Библиотека
|
ваш профиль |
Человек и культура
Правильная ссылка на статью:
Кулемин А.Э. Подходы к анализу визуальной культуры: «чтение» и «зрение» // Человек и культура. 2025. № 2. С. 136-143. DOI: 10.25136/2409-8744.2025.2.70921 EDN: PBQFHG URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=70921
Подходы к анализу визуальной культуры: «чтение» и «зрение»
DOI: 10.25136/2409-8744.2025.2.70921EDN: PBQFHGДата направления статьи в редакцию: 01-06-2024Дата публикации: 03-05-2025Аннотация: Статья посвящена описанию и противопоставлению культурологических подходов к восприятию и анализу феноменов визуальной культуры, основанных либо на «чтении» визуального как некоторого текста, либо же на особом опыте его «видимости», принципиально отличном от опыта «чтения» (что обозначается в статье как «десемиотический» подход). Первый подход реализуется в рамках семиотики, где визуальное рассматривается действительно как текст, система знаков или даже язык, который поддается анализу через интерпретацию, поиск и вычленение значения и смысла. Второй подход возникает под влиянием постструктуралистской критики семиотики, интереса к тому, что «скрывается за структурами» и не поддается семиотическому чтению: визуальное здесь рассматривается как ускользающий от фиксированного значения особый аффектирующий опыт. Для анализа, раскрытия и противопоставления выбранных культурологических подходов в статье используется сравнительно-типологический метод. Рассмотрены основные теоретические аспекты семиотического подхода к анализу визуального на основе работы Р. Барта «Риторика образа», а также основанные на данной методологии направления: визуальная семиотика и визуальная риторика. Дана краткая характеристика «десемиотического» подхода: утверждается отличие визуального от языка и текста, семиотический подход подвергается критике за ограниченность и некоторую неполноту. Фокус внимания смещается на иное, непосредственное, чувственное, аффективное восприятие визуального, либо же на спектр социальных эффектов, которые оно производит: его культурные и политические функции, способность являться культурной репрезентацией, конструировать отношения с воспринимающим субъектом. Подход представлен на примере работ таких исследователей, как У. Митчелл, Д. Элкинс, Х. У. Гумбрехт, Н. Мирзоефф, И. Рогофф. Ключевые слова: визуальная культура, визуальные исследования, визуальная семиотика, визуальная риторика, десемиотизация, изображение, образ, визуальное, визуальный поворот, интерпретацияAbstract: The article is devoted to the description and opposition of culturological approaches to the perception and analysis of visual culture phenomena based either on "reading" the visual as a text, or on a special experience of its "visibility", fundamentally different from the experience of "reading" (which is designated in the article as a "desemiotic" approach). The first approach is implemented within the framework of semiotics, where the visual is really considered as a text, a system of signs, or even a language that can be analyzed through interpretation, search and isolation of meaning. The second approach arises under the influence of post-structuralist criticism of semiotics, interest in what is "hidden behind structures" and does not lend itself to semiotic reading: the visual is considered here as a special affecting experience that escapes from a fixed meaning. To analyze, disclose and contrast the selected cultural approaches, the article uses a comparative typological method. The main theoretical aspects of the semiotic approach to the analysis of the visual based on the work of R. Barthes "Rhetoric of the image", as well as the directions based on this methodology: visual semiotics and visual rhetoric are considered. A brief description of the "desemiotic" approach is given: the difference between visual and language and text is asserted, the semiotic approach is criticized for its limitations and some incompleteness. The focus of attention shifts to a different, direct, sensual, affective perception of the visual, or to the range of social effects that it produces: its cultural and political functions, the ability to be a cultural representation, to construct relationships with the perceiving subject. The approach is presented on the example of the works of such researchers as W. Mitchell, J. Elkins, H. U. Humbrecht, N. Mirzoeff, I. Rogoff. Keywords: visual culture, visual studies, visual semiotics, visual rhetoric, desemiotization, picture, image, visual, visual turn, interpretation
Введение В конце ХХ века, в связи с технологическим развитием производства и распространением «образных миров» (телевидения, цифровых медиа, интернета), в культурологических работах прослеживается рост внимания к сфере «визуального». Основные направления таких исследований включают обсуждение вопросов о том, что изображения и образы могут означать в действительности, как они функционируют и взаимодействуют с человеком, формируют и определяют его жизнь [1-2]. В 1990-е годы эти тенденции привели к переосмыслению всей концепции изображения, которое многими исследователями [3-4] было обозначено как «визуальный поворот» — некоторое нарушение устоявшихся отношений визуального и вербального в общественной жизни в пользу визуального [5]. Визуальный поворот открыл новые теоретические перспективы для размышлений над природой изображений, которые до этого изучались преимущественно с эстетической и искусствоведческой точек зрения, либо рассматривались как сугубо когнитивные явления. Визуальный поворот встраивается в череду «культурных поворотов» [6, c.7], можно сказать, что он сопоставляется, или даже полемизирует с логикой поворота «лингвистического» [7, c. 3]: образ переосмысляется как самостоятельная система, точно так же как переосмыслялся язык. Считается, что в парадигме лингвистического поворота вербальное представляет из себя более «совершенную, рациональную, объективно-фактичную коммуникативную» [8, с. 304] систему нежели «интуитивное, эмоциональное, обманчивое» [8, с. 304] визуальное; в парадигме же визуального поворота данный подход критически осмысляется. Здесь ясно прослеживается проблематика восприятия визуального: можно ли его как сходную с языком структуру, к которой применимо «чтение», либо же они принципиально отличны друг от друга, и к визуальному скорее применимо «зрение», его видимость. Целью данной статьи является анализ, раскрытие и противопоставление основных культурологических подходов в рамках этих двух классификаций.
