Библиотека
|
ваш профиль |
Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:
Хэ Ц.
Конструкции с вторичной союзной связью в русских говорах Приамурья
// Филология: научные исследования.
2024. № 12.
С. 77-85.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.12.72710 EDN: GPHNSN URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=72710
Конструкции с вторичной союзной связью в русских говорах Приамурья
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.12.72710EDN: GPHNSNДата направления статьи в редакцию: 14-12-2024Дата публикации: 05-01-2025Аннотация: Объектом статьи является вторичная союзная связь, а ее предметом – конструкции с данным видом связи. Вторичная союзная связь имеет место при включении того или иного союза в синтаксические отношения между компонентами подчинительного словосочетания, что привносит в его семантику особые коммуникативно-прагматические смыслы. В качестве цели избрано описание этих конструкций на региональном диалектном материале в сопоставлении его с аналогичными конструкциями современного русского литературного языка. Эмпирической базой работы являются факты из "Словаря русских говоров Приамурья" и "Национального корпуса русского языка". Рассматриваются конструкции с элементарными сочинительными союзами "и", "но", "а", "да", ибо они являются древнейшими средствами синтаксической связи и поэтому предоставляют возможность анализировать имеющийся материал с учетом его прототипических особенностей. В статье используется методология Дальневосточной синтаксической школы, заключающаяся в разноаспектном описании средств синтаксической связи через конструкции, в организации которых они участвуют. Применяются также сравнительно-сопоставительный и количественный методы анализа. Главным выводом по итогам проведенного исследования является следующее. В отличие от современного русского литературного языка конструкции с вторичной союзной связью в русских говорах Приамурья имеют ограниченный характер. Основной массив примеров зафиксирован с союзом "но" и с союзом "да" при его употреблении в противительном значении. Конструкции с другими элементарными союзами практически не отмечены, в том числе и с союзом "а", который, как и союз "но", также является носителем противительной семантики. Это, как мы полагаем, является следствием того, что союз "а" в сознании носителей русских говоров Приамурья еще тесно связан со своим исходным значением – соединительно-сопоставительным, тогда как вторичная связь тяготеет к противительно-уступительной семантике. Новизна исследования и личный вклад автора статьи заключаются в том, что впервые в русистике было сделано системное описание вторичной союзной связи на диалектном материале. Результаты проведенного исследования дают возможность лучше понять принципы функционирования вторичной союзной связи не только в русских говорах Приамурья, но и в системе русского национального языка в целом. Ключевые слова: синтаксис, союз, конструкция, конструктивные свойства, синтаксическая связь, синтаксические отношения, синтаксический ряд, говоры, семантика, прагматикаAbstract: The object of the article is the secondary union connection, and the subject is constructions with this type of connection. A secondary union connection takes place when a particular union is included in the syntactic relations between the components of a subordinate phrase, which brings special communicative and pragmatic meanings to its semantics. The purpose is to describe these regional dialect constructions in comparison with similar constructions of the modern Russian literary language. Russian Dialects Dictionary of the Amur Region and the National Corpus of the Russian Language are the empirical basis of the work. Constructions with elementary compositional conjunctions "and", "but", "a", "yes" are considered, because they are the oldest means of syntactic communication and therefore provide an opportunity to analyze the available material taking into account its prototypical features. The article uses the methodology of the Far Eastern Syntactic School, which consists in a multidimensional description of the means of syntactic communication through constructions in the organization of which they participate. Comparative and quantitative methods of analysis are also used. In contrast to the modern Russian literary language, constructions with a secondary union connection in the Russian dialects of the Amur region are of a limited nature. The main array of examples is fixed with the conjunction "but" and with the