Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Статус русского языка в современном Таджикистане

Халимзода Зиёвидин Амирхуджа

аспирант кафедры иностранных языков Российского университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы

117198, Россия, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 19

Khalimzoda Ziyovidin Amirkhudzha

Postgraduate student of the Department of Foreign Languages of the Patrice Lumumba Peoples' Friendship University of Russia

19 Miklukho-Maklaya str., Moscow, 117198, Russia

daler.halimov.95@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.7256/2454-0749.2024.12.69737

EDN:

GWMWNC

Дата направления статьи в редакцию:

02-02-2024


Дата публикации:

05-01-2025


Аннотация: Данная статья исследует статус русского языка в современном Таджикистане. В рамках представленного исследования рассмотрены ключевые аспекты, такие как история использования русского языка, его наличие в образовании и массовых коммуникациях, а также социолингвистические аспекты его использования. В статье представлен анализ ситуации с русским языком в Таджикистане, а также ситуации с его изучением в школах и университетах страны, где он изучается как второй язык, начиная со 2-го класса. Статья также рассматривает проблемы и вызовы, связанные с сохранением и развитием русского языка в условиях укрепления национальной идентичности и языка таджикского народа. Исследователи анализируют различные подходы к изучению русского языка, наличие русскоязычных школ и учреждений в Таджикистане, а также роль и значимость русского языка в международной коммуникации и глобальных связях. Материалы и методы исследования для анализа статуса русского языка в современном Таджикистане включали cистематический обзор научных исследований, статистических данных, законодательства и других публикаций, касающихся русского языка в Таджикистане. Это включало академические статьи, книги, государственные документы, отчеты и другие письменные источники. Подавляющее большинство таджикской интеллигенции, включая высокопоставленных государственных чиновников, демонстрируют стремление сохранить общее с Россией культурное, научно-образовательное и информационное пространство. В результате исследования выявлены основные характеристики статуса русского языка в Таджикистане, такие как его использование в образовательной среде и в публичных выступлениях, а также снижение его популярности в повседневном общении. В заключении статьи, автор делает выводы о статусе и перспективах русского языка в Таджикистане, подчеркивая его значение в разных сферах жизни, несмотря на изменения в политическом и социокультурном контексте. Он отмечает необходимость сохранения и развития русского языка как языка межэтнического общения и инструмента международного взаимодействия в современном многоязычном мире.


Ключевые слова:

постсоветское пространство, язык международного общения, внутренняя мотивация, диалог культур, лингвокультурная компетенция, титульный язык, трудовые мигранты, русистика в Таджикистане, конституция, язык

Abstract: This article explores the status of the Russian language in modern Tajikistan. The presented research examines key aspects such as the history of the use of the Russian language, its presence in education and mass communications, as well as sociolinguistic aspects of its use. The article presents an analysis of the situation with the Russian language in Tajikistan, as well as the situation with its study in schools and universities of the country, where it is studied as a second language, starting from the 2nd grade. The article also examines the problems and challenges associated with the preservation and development of the Russian language in the context of strengthening the national identity and language of the Tajik people. Russian researchers analyze various approaches to the study of the Russian language, the presence of Russian-speaking schools and institutions in Tajikistan, as well as the role and importance of the Russian language in international communication and global relations. The Russian language remains the main means of interethnic communication in the communicative language space of Tajikistan, despite the significant outflow of the Russian-speaking population. The overwhelming majority of the Tajik intelligentsia, including high-ranking government officials, demonstrate a desire to preserve the cultural, scientific, educational and information space shared with Russia. The study revealed the main characteristics of the status of the Russian language in Tajikistan, such as its use in the educational environment and in public speeches, as well as the decline in its popularity in everyday communication. In conclusion, the author draws conclusions about the status and prospects of the Russian language in Tajikistan, emphasizing its importance in various spheres of life, despite changes in the political and socio-cultural context.