Визуальное как язык С середины ХХ века для искусствоведческих исследований и зарождающихся исследований визуальной культуры прежде всего был характерен семиотический анализ изображений (в частности, объектов искусства), нацеленный на поиск «смысла» произведений, анализ контекста, в котором они были созданы. В русле лингвистического поворота визуальное рассматривалось как текст, система знаков или даже язык, который можно анализировать теми же методами, что и в лингвистике; основной же целью анализа являлась интерпретация, поиск и вычленение значения. К визуальному применялась метафора «чтения». Такая оптика подразумевала изначальную возможность наличия какого-либо значения вне наблюдателя: либо в самом изображении как в объекте, либо в его социальных кодах. Подход остается актуальным и распространенным и после «визуального поворота». Он наследует теориям Ф. Соссюра [9] и Ч. Пирса [10] в области семиотики, а одной из ключевых, повлиявших именно на исследования визуального работ является статья Р. Барта «Риторика образа», в которой автор демонстрировал, как изображения можно читать и интерпретировать на примере рекламного плаката [11, c. 297-318]. Р. Барт обозначил несколько уровней значений изображения. Денотативный уровень – это то, что мы можем непосредственно наблюдать в изображении без какого-либо контекста или предварительных знаний; прямое, буквальное значение увиденного. Однако, существует также коннотативный уровень: скрытое, неочевидное значение, срабатывающее за счет ассоциаций, эмоций, аффектов или культурных кодов, отражающее идеологию и ценности производителя и потребителя изображения. Данная классификация существенно повлияла на методологию анализа визуального: основной задачей анализа изображения в рамках семиотического подхода стала расшифровка сложной, скрытой риторической структуры визуальных «текстов». Визуальные образы стали рассматриваться как источник мощного влияния на «бессознательные формы визуального мышления, которые неумолимо направляют интерпретационные способности ума» [12, c. 134]. В конце 1980-х годов возникает отдельное направление семиотики – визуальная семиотика. Оно основывается на работах Р. Барта и более традиционной семиотической методологии, но также пересекается и с наработками в области антропологии и психологии: исследованиями визуальной коммуникации, визуального мышления и мысленных образов. Среди первых представителей этого направления можно отметить М. Сантаэлла-Брага [13, c. 59-78], Ф. Сен-Мартена [14], Г. Сонессона [15]. В рамках визуальной семиотики изображения рассматриваются как сложная семиотическая форма, сконструированная путем объединения малых знаковых элементов, например – цветов, форм или текстур. Однако изображение как текст интерпретируется не только как сумма отдельных значений его составных частей, сложенных вместе, но и целостно и единообразно, как отдельная структура. При этом составные элементы направляют или ограничивают целостную интерпретацию изображения, вносят свои оттенки значения: при их обработке возникает внутренняя «бимодальность» [16], при которой отдельные элементы составляют общий текст благодаря синтаксической связи. Показать, как эта бимодальность работает в визуальных текстах, — одна из центральных задач визуальной семиотики. Следующей областью исследования, основанной на семиотической методологии, является визуальная риторика. Если семиотика фокусируется непосредственно на знаках (некоторых формах, имеющих определенное значение), то риторика – на том, как язык и речь могут быть использованы в целях убеждения или определенного воздействия. В области визуального это касается коммуникативной и убедительной силы изображений и образов. Визуальная риторика, таким образом, исследует риторические структуры визуальных «текстов», их эмоциональное и когнитивное влияние на человека, механизмы возникновения или создания этических, социальных, политических и идеологических контекстов с их помощью [1, c. 141]. Ключевыми авторами в этой области являются Д. Блейксли и К. Брук [17], Л. Оделл и С. Кац [18], С. Фосс [1, c. 127]. Исследования в рамках визуальной риторики обычно сосредотачиваются на одной из трёх областей: природе, функции или оценке визуального артефакта. Рассматриваются реальные и предполагаемые компоненты, качества и характеристики объекта, а также аспект его коммуникативного воздействия на аудиторию.