conjunction "yes" when used in the opposite sense. Constructions with other elementary unions are practically not marked, including with the union "a", which, like the union "but", is also a carrier of oppositional semantics. This, we believe, is a consequence of the fact that the union "a" in the language of consciousness of speakers of Russian dialects of the Amur region is still closely connected with its original meaning – connective-comparative, whereas the secondary connection tends to a contrastive-concessive semantics. The novelty of the research and the personal contribution of the author of the article lies in the fact that for the first time in Russian studies a systematic description of the secondary union connection was made on dialect material. The results of the study provide an opportunity to better understand the principles of the functioning of the secondary union connection not only in the Russian dialects of the Amur region, but also in the system of the Russian national language as a whole. Keywords: syntax, conjunction, construction, constructive properties, syntactic connection, syntactic relations, syntax row, dialects, semantics, pragmatics1. Введение
Статья посвящена синтаксическим конструкциям со вторичной союзной связью в русских говорах Приамурья, которая организуется элементарными сочинительными союзами «но», «а», «и», «да». При вторичной связи «союз выражает отношения между словами, уже вступившими в сочетание посредством словоформ» [12, с. 89-90]. Например: пришел, но поздно (пришел поздно); шампанское, да со льдом (шампанское со льдом); взрослый, а дразнится (взрослый дразнится); поет, и громко (поет громко) и др. Выбор данных конструкций в качестве объекта описания обусловлен следующими причинами. Конструкции со вторичной союзной связью (далее – КВС) отражают тенденцию ко всё большей дифференциации коммуникативных смыслов речи, передающихся с участием средств синтаксической связи. Этот процесс находит широкое распространение в современном русском литературном языке (см.: 4; 7; 17] и др.). Изучение КВС в говорах, в данном случае приамурских, позволит, как мы полагаем, увидеть эти процессы из самóй основы национального русского языка – народной речи, что, в свою очередь, поможет лучшему пониманию КВС и в рамках литературного языка. Этим также обусловливается и выбор конструкций с элементарными союзами как самыми древними в морфолого-синтаксической системе русского языка средствами связи. Вторичная союзная связь еще не была прямым объектом исследования не только в РГП, но и в работах, посвященных русским говорам в целом. Исходя из этого актуальность статьи определяется необходимостью исследовать КВС в русских говорах Приамурья. Дополнительным аспектом описания является их сопоставление с аналогичными конструкциями в современном русском литературном языке. Теоретическую и методологическую основу исследования составляет концепция Дальневосточной синтаксической школы [23], заключающаяся в разноаспектном описании служебных слов русского языка, в том числе и союзов, на основе синтаксических построений (конструкций), в организации которых они участвуют. Она представлена прежде всего в основополагающих работах А. Ф. Прияткиной (см.: [12, с. 89-109; 13, с. 103-106] и др.), а также в работах других представителей Дальневосточной синтаксической школы и их последователей (см.: [2; 4; 7; 17; 22; 24] и др.).
2. Материал и методы
Настоящая статья является продолжением начатого нами описания сочинительных средств связи в русских говорах Приамурья [3], которое осуществляется как на морфолого-синтаксическом, так и на коммуникативно-прагматическом уровнях. Русские говоры Приамурья (далее – РГП) являются сплавом «материнских забайкальских говоров XIX века» [14, с. 7] (см. также: [5; 10; 11]). Результатом исследования русских говоров Приамурья на сегодня являются два издания «Словаря русских говоров Приамурья». В статье представлен языковой материал из второго издания словаря [19], в основе которого лежит переработанное и дополненное первое [18]. Кроме того, в качестве поискового ресурса в статье используется электронная версия данного словаря [20]. Примеры предложений-высказываний с КВС из литературного языка получены посредством «Национального корпуса русского языка» [9].
3. Обсуждение результатов
Рассмотрим сначала факты функционирования КВС в современном русском литературном языке, а потом сравним с КВС в русских говорах Приамурья. Такое сопоставление должно дать более наглядную и объемную картину исследуемого явления.