Keywords:

the post-Soviet space, the language of international communication, internal motivation, dialogue of cultures, linguistic and cultural competence, the title language, migrant workers, Russian studies in Tajikistan, The Constitution, language

ВВЕДЕНИЕ

Тема "статус русского языка в современном Таджикистане" является актуальной по нескольким причинам.

Во-первых, Таджикистан является многонациональной страной, где различные языки взаимодействуют и оказывают влияние на языковую политику и межэтнические отношения. Изучение статуса русского языка в контексте этой мультикультурной среды позволяет понять, как языки взаимодействуют и каким образом общество относится к языкам различных групп.

Во-вторых, статус русского языка в Таджикистане имеет исторический и культурный контекст, связанный с предыдущим наличием Советского Союза и советским наследием. Изучение изменений в статусе русского языка после распада СССР позволяет понять, каким образом эти изменения влияют на современное общество и языковые предпочтения.

В-третьих, русский язык все еще остается значимым языком в сфере образования, массовой информации и бизнес-коммуникаций в Таджикистане. Изучение статуса русского языка помогает понять, каким образом это влияет на доступ к образованию и информации в разных сферах жизни.

Наконец, изменение статуса русского языка отражает более широкие проблемы, связанные с языковой политикой, национальной идентичностью и социальной интеграцией в многонациональных обществах. Изучение этих вопросов в контексте Таджикистана может быть полезным для понимания похожих процессов, которые происходят в других регионах мира.

Таким образом, тема "статус русского языка в современном Таджикистане" остается актуальной и имеет значение для изучения языковой политики, межэтнических отношений и культурного многообразия в Таджикистане и за его пределами.

Несмотря на распад Советского Союза, русский язык остается международным языком и одним из шести языков ООН. На языке Лермонтова и Пушкина говорят и выражаются более 350-ти миллионов жителей планеты, которые живут в разных частях земного шара, в том числе и в Таджикистане. В Республике русский язык является языком межнационального общения. Его особый статус закреплен даже во второй статье конституции страны. О важности поддержки и изучения русского языка часто говорит и президент республики Эмомали Рахмон в ходе своих публичных выступлений.

Однако, в свете политических и социокультурных изменений, статус русского языка может измениться.

Цель данной статьи – исследовать современный статус русского языка в Таджикистане, рассмотреть его использование в образовании и массовых коммуникациях, а также проанализировать социолингвистические аспекты использования русского языка.

МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ

Материалы и методы исследования для анализа статуса русского языка в современном Таджикистане включали следующие компоненты:

Анализ литературы: Систематический обзор научных исследований, статистических данных, законодательства и других публикаций, касающихся русского языка в Таджикистане. Это включало академические статьи, книги, государственные документы, отчеты и другие письменные источники.

Для исследования были проанализированы научные работы, статистические данные и проведены интервью с носителями русского языка в Таджикистане. Использовались как качественные, так и количественные методы исследования.

РЕЗУЛЬТАТЫ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ

Проблема развития таджикского языка как государственного и русского как языка межнационального общения является одним из приоритетных направлений политики правительства Республики Таджикистан, что закреплено Конституцией страны и законом о государственном языке. Языковая политика страны реализуется в конкретных мероприятиях, имеющих социальное значение, и в системе образования (закон «Об образовании» в новой редакции был принят в 2004 г.) [2].

Эмомали Рахмон, президент Республики Таджикистан, отметил, что "русский язык для нас был и остается окном в науку, средством общения с внешним миром, и потеря этого капитала нанесет нам вред" (Усмонов, 2012, с. 5).

