной выборки, метод компонентного анализа, комплексный лингвистический анализ. Выбор методов оправдан и соответствует цели и задачам работы.
В ходе исследования был рассмотрен лексический материал, с которым сочетается предлог «насчет». Проведен подробный анализ данной лексики в позиции правого компонента – это позиция, которую занимает существительное в родительном падеже, и лексика в позиции левого компонента – это позиция слова, управляющего предложно-падежной словоформой. Предложена классификация лексики в позиции правого и левого компонента предлога «насчет» по лексико-семантическим группам. Выявлены наиболее частотные в позиции правого и левого компонентов. Полученные результаты позволили автору(ам) прийти к выводам о том, что объектное значение предлога «насчет» предопределяется семантикой левого компонента предложной конструкции; предлог «насчет» связывает предложение с предшествующим контекстом; предложно-падежная форма с предлогом «насчет» всегда обозначает ситуацию, независимо от того, предметные или непредметные существительные занимают позицию правого компонента конструкции.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит вклад в развитие общей теории «категории предлога». Практическая значимость определяется возможностью использования полученных результатов как в исследованиях по лексикологии, лексикографии, семасиологии, теории языка, так и в преподавании вузовских курсов по лексикологии, словообразованию и лексикографии.
Стиль работы отвечает требованиям научного описания, содержание рукописи соответствует названию, логика исследования четкая. Статья имеет завершенный вид; она вполне самостоятельна, оригинальна, будет интересна и полезна широкому кругу лиц и может быть рекомендована к публикации в научном журнале «Филология: научные исследования».