3.1. КВС в современном русском литературном языке
В современном русском литературном языке КВС организуются всеми элементарными сочинительными союзами: соединительным «и», противительными «а», «но», а также союзом «да» в обоих употреблениях (соединительном и противительном). 1. Соединительный союз «и» связывает словоформы, являющиеся в семантико-синтаксическом плане однородными (день и ночь, синий и красный, читал и писал и др.) или находящиеся в причинно-следственных отношениях (постучал и вошел, проспал и опоздал). И. Н. Кручинина отмечает, что сам по себе союз «и» передает это «в очень общем, крайне отвлеченном виде и сам по себе еще никак не информирует о внутреннем соотношении действий, например, об их взаимной временной ориентации» [6, с. 20]. В составе КВС соединительное значение «и» несколько ослабевает, а на первый план выходят различные оттенки усилительного характера (меры и степени, темпоральности, локальности, характеризации и др.): «Группа «Ласковый май» на дискотеках не звучала, а «Машина времени», наоборот, звучала, и вовсю» («Известия», 2002.11.24), На самом деле подводное течение здесь есть, и мощное (Л. Данилкин. Круговые объезды); Стрепетов остановился, и вовремя. Хватит с него жен (В. Маканин. Отдушина); Значит, надо место жительства менять, менять, и срочно. (П. Галицкий. Опасная коллекция); – Я тебя с девчатами познакомлю, у нас на танцах в клубе духовой оркестр шпарит, и с барабаном (П. Проскурин. Судьба). В контексте данных предложений-высказываний союз «и» ориентирует на одновременность происходящих событий. 2. У противительного союза «но» специалисты выделяют значения «ненормального следствия» и «обманутого ожидания» [21, 171-206]. В КВС эта семантика «но» в целом сохраняется, однако при этом актуализируются различные оттенки уступительности (заместительность, компенсаторность, количественность и др.): – Ты, наверное, думаешь: «Что же это за библиотека, если книг больше нет?» Книги есть, но в капсулах («Кот Шрёдингера», 2017); – Во времена регулярных революций княжение вообще отменяли, но ненадолго («Домовой», 2002.02.04); Этого рыжего мальчишку Корытин и прежде видел, но мельком (Б. Екимов. Пиночет); По студии я шел в костюме государя императора. Встречные оглядывались, но редко (С. Довлатов. Чемодан); Если дать им всем по очереди проехать на одной и той же машине, то разница будет, но небольшая («Русский репортер», № 22 (200), 2011). И т.д. Конструкция есть, но капсулах предлагает слушающему изменить свой первоначальный выбор. Конструкции видел, но мельком; отменяли, но ненадолго; оглядывались, но редко ограничивают частотность и длительность событий. В свою очередь, конструкция будет, но небольшая ограничивает размер или величину чего-либо. 3. В значении союза «а» присутствует несколько семантических компонентов. В. З. Санников рассматривает три: «“а” несоответствия; “а” сопоставления; “а” присоединительное, или обобщающее» [16, с. 266-267]. В КВС с данным союзом, как правило, эксплицируются семантические оттенки «а» несоответствия (сожаления, восхищения, упрека и др.): Жизнелюбие Макса и его коварную сметку Даша недооценила, а зря. (Н. Черных. Слабые, сильные), Высокое военное начальство этот интерес игнорирует, а напрасно. (И. Николаев. Последний приказ генерала), И вам, так же самое, – совет: выпиваете, а без закуски (В. Шукшин. Печки-лавочки). И т.д. Лексемы «зря» и «напрасно» уже в силу своей семантики выражают в зависимости от контекста упрек или сожаление, но во взаимодействии с союзом «а» данная семантика еще более усиливается: а зря, а напрасно. Что касается конструкции выпиваете, а без закуски, то фоновая информация сообщает слушающему, что выпивать без закуски вредно для здоровья, хотя это ничуть не отменяет вред алкоголизма как такового. 4. Союз «да» в зависимости от морфологического-синтаксического состава конструкции, как известно, может выражать два вида синтаксической связи: соединительную и противительную. Поэтому, «с одной стороны, он является своеобразным показателем отношений сходного, тождественного, аналогичного, с другой – показателем отношений разного, нетождественного, неаналогичного [15, с. 68]. Главную роль в этом процессе играет лексическое наполнение частей предложения, связываемых союзом «да», ибо именно на основе этого и разграничиваются типы его употребления. При выражении соединительной связи в КВС союз «да», как и союз «и», выражает эмоционально-экспрессивные оттенки усилительного характера: А у Кости это решение вызывает неподдельное возмущение – ему бы еще ехать и ехать, да побыстрее (Отчёт о велосипедном походе (2001)); Сколько лет эта ярка у богатея не ягнилась, а у нас сразу же объягнилась, да двойней (Ф. Абрамов. Трава-мурава); Ах, вот вы какие туристы! – впервые улыбнулся шофер. Залезайте, да попроворнее (С. Голицын. За березовыми книгами). И т.д. При выражении противительных отношений в союз «да», как и союз «но», привносит в конструкцию различные уступительные оттенки: Да я тебя давно растормошить пытаюсь, да жалко (А. Берсенева. Полет над разлукой); А теперь?! Хватились, да поздно. Так чего уж тут поздравлять! (Т. Коробьина. Дневник), Бабка плакала, голосила, а дед ее урезонивал: «Ты кричи, да в меру. («Пермский строитель», 28.02.2003). И т.д. Таковы в общем и целом особенности употребления КВС с элементарными сочинительными союзами в современном русском литературном языке.