Визуальное как особый опыт Параллельно существовала стратегия, противоположная семиотической, в которой подчеркивалось принципиальное различие между визуальным и языком. Здесь взаимодействие с визуальным предстает особым, специфическим переживанием. Такое смещение оптики происходило, во многом, под влиянием постструктуралистского интереса к тому, что «скрывается за структурами» и не поддается семиотическому чтению [8]. В русле искусствоведения следы этой логики намечаются еще с 1960-х годов: в частности, уже в известном эссе С. Сонтаг «Против интерпретации» [19] подчеркивается важность сосредоточения на формах и стиле искусства вместо фокуса на его содержании или скрытом значении. По мнению С. Сонтаг, изображения принципиально отличаются от языка, поскольку они ничего не «означают». К концу ХХ века переход к некоторой «десемиотизации» визуального, проба отказа от парадигмы лингвистического поворота распространяется все активнее. Исследователи визуального смещают фокус внимания на невозможность тотального «прочтения» визуального, к областям выхода за рамки возможностей семиотической интерпретации. Метафора «чтения» в данном случае заменяется метафорой «зрения» [6, c. 417], где подчеркивается акцент на восприятии и чувственности. Так, У. Митчелл утверждает, что визуальное следует рассматривать независимо от языка – как нечто ускользающее от нашей лингвистической способности описывать или интерпретировать [20, c. 11]. Слова и образы, несмотря на их тесную связь и переплетение, все же представляют собой отдельные порядки знания, которые нельзя приравнивать друг к другу. «Изображения сами по себе могут быть площадками теоретического дискурса, а не просто пассивными объектами, ожидающими объяснения со стороны какого-либо основного дискурса» – отмечает У. Митчелл. «Например, в отношении приручающих тенденций семиотики с ее таксономией знаков и знаковых функций мне нравится думать об образе как о “диком знаке”, означающей сущности, способной подорвать значение, открыть царство абсурда, безумия, случайности, анархии и даже самой “природы” посреди культурного лабиринта “второй природы”, который люди создают вокруг себя» [21]. Семиотику образов У. Митчелл считает ограниченной, поскольку она не охватывает всего потенциала эмоционального воздействия, выстраивается по аналогии с языком и полагается на расшифровку и декодирование. По его мнению, в будущем размышление с помощью образов окажется столь же ценным, сколь мышление над образами [6, c. 394]. В схожем ключе подчеркивает неполноценность семиотического подхода Д. Элкинс, указывая на субъективный, чувственный характер изображений вне зависимости от их изначального назначения. Даже сугубо репрезентативные визуальные объекты (к примеру, научные иллюстрации) несут в себе нечто большее, чем просто репрезентативное значение: ценностью и интересом также обладают и их перцептивный статус, влияние на наш оптический опыт, эстетические качества и аффективность [22, c. 104]. В наиболее радикальной форме теории, претендующие на доступ к «реальному», утверждают, что восприятие позволяет нам «познавать» мир способом, который может обойти функцию языка. Так, философ и литературный теоретик Г.У. Гумбрехт утверждает, что настойчивые попытки «чтения» окружающего нас мира – его понимание как состоящей исключительно из знаков системы – в некотором роде ослепляют нас [23]. Он сравнивает измерение интерпретации с измерением «присутствия», в котором культурные явления и культурные события становятся осязаемыми и оказывают влияние на наши чувства и тела. Г.У. Гумбрехт ставит под сомнение универсальность «культуры смысла», «гегемонии» интерпретации как эпистемологической парадигмы, подчеркивая, что она возникла лишь в Новое время. Он противопоставляет ей существовавшие до этого «культуры присутствия», например, досократовские или средневековые. В то время как У. Митчелл и Д. Элкинс обращают внимание на физический статус визуальных объектов, их способность создавать аффекты, их природу и структуру, Н. Мирзоев фокусируется на культурных и политических функциях, идеологическом потенциале визуальных артефактов [24, c. 125]. Он рассматривает изображение как культурную репрезентацию, важность которой заключается как в содержании, которым оно наделено, так и в его внутренней природе. По его глубокому убеждению, изображение следует изучать не только ради него самого, но и ради того спектра социальных эффектов, которые оно способно произвести. В том же ключе И. Рогофф смещает фокус с исследования визуального объекта на воспринимающего субъекта и возникающих при этом отношениях. И. Рогофф концентрируется на таких свойствах визуального, как способность доставлять удовольствие и неудовольствие, определять потребление, опосредовать властные отношения. Интерес представляют вопросы «кого мы видим и кого не видим; кто находится в привилегированном положении в рамках режима спекулярности; какие аспекты исторического прошлого действительно имеют циркулирующие визуальные репрезентации, а какие нет; кому принадлежат фантазии о том, что подпитывается определенными визуальными образами» [25, c. 20]. Такой подход к визуальным исследованиям предполагает, что каждая интерпретация различается в зависимости от субъектной позиции человека относительно изображения.