Использование различных языков в Таджикистане имеет специфические особенности, которые отражают политические, социально-исторические процессы 20-го и 21-го веков. Согласно "Закону о языке" 1989 года, государственным языком является таджикский, а русский необходим для полноценного межэтнического общения. То же самое говорится в Законе о языке 1991 года. "В 2009 году Маджлиси Оли (Парламент Таджикистана, высший законодательный и представительный аппарат национального правительства) издал указ, в котором говорилось, что только государственный язык (таджикский) является приемлемым для общения с органами государственной власти" (Затулин, 2012, с. 205). Таким образом, он уравнялся в правах с другими языками на территории страны, и весной 2010 года вышел указ, отменяющий обязательную публикацию законодательных актов или других нормативных документов на русском языке (Султанов, 2013). Однако в 2011 году принятие дополнительного законопроекта вернуло русский язык на прежние позиции. В настоящее время государственным языком является таджикский, но Конституция Республики Таджикистан 1994 года(статья 2) признает русский язык средством межэтнического общения и разрешает его использование в некоторых случаях для оформления официальных документов.

"В 2003 году Президент Таджикистана подписал указ об обязательном введении учебных часов для изучения русского и английского языков во всех общеобразовательных школах страны" (Кудоярова, 2010, с. 36). Однако нехватка учителей в отдаленных районах и отсутствие практического использования иностранного языка затрудняют выполнение этого указа. Если ученик слышит иностранные слова и выражения только на уроке, а дома и со сверстниками общается на родном языке, он теряет способность запоминать новые слова и не закрепляет грамматические правила. В Таджикистане есть еще одна примечательная особенность: в повседневной домашней жизни жители используют таджикский или узбекский языки, но стараются отдавать своих детей в школы с преподаванием на русском языке.

В кризисный период 1990-х годов, когда 70% русскоязычного населения покинуло Таджикистан, противоречивые процессы дерусификации в системе образования, делопроизводстве и промышленной сфере привели к заметному упадку и отставанию научного и промышленного секторов экономики. "После распада Советского Союза русский язык долгое время существовал без какой-либо поддержки на постсоветском пространстве, что вызвало признаки необратимого разрушения языка в ряде новых независимых государств" (Карабалина и др., 2018, с. 119). Начало нового века ознаменовалось постепенным восстановлением русскоязычной сферы распространения. Это связано с такими факторами, как миграционные процессы, социально-экономические связи и общественные настроения в Таджикистане, где проживает много национальностей (таджики, узбеки, киргизы, туркмены и русские).

В свете вышеизложенного, вопросы качественного преподавания русского языка, методики и содержания занятий по русскому языку, содержания школьных программ по русскому языку на федеральном и региональные уровни сегодня особенно актуальны в Таджикистане. Кроме того, интересно изучать функционирование русской речи в различных сферах публичного общения.

Если мы обратимся к практическим аспектам русского языка, то можем выделить следующие области: органы власти публикуют документы на таджикском, русском и узбекском языках; различные учреждения и организации, предприятия любой формы собственности ведут делопроизводство и переписку на любом языке, в зависимости от национального состава, поэтому можно выбрать таджикский, узбекский или русский. Гражданин может выбрать русский язык в качестве языка оформления бланков документов, выдаваемых государственными органами, почтовым отделением или другими официальными организациями.

Таким образом, государственные органы Таджикистана в полной мере обеспечивают право граждан на выбор языка для общения, образования и офисной работы. Это связано с традиционным образом жизни, когда многим народам приходится сосуществовать друг с другом.

Однако тенденция к сокращению русскоязычной среды сохраняется, что зависит от следующих социально-экономических факторов: вымирания бывшего "советского" поколения и переселения многих молодых людей трудоспособного возраста в другие регионы.

На 2022 год в Таджикистане насчитывалось 26 русских школ, 6 из которых находятся в столице, Душанбе, и в 132 школах преподавание ведется на смешанных языках, включая русский. Около 45 000 студентов обучаются на русском языке, что составляет 2,5 % от общего числа студентов. Эти цифры составляют 35 000 человек среди студентов.

Самое главное, что русский язык сохраняет равные позиции в сфере научной репрезентации, что способствует продуктивному общению ученых из разных стран.