3.2 КВС в русских говорах Приамурья
Рассмотрим особенности функционирования КВС с союзами «но», «а», «да», «и» в РГП. Анализ проводился с использованием как типографического издания СРГП [19], так и его электронной версии [20]. Учитывалось только интерпозиционное расположение союзов. В итоге выявлено в пределах ста пятидесяти употреблений союза «но» и около трехсот союза «да» (в обоих значениях). Что же касается союзов «и» и «а», то сложность выявления их частотности состояла в том, что эти лексемы активно используются в СРГП не только в речи диалектоносителей, но и при подаче грамматического материала, а также при толковании значений слов. С учетом этого нами была определена ее нижняя граница – в пределах двух тысяч употреблений каждого союза соответственно, которая, как мы полагаем, является на данном этапе нашего общего исследования (описания сочинительных средств связи в РГП) вполне достаточной для получения базовых сведений о функционировании КВС в приамурских говорах. Главной неожиданностью для нас стало то, что полученные результаты, сообщающие о частотности КВС в РГП, оказались значительно ниже предполагаемых. Самыми употребительными оказались КВС с союзом «но», хотя их было выявлено всего в пределах десяти неоспоримых примеров. И это при том, что предложений-высказываний с союзом «но» зафиксировано в СРГП в сравнении с другими союзами меньше всего (см. выше). Значение выявленных КВС с «но» в целом такое же, как и в литературном языке, – противительное с различными оттенками уступительности: Ковшом накла́дывашь в листики и получа́тся ярушничек гручу́шный, он, как хлеб, но из гречу́хи (Союз. Окт.); Эльма называ́тся, подвид косатки, жёлтая. Она больша́, ловили в неводах. Попада́т, но мало (Пашк. Облуч.); Идёшь по лугу, выдалось болото, но нетопкое, обраста́т цветочками – это калтус (Джл. Скв.); Толстолоб – рыба подвид сома, но не очень вкусная(Кн-ка Кнст.); Хоро́ша кисть, но с зеленью (Алб. Скв.); Грабарки строили: обыкнове́нна телега, но не развалюха (Дал. Скв.). Выявлено также несколько фактов с союзом «да» противительным: Свёкор был пьяница, да колготной какой-то (Серг. Благ.); Старшой внук в девятой класс идёт, он-то спокойный мальчик, да смековатый такой (Лерм. Тамб.); Два раза стрелял, да мимо, а волк-то лы´скат, лы´скат зубами (Черн. Магд.). Обращает на себя внимание то обстоятельство, что в КВС с союзами «но» и «да» отражены коммуникативно-прагматические реалии труда и быта диалектоносителей: сельскохозяйственные (хлеб, но из гречу́хи), окружающей среды (болото, но нетопкое), транспортные средства (телега, но не развалюха), промысловые (стрелял, да мимо) и т.д. Вместе с тем в СРГП практически отсутствуют данные о КВС с союзом «и», хотя частотность его на порядок выше, чем у «но» и «да». В нашей картотеке всего один пример с этим союзом, где он употреблен в сочетании с местоименной словоформой «то», и это при том, что данное соединение ряд исследователей считает самостоятельным союзам (см.: [16, с. 280-282; 17] и др.): У одних, я их зову большим семейством, постелишки спать, и то нету (Алб. Скв.). КВС с союзом «да» соединительным также не выявлены. Однако самая большая неожиданность заключается в том, что в материалах СРГП нами не зафиксированы КВС