Заключение На практике мы сталкиваемся со спектром различных подходов к анализу визуального, в которых оно рассматривается и как язык, и как особая система. Несмотря на противоречия, подходы не обязательно должны противопоставляться, на что указывают многие исследователи. Так, Д. Бахманн-Медик подчеркивает эффективность полифоничной модели множества «наук об образах» [6, c. 412] вместо одной, единой, всеобъемлющей науки. На тот же подход указывает и У. Митчелл, для которого изучение визуального предполагает «беспорядочное собрание идей, древних, современных и постмодернистских, бриколаж методов, рамок и вопросов» [26, c. 268]. Семиотическая и «десемиотическая» стратегии, таким образом, могут своеобразно синтезироваться.
Библиография
1. Patton, T. O. Visual Rhetoric. Handbook of Visual Communication Theory, Methods, and Media. New York: Routledge, 2020. 518 p.
2. Мирзоев, Н. Как смотреть на мир. М.: Музей современного искусства «Гараж», 2019. 344 с. 3. Mitchell, W. Picture Theory. Essays on Verbal and Visual Representation. Chicago: The University of Chicago Press, 1994. 462 p. 4. Boehm, G. Die Wiederkehr der Bilder: Was ist ein Bild? München: Wilhelm Fink Verlag, 1994. 458 s. 5. Маслов В.М. Философия визуального поворота: от теории к практике // Философская мысль. 2019. № 12. С. 39-56. DOI: 10.25136/2409-8728.2019.12.31335 URL: https://e-notabene.ru/fr/article_31335.html 6. Бахманн-Медик, Д. Культурные повороты. Новые ориентиры в науках о культуре. М.: Новое литературное обозрение, 2017. 504 c. 7. Rorty, R. The Linguistic Turn: Essays in Philosophical Method. Chicago: The University of Chicago Press, 1992. 416 p. 8. Веселкова Н. В. Методологические ориентиры визуальных исследований // Документ. Архив. История. Современность. Вып. 17. Екатеринбург: Урал. ун-та, 2017. С. 303-323. 9. Соссюр, Ф. Курс общей лингвистики. М.: Ленанд, 2023. 256 с. 10. Пирс, Ч. Избранные философские произведения. М.: Логос, 2000. 412 с. 11. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. М.: Поэтика, 1994. С. 297-318. 12. Bachand, D. The art of (in) advertising: From poetry to prophecy. Montreal: Guernica, 1994. Pp. 133-150. 13. Santaella-Braga, M. L. For a classification of visual signs // Semiotica, № 70, 1988. Pp. 59-78. 14. Saint-Martin, F. Semiotics of visual language. Bloomington: Indiana University Press, 1990. 276 p. 15. Sonesson, G. Pictorial concepts: Inquiries into the semiotic heritage and its relevance for the analysis of the visual world. Lund, Sweden: Lund University Press, 1989. 369 p. 16. Danesi, M. Visual Rhetoric and Semiotic. Oxford Research Encyclopedia of Communication, 2017. URL: https://bartelswrt105.weebly.com/uploads/1/2/0/1/120154901/danesi.pdf (дата обращения: 29.04.2024) 17. Blakesley, D. Brooke, C. Introduction: Notes on Visual Rhetoric. Enculturation.net, 2001. URL: https://enculturation.net/3_2/introworkscited.html (дата обращения: 08.05.2024) 18. Odell, L. Katz, S. Writing in a Visual Age. Boston: Bedford/St. Martin's, 2005. 752 p. 19. Сонтаг, С. Против интерпретации и другие эссе. М.: Ад Маргинем, 2024. 368 с. 20. Curtis, N. The Pictorial Turn. London: Routledge, 1992. 256 p. 21. Mitchell, W. What do pictures want? Interview. Center for Visual Studies. URL: https://visual-studies.com/interviews/mitchell.html (дата обращения: 10.05.2024) 22. Elkins, J. Visual studies: a skeptical introduction. London: Routledge, 2003. 240 p. 23. Гумбрехт Х.У. Производство присутствия: Чего не может передать значение. М.: Новое литературное обозрение, 2006. 184 с. 24. Mirzoeff, N. An Introduction to Visual Culture. London: Routledge, 2023. 328 p. 25. Rogoff, I. Studying Visual Culture. The Visual Culture Reader. 3rd Edition. London: Routledge, 2012. P. 24-36. 26. Purgar, K. W.J.T. Mitchell's Image Theory Living Pictures. New York: Routledge, 2016. 268 p. References