С 2005 года все кандидатские и докторские диссертации дублируются на русском языке. В академической среде русский язык имеет фундаментальное значение, поскольку научные работы таджикских ученых могут проходить через Всероссийскую высшую аттестационную комиссию (ВАК). Научное заключение, полученное от Высшей аттестационной комиссии России, является экспертным и значительно повышает научный статус диссертации или статьи. С 2017 года ученые Таджикистана получили научные звания и степени от Высшей аттестационной комиссии Российской Федерации и Высшей аттестационной комиссии Таджикистана. Местный ВАК, созданный в 2011 году, принимает работы только на русском или английском языках по приказу Министерства образования и науки Таджикистана в 2017 году.

В этом контексте заметным явлением является Российско-Таджикский (Славянский) университет (РТСУ) в сочетании с Российско-таджикской школой, действующей с 2008 года и предоставляющей общее (9 лет) или полное (11 лет) среднее образование. Это учебное заведение имеет российские образовательные стандарты, а это значит, что любой вуз в России учитывает результаты обучения. Кроме того, в стране открыты такие университеты с преподаванием на русском языке, как филиал Московского института стали и сплавов и филиал Московского государственного университета. Во многих других высших учебных заведениях есть кафедры, где преподавание ведется на русском языке.

К сожалению, нехватка учителей русского языка в общеобразовательных школах не обеспечивает эффективную реализацию программы по расширению русскоязычной среды. "Учитель является одним из основных источников знаний, роль преподавателя иностранного языка гораздо важнее в процессе изучения языка" (Печенкина и Вепрева, 2020, с. 181). Это связано с низкими заработными платами, с депопуляцией русскоязычного населения за последние 25-30 лет. Кроме того, во многих школах, особенно в отдаленных районах, отсутствуют учебные материалы по русскому языку.

Тот факт, что между лидерами России и Таджикистана произошло определенное сближение политических позиций, немного обнадеживает. В связи с этим Правительство Российской Федерации планирует построить несколько русскоязычных школ в Республике Таджикистан за счет федерального бюджета, в том числе пять учебных заведений, число которых в будущем должно увеличиться. Важным фактором, значительно повышающим интерес к изучению русского языка, является обучение таджикских студентов в российских вузах. Российское образование является ключом к стабильной занятости и динамичной карьере, что крайне важно в условиях затяжного экономического кризиса. Следуя последним выступлениям российского президента, можно вспомнить такие обещания, как ускоренное получение гражданства иностранными специалистами, которые будут официально трудоустроены в России.

Правительство России (Россотрудничество) квотирует количество иностранных студентов в российских вузах за счет бюджетных средств. Как мы видим, количество квот для таджикских студентов постепенно увеличивается: в 2018 году было выделено 618 квот, а в 2019-2020 годах - более 630.

Влияние русского языка широко распространено в издательском бизнесе, средствах массовой информации, на русском языке издается около 50 периодических изданий, действуют 2 русскоязычных телеканала и 2 русскоязычные радиостанции. Многие газеты и новостные сайты дублируют информацию на русском и английском языках.

На русском языке есть много новостных и аналитических материалов: о национальной и международной политике, о бизнесе и экономике, о культуре, о различных событиях (Усмонов, 2014).

Согласно правительственной программе, цели и задачи преподавания русского языка в таджикских школах включают следующее: учащиеся должны приобрести достаточные знания и навыки владения русским языком в стандартных жизненных ситуациях, в социальной, экономической и других сферах общения, а также ознакомиться с русской культурой и мировым творческим наследием (Кудоярова, 2010). Конечно, для этого требуется знание и понимание лексики, грамматики, письменной и устной формы речи.

В системе образования русский язык фактически находится на положении иностранного, потому что, во-первых, сокращено количество учебных часов, в школах не преподают русскую литературу (как это было в советское время), а во-вторых, практически отсутствует русскоязычная среда, особенно в сельской местности. Особая трудность возникает из-за того, что классы не разделены на подгруппы, как требуется, и учитель работает в классе с 35 детьми или более (Гусейнова, 2015).