союзом «а», что, учитывая его такую же высокую частотность, как и у союза «и», но при этом отнесенность к противительным средствам связи (как и союз «но»), требует определенных выводов. Мы не исключаем наличия КВС с союзом «а» в РГП в целом (как и с соединительными «и», «да»), ибо имеющийся в нашем распоряжении на данном этапе исследования эмпирический материал из СРГП и в некоторой мере относительные критерии поиска в нем допускают определенные статистические погрешности, но тем не менее сформулируем наше понимание проблемы на основе того, что есть в настоящий момент в наличии. Значение союза «а», как известно, с одной стороны, соприкасается со значением «но», а с другой – с союзом «и». Однако, если союз «но» уже «содержит в структуре лексического значения оттенок уступки» [8, с. 128], то для союза «а» нужна соответствующая контекстуальная актуализация этого значения, т.е. союз «а» в силу своего «промежуточного положения может быть синонимичным “и” или “но” в зависимости от количественной стороны констатируемых различий» [1, с. 38]. На это указывает также Е. В. Урысон, отмечая, что значение союза «а» «как бы растворяется в контексте» [21, с. 207]. Исходя из этого можно предположить, что в языковой картине мира носителей РГП у союза «а» отсутствует семантика ограничения, и этот союз в их речи скорее соединительно-сопоставительный, чем противительно-сопоставительный. Этот вывод справедлив и в отношении союза «и», а также «да» соединительного. Таким образом, основным выразителем вторичной союзной связи в РГП, если исходить из данных СРГП, является союз «но», чему способствует его противительная семантика, а сами КВС являются в РГП носителями противительно-уступительно уступительных отношений.
4. Заключение
Мы рассмотрели КВС в русских говорах Приамурья, сопоставив их с аналогичными конструкциями современного русского литературного языка. Результаты исследования подтвердили тезис о том, что «вторичная связь представляет собой отвлеченную грамматическую модель, обладающую широкими функциональными возможностями» [Прияткина, 2019, с. 106]. Вместе с тем выявленная нами особенность функционирования КВС в приамурских говорах – их ориентация на противительно-сопоставительную семантику на основе союзов «но» и «да» (= но) требует обоснования с привлечением новых данных. В связи с этим в перспективе дальнейшего изучения этого вопроса мы видим обращение к материалам фольклорно-диалектологического альманаха «Слово» [11]. В этом альманахе публикуются различные материалы, связанные, в том числе, и с функционированием амурских говоров на рубеже XX-XXI вв., которые не отражены в изданиях СРГП. Анализ этих материалов, безусловно, поможет не только более глубоко и всесторонне осмыслить проблему функционирования конструкций с вторичной союзной связью в русских говорах Приамурья, но и будет способствовать дальнейшему изучению амурских говоров как таковых, что, в свою очередь, будет способствовать более четкому представлению о них в системе русского национального языка в целом. Библиография
1. Бакалова З. Н. Функционально-коммуникативный аспект сочинительных конструкций художественного текста (на материале романа М. А. Булгакова «Белая гвардия»): монография. Самара: СГПУ, 2007. 148 с.