1. Patton, T. O. (2020). Visual Rhetoric. Handbook of Visual Communication Theory, Methods, and Media. New York: Routledge.
2. Mirzoeff, N. (2019). How to see the world. Moscow: Museum of Contemporary Art «Garage» 3. Mitchell, W. (1994). Picture Theory. Essays on Verbal and Visual Representation. Chicago: The University of Chicago Press. 4. Boehm, G. (1994). Die Wiederkehr der Bilder: Was ist ein Bild? München: Wilhelm Fink Verlag. 5. Maslov, V.M. (2019). The philosophy of visual turn: from theory to practice. Philosophical Thought, 12, 39-56. doi:10.25136/2409-8728.2019.12.31335 Retrieved from http://en.e-notabene.ru/fr/article_31335.html 6. Bachmann-Medick, D. (2017). Cultural Turns. New Orientations in the Study of Culture. Moscow: New Literaly Review. 7. Rorty, R. (1992). The Linguistic Turn: Essays in Philosophical Method. Chicago: The University of Chicago Press,. 8. Veselkova N. V. Methodological orienteers in visual studies. Document. Archive. History. Modernity, 17, 303-323. Yekaterinburg: Ural. 9. Saussure, F. (2023). Course in General Linguistics. Moscow: Lenand. 10. Peirce, C. (2000). Selected Philosophical Works. Moscow: Logos. 11. Barthes, R. (1994). Selected Works: Semiotics. Moscow: Poetics. 12. Bachand, D. (1994). The art of (in) advertising: From poetry to prophecy. Montreal: Guernica. 13. Santaella-Braga, M. L. (1988). For a classification of visual signs. Semiotica, 70, 59-78. Berlin: De Gruyter Mouton. 14. Saint-Martin, F. (1990). Semiotics of visual language. Bloomington: Indiana University Press. 15. Sonesson, G. (1989). Pictorial concepts: Inquiries into the semiotic heritage and its relevance for the analysis of the visual world. Lund: Lund University Press. 16. Danesi, M. (2017). Visual Rhetoric and Semiotic. Oxford Research Encyclopedia of Communication. Retrieved from https://bartelswrt105.weebly.com/uploads/1/2/0/1/120154901/danesi.pdf 17. Blakesley, D., & Brooke, C. (2001). Introduction: Notes on Visual Rhetoric. Enculturation.net. Retrieved from https://enculturation.net/3_2/introworkscited.html 18. Odell, L., & Katz, S. (2005) Writing in a Visual Age. Boston: Bedford/St. Martin's. 19. Sontag, S. (2024). Against Interpretations and other essays. Moscow: Ad Marginem. 20. Curtis, N. (1992). The Pictorial Turn. London: Routledge. 21. Mitchell, W. (2006). What do pictures want? Interview. Center for Visual Studies. Image & Narrative, 11. Retrieved from https://visual-studies.com/interviews/mitchell.html 22. Elkins, J. (2003). Visual studies: a skeptical introduction. London: Routledge. 23. Gumbrecht, H. U. (2006). Production of Presence: What Meaning Cannot Convey. Moscow: New Literaly Review. 24. Mirzoeff, N. (2023). An Introduction to Visual Culture. London: Routledge. 25. Rogoff, I. (2012). Studying Visual Culture. The Visual Culture Reader. 3rd Edition. London: Routledge. 26. Purgar, K. (2016). W.J.T. Mitchell's Image Theory Living Pictures. New York: Routledge
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Автор исходит в изучении данного вопроса из того, что в конце ХХ века в связи с технологическим развитием производства и распространением «образных миров» в культурологических работах прослеживается рост внимания к сфере «визуального». Визуальный поворот встраивается в череду «культурных поворотов», сопоставляется и даже полемизирует с логикой поворота «лингвистического»: образ переосмысляется как самостоятельная система, точно так же как переосмыслялся язык. Как отмечает автор, в парадигме лингвистического поворота вербальное представляет из себя более «совершенную, рациональную, объективно-фактичную коммуникативную» систему нежели «интуитивное, эмоциональное, обманчивое» визуальное; в парадигме же визуального поворота данный подход критически осмысляется. Целью данной статьи является анализ, раскрытие