В дополнение к традиционным урокам русского языка, таджикские общеобразовательные школы используют методику преподавания русского языка, основанную на литературных произведениях. Преподавание русского языка основано на принципе интеграции на основе текстов из русской литературы учителя сами определяют объем материала по литературе, поскольку в программе этот аспект не оговаривается. "Комплексный подход дает многомерное понимание реальности и роли иностранного языка как элемента культуры, мотивирует учащихся к овладению языком и формированию гуманистического мировоззрения" (Атнабаева, 2015, с. 135). Преподавание различных жанров русской литературы помогает выучить и понять красоту языка, увидеть практическое применение речи, овладеть определенными языковыми навыками, запомнить правила, которые учащиеся изучали на занятиях. Она учит, как применять русскую речь в практических ситуациях, как понимать и выражать свое мнение.

Каждую неделю по вторникам в общеобразовательных школах проводится "День русского языка", во время которого ученики и учителя общаются только на русском языке. Более 200 000 учащихся средних и высших учебных заведений изучают русский язык в качестве обязательного предмета в соответствии с приобретенной профессией.

Во многих высших учебных заведениях Таджикистана существуют отдельные факультеты для подготовки филологов, преподавателей русского языка и литературы, русско-таджикских переводчиков. Русский язык также укрепляется благодаря совместным культурным, образовательным, научно-методическим и другим проектам (концерты, фестивали, дни русской культуры, фестивали русской литературы, выездные семинары и лекции). В 2007 году на основании двустороннего межправительственного соглашения Таджикистан объявил Год русского языка. 6 июня, в день рождения Пушкина, Таджикистан отмечает День русского языка как одного из 6 официальных языков ООН.

В 2017 году был успешно реализован проект по поддержке преподавания русского языка, курируемый Советом Федерации. В 2017 году 29 русских учителей отправились в Таджикистан преподавать русский язык, а также математику, физику, химию и биологию, а в 2018 году их было 50. В 2019 году прибыла еще одна обучающая миссия, которая была распределена по регионам республики. Правительство Таджикистана предоставляет жилье учителям, платит в среднем по стране, а российское правительство осуществляет стимулирующие дополнительные выплаты.

Сотрудничество в области высшего образования между Москвой и Душанбе также развивается: 20 000 таджикских студентов учатся в России и еще 8 000 - в российских университетах или их филиалах в Таджикистане.

Россия является стратегически важным партнером Таджикистана в международных отношениях, политике и экономика, наука и культура. Присутствие трудовых мигрантов на территории России и постоянный приток иностранной валюты с их стороны позволяют поддерживать стабильные, долгосрочные отношения между странами. "Проблема миграции не только остается на повестке дня, но и становится все более актуальной... мы должны понимать, что преподавание русского, как и любого другого языка в данной ситуации, дает положительный эффект"(Шаклеин, 2014, с. 59). Русский язык играет огромную роль в укреплении межэтнических отношений в Таджикистане и за его пределами.

Действующая система поддержки русского языка в Таджикистане через создание различных общественных организаций, объединяющих преподавателей русского и русскоязычных специалистов в различных областях деятельности, способствует расширению сотрудничества между вузами, школами и другими образовательными учреждениями России и Таджикистана.

Значимые шаги предпринимаются посольством РФ и представительством Россотрудничества в направлении поддержки русского языка среди граждан Таджикистана, для которых русский является родным или языком межнационального общения, как основы сохранения и развития их культурных и профессиональных связей с родиной.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение русского языка в Таджикистане продолжает играть решающую роль. В то время как в большинстве профессиональных сфер используется русский язык, уровень владения русским языком в Республике снижается.

Как и во времена Советского Союза, русский язык остается в сознании жителей как инструмент, дающий перспективу карьерного роста. Миграция таджикской молодежи в Российскую Федерацию подтверждает важность знания русского языка для людей, которые намерены жить, работать и учиться в России.