2. Ван Инъин. Союз ДА И в лексикографическом аспекте: дис. … канд. филол. наук. Владивосток: ДВФУ, 2019. 125 с. 3. Завьялов В. Н., Цзэ Хэ. Противительные союзы «а», «но», «да» в русских говорах Приамурья (коммуникативно-прагматический аспект // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2024. Т. 10. № 2. С. 27-41. 4. Кириллова Л. Е. Особенности семантико-синтаксических отношений в конструкции с союзом «НО» при подчинении словоформ // Исследования по русскому языку: от конструкций к функционированию: сборник статей к 90-летию Аллы Федоровны Прияткиной /отв. ред. Е. А. Стародумова, А. А. Анисова, И. Н. Токарчук. Владивосток: ДВФУ, 2016. С. 96-115. 5. Кирпикова Л. В. К истории формирования русских говоров Приамурья // Народное слово Приамурья: Сборник статей, посвященный 20-летию публикации «Словаря русских говоров Приамурья». Благовещенск: БГПУ, 2004. С. 9-19. 6. Кручинина И. Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. 2-е изд., испр. М.: URSS, 2009. 209 с. ISBN 978-5-397-00667-5. 7. Леонтьева В. Т. Союзная связь как выражение отношений между ремами // Исследования по русскому языку: от конструкций к функционированию: сборник статей к 90-летию Аллы Федоровны Прияткиной / отв. ред. Е. А. Стародумова, А. А. Анисова, И. Н. Токарчук. Владивосток: ДВФУ, 2016. С. 115-124. 8. Милованова М. С. Семантика противительности: Опыт структурно-семантического анализа. М.: ФЛИНТА, 2021. 348 с. ISBN 978-5-9765-2371-5. 9. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 25.09.2024). 10. Оглезнева Е. А. Современные русские говоры Приамурья как результат междиалектного взаимодействия // Материалы Региональной научно-практической конференции «Приамурье от первопроходцев до наших дней». Благовещенск: БГПУ, 2003. С. 107-110. 11. Оглезнева Е. А, Архипова Н. Г. Фольклорно-диалектологический альманах «Слово» как источник изучения живой русской речи и фольклора рубежа XX–XXI вв. // Слово: Фольклорно-диалектологический альманах. Материалы международной конференции. Благовещенск: АмГУ, 2024. С. 7-20. 12. Прияткина А. Ф. Вторичные союзные связи. К изучению союзных связей «вторичного характера» // Русский синтаксис в грамматическом аспекте (синтаксические связи и конструкции). Избранные труды. Владивосток: ДВГУ, 2007. С. 89-109. 13. Прияткина А. Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения: учеб. пособие. 2-е изд., стер. М.: Флинта, 2019. 175 с. ISBN 978-5-9765-3995-2. 14. Русские говоры Приамурья: коллективная монография / под ред. В. Т. Садченко. Хабаровск: ДВГГУ, 2011. 204 с. ISBN 978-5-87155-347-3. 15. Сакулина, Е. А. Условия формирования противительной семантики в однородных рядах с союзом да // Семантика и функционирование языковых единиц разных уровней. Иваново: ИГУ, 2015. С. 68-73. 16. Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008. 624 с. ISBN 978-5-9551-0236-8. 17. Селюнина О. А. Полипредикативные конструкции с вторичной связью, формализованной релятивами И ТО, ДА И ТО, НО И ТО, ДА ЕЩЁ // Мир русского слова. 2012. № 3. С. 12-20. 18. Словарь русских говоров Приамурья / сост. Ф. П. Иванова, Л. В. Кирпикова, Л. Ф. Путятина, Н. П. Шенкевец / отв. ред. Ф.П. Филин. М.: Наука, 1983. 341 с. 19. Словарь русских говоров Приамурья / О. Ю. Галуза, Ф. П. Иванова, Л. В. Кирпикова, Л. Ф. Путятина и др. Изд. 2-е, испр. и доп. Благовещенск: БГПУ, 2007. 544 с. ISBN 978-5-8331-0143-8. 20. Словарь русских говоров Приамурья / О. Ю. Галуза, Ф. П. Иванова, Л. В. Кирпикова и др. Изд. 2-е, испр. и доп. Благовещенск: БГПУ, 2007. 528 с. [Электронный ресурс]. URL: https://disk.yandex.ru/i/0Vcrpzga7BDSJQ) / (Дата обращения: 25.11.2024). 21. Урысон Е. В. Опыт описания семантики союзов: лингвистические данные о деятельности сознания: монография. Москва: Языки славянских культур, 2011. 336 с. ISBN 978-5-9551-0457-7. 22. Хэ Сыюань. Взаимодействие союза «А» с конкретизаторами в современном русском языке: конструктивно-семантический аспект: дис. … канд. филол. наук. Владивосток: ДВФУ, 2020. 146 с. 23. Шереметьева Е. С. Описание служебных слов в концепции Дальневосточной синтаксической школы и грамматика конструкций // Вестник АТАПРЯЛ. Владивосток. 2014. № 4. С. 19-21. 24. Шереметьева Е. С. Аксиологическая специфика градационно-присоединительных союзов с базовым компонентом «ДА» // Русский язык за рубежом. 2023. № 2 (297). С. 39-44. DOI: 10.37632/PI.2023.297.2.008. References
1. Bakalova, Z. N. (2007). Functional and communicative aspect of visual constructions of a literary text (based on the material of M. A. Bulgakov's novel "The White Guard"): monograph. Samara: SGPU.