и противопоставление основных культурологических подходов в рамках проблематики восприятия визуального: можно ли его интерпретировать как сходную с языком структуру, к которой применимо «чтение», либо же они принципиально отличны друг от друга, и к визуальному скорее применимо «зрение», его видимость. Методологической базой является комплексный подход, включающий в себя как общенаучные методы анализа и синтеза, систематизации, а также философский и контент-анализ. Теоретическим обоснованием автору послужили труды таких исследователей как Ф. Соссюр, Р. Барт, Ч. Пирс, С. Сонтаг, У. Митчелл, Д. Бахманн-Медик и др. По результатам анализа научной разработанности проблематики автором отмечено, что основные направления исследований в рамках изучаемой проблематики включают обсуждение вопросов о том, что изображения и образы могут означать в действительности, как они функционируют и взаимодействуют с человеком, формируют и определяют его жизнь. Автор определяет исследования 1990-х годов как период переосмысления всей концепции изображения, которое многими исследователями было обозначено как «визуальный поворот» — некоторое нарушение устоявшихся отношений визуального и вербального в общественной жизни в пользу визуального. Визуальный поворот открыл новые теоретические перспективы для размышлений над природой изображений, которые до этого изучались преимущественно с эстетической и искусствоведческой точек зрения, либо рассматривались как сугубо когнитивные явления. Для достижения цели исследования автором изучены две основные концепции восприятия визуального: семиотическая, в которой любой образ воспринимается как текст, нуждающийся в осмыслении и толковании, и «десемиотическая», в которой ключевым считался субъективный, чувственный характер изображений вне зависимости от их изначального назначения. Семиотическая концепция строится на положениях теорий Ф. де Соссюра, Ч. Пирса и Р. Барта. В рамках данной концепции любой визуальный артефакт определяется как многослойная знаковая система. В противоположность указанного подхода «десемиотическая» концепция, поддерживаемая С. Сонтагом, У. Митчеллом и Д. Элкинсом, подчеркивает важность сосредоточения на формах и стиле искусства вместо фокуса на его содержании или скрытом значении. Помимо указанных концепций автор отмечает существование синтеза теорий, в котором изображение представляет собой культурную репрезентацию, важность которой заключается как в содержании, которым оно наделено, так и в его внутренней природе. В заключении автором представлен вывод, содержащий основные положения проведенного исследования. Представляется, что автор в своем материале затронул актуальные и интересные для современного социогуманитарного знания вопросы, избрав для анализа тему, рассмотрение которой в научно-исследовательском дискурсе повлечет определенные изменения в сложившихся подходах и направлениях анализа проблемы, затрагиваемой в представленной статье. Полученные результаты позволяют утверждать, что изучение культурологических подходов к изучению восприятия визуальной культуры представляет несомненный теоретический и практический интерес и может служить источником дальнейших исследований. Представленный в работе материал имеет довольно четкую, логически выстроенную структуру, способствующую полноценному усвоению материала. Этому способствует и адекватный выбор методологической базы. Библиографический список исследования состоит из 26 источников, в том числе и иностранных, что является достаточным для обобщения и анализа научного дискурса по исследуемой проблематике. Автор выполнил поставленную цель, получил определенные научные результаты, позволившие обобщить материал. Следует констатировать: статья может представлять интерес для читателей и заслуживает того, чтобы претендовать на опубликование в авторитетном научном издании. |