Развитию русского языка в РТ могут способствовать такие мероприятия, как:

- увеличение часов преподавания русского языка в таджикоязычных школах;

- улучшение подготовки учителей русского языка;

- обеспечение трудоустройства русскоязычных студентов в Таджикистане.

Сегодня русский язык в Таджикистане динамично развивается, он достаточно прочно укоренился в городских условиях, и спрос на русскоязычное образование высок. Однако значение русского языка уступает советскому периоду. Русский язык остается языком межэтнического общения в Таджикистане и используется главным образом в тех областях, где он приобрел научную и практическую значимость.

Таким образом, правовой статус русского языка определен в основном законе Республики Таджикистан так: язык межнационального общения. При этом отмечаем зависимость динамики статуса русского языка от воли руководства Республики Таджикистан, которая закрепляется в текущем законодательстве.В июне 2011 г. в Республике Таджикистан был принял законопроект, который подтвердил конституционный статус русского как «языка межнационального общения».

Несмотря на частичную утрату позиций в стране, русский язык остается достаточно востребованным, и для улучшения его положения существуют следующие объективные причины: сохранение у подавляющей части таджикской интеллигенции, в том числе и руководящих работников государственных органов, стремления к сохранению общего с Россией культурного и информационного пространства; сохранение за Таджикистаном на длительный период времени статуса «страны – экспортера рабочей силы»; осуществление практических мер, направленных на расширение российско-таджикского экономического сотрудничества в освоении гидр энергоресурсов, а также в других областях; активное участие Таджикистана в интеграционных процессах на постсоветском пространстве.

Хочется привести в заключение прекрасные слова, сказанные выдающимся русским писателем К.Г. Паустовским: «Русскийязык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает «до косточки» свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли»; «Некоторые русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому как драгоценные камни излучают таинственный блеск». В этих удивительных по силе воздействия, проникновенных строчках– ключ к разгадке высокой востребованности русского языка во всем мире.