2. Wang, Yingying. (2019). The union of YES And in the lexicographic aspect: dis. ... candidate of Philological Sciences. Vladivostok: FEFU, 2019. 3. Zavyalov, V. N., & Ze He. (2024). The opposable conjunctions "a", "but", "yes" in the Russian dialects of the Amur region (communicative and pragmatic aspect // Theoretical and applied linguistics, 2, 27-41. 4. Kirillova, L. E. (2016). Features of semantic and syntactic relations in the construction with the union "BUT" when subordinating word forms. Research on the Russian language: from constructions to functioning: a collection of articles for the 90th anniversary of Alla Fedorovna Paladkina. Ed. E. A. Starodumova, A. A. Anisova, I. N. Tokarchuk, 96-115. Vladivostok: FEFU. 5. Kirpikova, L. V. (2004). On the history of the formation of the Russian dialects of the Amur region. Narodnoe slovo Priamurye: A collection of articles dedicated to the 20th anniversary of the publication of the Dictionary of Russian Dialects of the Amur Region, 9-19. Blagoveshchensk: BSPU. 6. Kruchinina, I. N. (2009). Structure and functions of the compositional connection in the Russian language. 2nd ed., ispr. Moscow: URSS. 7. Leontieva, V. T. (2016). Union connection as an expression of relations between the rems. Studies in the Russian language: from constructions to functioning: a collection of articles on the 90th anniversary of Alla Fedorovna Pri-yatkina. ed. by E. A. Starodumova, A. A. Anisova, I. N. Tokarchuk, 115-124. Vladivostok: FEFU. 8. Milovanova, M. S. (2021). Semantics of relativity: The experience of structural and semantic analysis. Moscow: FLINT. 9. The National Corpus of the Russian language. Retrieved from http://www.ruscorpora.ru 10. Oglezneva, E. A. (2003). Modern Russian dialects of the Amur region as a result of inter-dialect interaction. Materials of the Regional scientific and practical conference "Amur region from pioneers to the present day", 107-110. Blagoveshchensk: BSPU. 11. Oglezneva, E. A., & Arkhipova, N. G. (2024). Folklore-dialectological almanac "Slovo" as a source of studying living Russian speech and folklore of the turn of the XX-XXI centuries. Slovo: Folklore-dialectological almanac. Materials of the international conference, 7-20. Blagoveshchensk: AmSU. 12. Paladkina, A. F. (2007). Secondary allied relations. To the study of the "secondary character" of the use relations. Russian syntax in the grammatical aspect (syntactic relations and constructions). Selected works, 89-109. Vladivostok: DVSU. 13. Paladkina, A. F. (2019). Russian language. The syntax of a complicated sentence: studies. stipend. 2nd ed., ster. Moscow: Flint. 14. Russian dialects of the Amur region. (2011). А collective monograph. Ed. by V. T. Sadchenko. Khabarovsk: DVGGU. 15. Sakulina, E. A. (2015). Usloviya formirovaniya protivitel'noj semantiki v odnorodnyh ryadah s soyuzom da. Semantika i funkcionirovanie yazykovyh edinic raznyh urovnej, 68-73. Ivanovo: IGU. 16. Sannikov, V. Z. (2008). Russian syntax in the semantic-pragmatic space. Moscow: Languages of Slavic cultures. 17. Selyunina, O. A. (2012). Polypredicative constructions with a secondary connection formalized by relatives AND THAT, AND THAT, BUT ALSO THAT, AND EVEN MORE. The world of the Russian word, 3, 12-20. 18. Galuza, O. Y., Ivanova, F. P., & Kirpikova, L. V. (2007). Dictionary of Russian dialects of the Amur region. ed. by F.P. Filin. Moscow: Nauka, 1983. 19. Galuza, O. Y., Ivanova, F. P., & Kirpikova, L. V. (2007). Dictionary of Russian dialects of the Amur region. Ed. 2nd, ispr. and add. Blagoveshchensk: BSPU. 20. Galuza, O. Y., Ivanova, F. P., & Kirpikova, L. V. (2007). Dictionary of Russian dialects of the Amur region. 2nd ed., ispr. and add. Blagoveshchensk: BSPU, 2007. Retrieved from https://disk.yandex.ru/i/0Vcrpzga7BDSJQ 21. He Siyuan. (2020). Interaction of the union "A" with concretizers in modern Russian: constructive and semantic aspect: dis. ... candidate of Philological Sciences. Vladivostok: FEFU. 22. He Siyuan. (2020). Interaction of the union "A" with concretizers in modern Russian: constructive and semantic aspect: dis. ... candidate of Philological Sciences. Vladivostok: FEFU. 23. Sheremetyeva, E. S. (2014). Description of service words in the concept of the Far Eastern syntactic school and grammar of constructions. Vestnik ATAPRYAL, 4, 19-21. Vladivostok. 24. Sheremetyeva, E. S. (2023). Axiological specificity of gradation-affiliation unions with the basic component "YES". Russian language abroad, 2(297), 39-44. doi:10.37632/PI.2023.297.2.008
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Теоретической основой исследования составляет концепция Дальневосточной синтаксической школы, заключающаяся в разноаспектном описании служебных слов русского языка, в том числе и союзов, на основе синтаксических конструкций, в организации которых они участвуют. Она представлена в основополагающих работах А. Ф. Прияткиной и в трудах других представителей Дальневосточной синтаксической школы и их последователей (Инъин Ван, Л. Е. Кириллова, В. Т. Леонтьева, О. А. Селюнина, Сыюань Хэ, Е. С. Шереметьева и др.). Автор(ы) также апеллируют к работам В. З. Санникова, З. Н. Бакаловой, Л. В. Кирпиковой, И. Н. Кручининой, Е. А. Оглезневой и Н. Г. Архиповой, В. Н. Завьялова и Цзэ Хэ, М. С. Миловановой и т. д. Библиография составляет 24 источника, соответствует специфике изучаемого предмета, содержательным требованиям и находит отражение на страницах статьи. Все цитаты ученых сопровождаются авторскими комментариями. Методология исследования определена поставленной целью и носит комплексный характер: применяются общенаучные методы анализа и синтеза; описательный, количественный, сравнительный методы, а также семантический и коммуникативно-прагматический анализ, позволяющий рассмотреть коммуникативные особенности текста, появление которых обусловлено спецификой коммуникативной ситуации и прагматическими установками участников взаимодействия, а также употребление языка в процессе коммуникации. Основным источником эмпирического материала послужил «Словарь русских говоров Приамурья» (2007 г.). Примеры предложений-высказываний с синтаксическими конструкциями со вторичной союзной связью из литературного языка получены посредством «Национального корпуса русского языка». В работе обстоятельно рассматриваются факты функционирования синтаксических конструкций со вторичной союзной связью в современном русском литературном языке, потом они сравниваются с аналогичными конструкциями в русских говорах Приамурья. Такое сопоставление бесспорно дает более наглядную и объемную картину исследуемого явления. Анализ теоретического материала и его практическое обоснование позволили автору(ам) подтвердить тезис А. Ф. Прияткиной о том, что «вторичная связь представляет собой отвлеченную грамматическую модель, обладающую широкими функциональными возможностями» и выявить особенность функционирования синтаксических конструкций со вторичной союзной связью в приамурских говорах («в языковой картине мира носителей русских говоров Приамурья у союзов «а», «и», «да» соединительного отсутствует семантика ограничения, и этот союз в их речи скорее соединительно-сопоставительный, чем противительно-сопоставительный). Теоретическая значимость исследования связана с определенным вкладом проделанной работы в изучение русских говоров Приамурья и вторичной союзной связи в них. Практическая значимость работы заключается в том, что ее материал и результаты могут быть полезны для общего изучения антропологии диалектной речи и найдут применение в курсах по региональной лингвистике и русской диалектологии. Стиль статьи отвечает требованиям научного описания, содержание соответствует названию, логика изложения материала четкая. Рукопись имеет завершенный вид; она вполне самостоятельна, оригинальна, будет интересна и полезна широкому кругу лиц и может быть рекомендована к публикации в научном журнале «Филология: научные исследования». |