Библиография
1. Конституция Республики Таджикистан от 6 ноября 1994 года (в ред. референдума от 26.09.1999 г., от 22.06.2003 г., от 22.05.2016 г.). URL: http://cbd.minjust.gov.kg/act/view/ru-ru/112213?cl=ru-ru (дата обращения: 16.10.2023).
2. Книга закон Республики Таджикистан от 22 июля 2013 года №1004 "Об образовании"/Редакция от 23.12.2021, принята документом Закон Республики Таджикистан О внесении изменений и дополнений в Закон Республики Таджикистан Об образовании № 1832 от 23/12/2021//https://base.spinform.ru/show_doc.fwx?rgn=61988
3. Книга закон Республики Узбекистан «О государственном языке» (в новой редакции) от 21 декабря 1995 г. № 167-I. URL: https://parliament.gov. uz/ru/laws/adopted/84/3491/ (датаобращения: 16.10.2023).
4. Государственная программа Совершенствование преподавания и изучение русского и английского языков в Республике Таджикистан на период до 2030 года.
5. Нагзибекова М. Б. Статус русского языка в Республике Таджикистан // Языковая политика стран Содружества Независимых Государств (СНГ): материалы II Международного конгресса / Алма-Ата, 26-28 октября 2021 г. Москва: Государственный институт русского языка им. А. С Пушкина, 2021. С 111-112.
6. Советские конституции: хрестоматия: в 4 ч. Ч. СССР, 1922–1936 гг. / сост. Д. В. Кузнецов. Благовещенск: Благовещенский государственный педагогический университет, 2015. С. 289. URL: http://istfil.bgpu.ru/ (дата обращения: 16.10.2023).
7. Хуснутдинова Л .А . Особенности обучения русскому языку в школах Таджикистана (из опыта работы учителя) // Русский язык в глобальном научном и образовательном пространстве: сборник материалов Международного научного конгресса / Москва, 6–10 декабря 2021 г. Москва: Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2021. С. 93-94.
8. Шипилов А. В. Правовой статус русского языка в новых независимых государствах Центрально-Азиатского региона // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Гуманитарные и общественные науки. 2014. № 2 (196). С. 70.
References
1. Constitution of the Republic of Tajikistan of November 6, 1994 (as amended by the referendum) of September 26, 1999, of June 22, 2003, of May 22, 2016). Retrieved from http://cbd.minjust.gov.kg/act/view/ru-ru/112213?cl=ru-ru
2. Book of law of the Republic of Tajikistan dated July 22, 2013 No. 1004 “On Education”. Edition dated December 23, 2021, the document Law of the Republic of Tajikistan On Amendments and Additions to the Law of the Republic of Tajikistan On Education No. 1832 dated December 23, 2021 was adopted. Retrieved from https://base.spinform.ru/show_doc.fwx?rgn=61988
3. Book of law of the Republic of Uzbekistan “On the State State” (new edition) dated December 21, 1995 No. 167-I. Retrieved from https://parliament.gov. uz/ru/laws/adopted/84/3491/
4. State program “Improving the teaching and learning of Russian and English languages in the Republic of Tajikistan for the period until 2030.”
5. Nagzibekova, M. B. (2021). Status of the Russian language in the Republic of Tajikistan Language. Politics of the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS): materials of the II International Congress. Alma-Ata, October 26-28, 2021 Moscow: State Institute of the Russian Language. A. S. Pushkin, pp. 111-112.
6. Soviet constitutions: reader: in 4 tsp. Part USSR, 1922–1936. Comp. D. V. Kuznetsov. Blagoveshchensk: Blagoveshchensk State Pedagogical University, 2015. P. 289. Retrieved from http://istfil.bgpu.ru/
7. Khusnutdinova, L.A. (2021). Features of learning English in schools of Tajikistan (from the experience of a teacher). Russian language in the global scientific and educational space: collection of materials of the International Scientific Congress. Moscow, December 6-10, 2021 Moscow: State Institute of Russian Language named after A. S. Pushkina, pp. 93-94.
8. Shipilov, A.V. (2014). Legal status of the Russian language in the newly independent states of the Central Asian region. Scientific and Technical Journal of St. Petersburg State Polytechnic University. Humanities and social sciences, 2(196), 70.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Проблема актуализации изучения русского языка в последнее время становится все значимее. Да, язык преподается в странах связанных с Российской Федерацией, да, не исключается из сетки предметов «русский язык», да, студенты изучают язык в российских вузах, но вектор анализа проблемы все же есть. Следовательно, научные исследования в указанной иерархии необходимы, нужны, востребованы. Предваряя рабту, автор уточняет, что «цель статьи – исследовать современный статус русского языка в Таджикистане, рассмотреть его использование в образовании и массовых коммуникациях, а также проанализировать социолингвистические аспекты использования русского языка», «тема "статус русского языка в современном Таджикистане" остается актуальной и имеет значение для изучения языковой политики, межэтнических отношений и культурного многообразия в Таджикистане и за его пределами». Работа имеет достаточно выверенный вид, ее структура соотносится с т.н. научным проектом, серьезной правки в режиме жанра работы нет. Материал доступен, объективен, выверен; большая часть информационных данных выверена, должный ссылочный вариант имеется, неплохо, на мой взгляд, построен и режим связности т.н. фактической номинации и аналитического звена. Например, «несмотря на распад Советского Союза, русский язык остается международным языком и одним из шести языков ООН. На языке Лермонтова и Пушкина говорят и выражаются более 350-ти миллионов жителей планеты, которые живут в разных частях земного шара, в том числе и в Таджикистане. В Республике русский язык является языком межнационального общения. Его особый статус закреплен даже во второй статье конституции страны. О важности поддержки и изучения русского языка часто говорит и президент республики Эмомали Рахмон в ходе своих публичных выступлений», или «проблема развития таджикского языка как государственного и русского как языка межнационального общения является одним из приоритетных направлений политики правительства Республики Таджикистан, что закреплено Конституцией страны и законом о государственном языке. Языковая политика страны реализуется в конкретных мероприятиях, имеющих социальное значение, и в системе образования (закон «Об образовании» в новой редакции был принят в 2004 г.)» и т.д. Дан в начале и должный вариант методологии: «анализ литературы: Систематический обзор научных исследований, статистических данных, законодательства и других публикаций, касающихся русского языка в Таджикистане. Это включало академические статьи, книги, государственные документы, отчеты и другие письменные источники. Для исследования были проанализированы научные работы, статистические данные и проведены интервью с носителями русского языка в Таджикистане. Использовались как качественные, так и количественные методы исследования». Положительным моментом исследования становится и факт введения статистики, она вводится верно, этот уровень также необходим и важен: например, «на 2022 год в Таджикистане насчитывалось 26 русских школ, 6 из которых находятся в столице, Душанбе, и в 132 школах преподавание ведется на смешанных языках, включая русский. Около 45 000 студентов обучаются на русском языке, что составляет 2,5 % от общего числа студентов. Эти цифры составляют 35 000 человек среди студентов». Считаю, что все основные / фактические составляющие выверены; тема исследования раскрывается полновесно, причем одновременно формируется и эффект пролонгации изучения вопроса: «С 2005 года все кандидатские и докторские диссертации дублируются на русском языке. В академической среде русский язык имеет фундаментальное значение, поскольку научные работы таджикских ученых могут проходить через Всероссийскую высшую аттестационную комиссию (ВАК). Научное заключение, полученное от Высшей аттестационной комиссии России, является экспертным и значительно повышает научный статус диссертации или статьи…». Это значимо для исследований смежной направленности, работ одной / полярной группы. Удачно, на мой взгляд, представлен и проблемный вектор изучения русского языка в Таджикистане, дается это грамотно / конструктивно: «к сожалению, нехватка учителей русского языка в общеобразовательных школах не обеспечивает эффективную реализацию программы по расширению русскоязычной среды. "Учитель является одним из основных источников знаний, роль преподавателя иностранного языка гораздо важнее в процессе изучения языка" (Печенкина и Вепрева, 2020, с. 181). Это связано с низкими заработными платами, с депопуляцией русскоязычного населения за последние 25-30 лет. Кроме того, во многих школах, особенно в отдаленных районах, отсутствуют учебные материалы по русскому языку…», или «В системе образования русский язык фактически находится на положении иностранного, потому что, во-первых, сокращено количество учебных часов, в школах не преподают русскую литературу (как это было в советское время), а во-вторых, практически отсутствует русскоязычная среда, особенно в сельской местности. Особая трудность возникает из-за того, что классы не разделены на подгруппы, как требуется, и учитель работает в классе с 35 детьми или более». В целом же работа имеет явно выраженный практический характер, в ней целостно раскрыта суть, т.н. исследовательская задача также решена продуктивно. В заключительном блоке дан ряд практических рекомендаций по решению указанной ситуации: «развитию русского языка в РТ могут способствовать такие мероприятия, как: увеличение часов преподавания русского языка в таджикоязычных школах; улучшение подготовки учителей русского языка; обеспечение трудоустройства русскоязычных студентов в Таджикистане. Сегодня русский язык в Таджикистане динамично развивается, он достаточно прочно укоренился в городских условиях, и спрос на русскоязычное образование высок. Однако значение русского языка уступает советскому периоду. Русский язык остается языком межэтнического общения в Таджикистане и используется главным образом в тех областях, где он приобрел научную и практическую значимость…». Тема соотносится с одной из рубрик издания, основные требования учтены, текст имеет должную новизну, он очевидно актуален. Рекомендую статью «Статус русского языка в современном Таджикистане» к публикации в журнале «Филология: научные исследования».