Библиотека
|
ваш профиль |
Педагогика и просвещение
Правильная ссылка на статью:
Калугина К.В.
К вопросу преподавания иностранных языков в неязыковых образовательных учреждениях
// Педагогика и просвещение.
2024. № 4.
С. 135-143.
DOI: 10.7256/2454-0676.2024.4.69541 EDN: SNEEDF URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=69541
К вопросу преподавания иностранных языков в неязыковых образовательных учреждениях
DOI: 10.7256/2454-0676.2024.4.69541EDN: SNEEDFДата направления статьи в редакцию: 09-01-2024Дата публикации: 03-01-2025Аннотация: В наше время изучение иностранных языков является важным аспектом жизни современного человека. В статье рассматриваются методы и способы эффективного обучения иностранного языка в непрофильных образовательных учреждениях. Изучение языков даётся не каждому, особенно для тех, кто в нем не заинтересован, что делает тему актуальной. Предмет исследования: методы изучения иностранных языков в непрофильных образовательных учреждениях. Объект исследования: иностранные языки в современном обществе. При исследовании темы возникало много вопросов: есть ли взаимосвязь между овладением иностранного языка и отношением преподавателя к преподаваемой дисциплине? Какие факторы влияют на изучение иностранных языков? Возможно ли сформировать интерес к предмету посредством любознательности в процессе обучения? Как повысить мотивацию обучающихся в изучении иностранного языка в непрофильных учреждениях? Главной задачей стало найти пути решения освоения учебного материала при отсутствии интереса к предмету. Для её реализации применялись теоретические аспекты, статистика обучаемости иностранного языка среди студентов 1 и 2 курсов неязыкового образовательного учреждения на основе анкетирования, практические методы овладения иноязычным материалом. Результаты были ожидаемы: у обучающихся частично присутствует вовлеченность в языковую среду из-за незнания грамматических основ и применения их на практике, непонимание иноязычной речи при применении аудиолингвальных средств коммуникации и как следствие невозможность построения монологической и диалогической речи. Исходя из данных опроса можно сделать вывод, что большинство обучающихся ориентированы на то, что обучение иностранному языку необходимо в будущем. Естественно, комфортными условиями для продуктивного изучения языка были бы осознанный интерес и стимул, но для обучающихся непрофильных специальностей это скорее утопия, чем благодатная почва. В связи с этим возникают вопросы к обучению и преподаванию иностранных языков. Главным условием в изучении иностранного языка является мотивация. Ключевые слова: иностранный язык, обучение, не профиль, метод, мотивация, тревожность, подход, технология, речь, интересAbstract: Nowadays, learning foreign languages is an important aspect of modern human life. The article discusses methods of effective teaching of a foreign language in non-linguistic educational institutions. Author studies methods of learning foreign languages in non-linguistic educational institutions. When researching the topic, many questions arose: is there a relationship between mastering a foreign language and the teacher's attitude to the discipline being taught? What factors influence the learning of foreign languages ? Is it possible to form an interest in a subject through curiosity in the learning process ? How to increase the motivation of students in learning a foreign language in non-linguistic institutions ? The main task was to find ways to solve the development of educational material in the absence of interest in the subject. To implement it, theoretical aspects, statistics of foreign language learning among 1st and 2nd year students of a non-linguistic educational institution based on a questionnaire, practical methods of mastering foreign language material were used. The results were expected: students are partially involved in the language environment due to ignorance of grammatical basics and their application in practice, misunderstanding of foreign language speech when using audio-linguistic means of communication and, as a result, the inability to build monological and dialogical speech. Based on the survey data, it can be concluded that the majority of students are focused on the fact that learning a foreign language is necessary in the future. Naturally, a conscious interest and incentive would be comfortable conditions for productive language learning, but for students of non-core specialties this is more a utopia than fertile ground. In this regard, there are questions about learning and teaching foreign languages. The main condition in learning a foreign language is motivation. Keywords: foreign language, teaching, non-profile, method, motivation, anxiety, approach, technology, speech, interest
Как сказал Фрэнк Смит: «Один язык приводит вас в коридор жизни. Два языка открывают все двери на этом пути». В образовательных учреждениях среднего профессионального образования иностранные языки изучаются в период обучения. Одной из целей является подготовка выпускников, владеющих иностранными языками на уровне, не уступающем профессиональным языкам. Знание лексики, чтение и понимание содержания профессиональных текстов, умение публично защитить презентацию проекта на иностранном языке – это набор навыков и умений, которыми должны обладать профессионалы в наше время. Изучение иностранного языка – сложная и кропотливая задача. Знание иностранных языков в настоящее время является необходимостью. В эпоху глобализации этот язык приобрел статус международного и сохраняет его по сегодняшний день. Сегодня открыты всевозможные перспективы для изучения иностранного языка: бизнес, торговля, наука, путешествия, интернет. Мы можем с уверенностью сказать, что за языком определенно сохранится его статус, мир вряд ли откажется от иностранного, иначе перемены будут неизбежны. Однако, несмотря на все преимущества иностранного языка, овладение этой областью остаётся неполным. В чём заключаются причины? Рассмотрим основные факторы, на мой взгляд, влияющие на обучение: 1. уровень подготовленности преподавателей и подготовки обучающихся; Не все учебные заведения предлагают одинаковые знания иностранных языков и навыки их овладения. Неязыковые учебные заведения не нацелены на углубленное изучение, руководствуясь тем, что иностранные языки не является основными дисциплинами; 2. отсутствие заинтересованности и низкая степень мотивации; Главным условием в изучении иностранного языка является мотивация. Студенты неязыковых специальностей в основном придерживаются мнения, что не считают его необходимым предметом для научных исследований, не нуждаются в иностранном языке для профессиональной деятельности, а для овладения им требуются определенные усилия. Причина в том, что уровень знаний низкий, не сформирована мотивация к учебной деятельности и, прежде всего, способ самостоятельного приобретения знаний. Иногда отношения с коллективом обучающихся не налаживаются. В результате желание изучать иностранный язык снижается. Для решения поставленной задачи мной был проведен опрос по проблеме мотивации обучающихся к изучению иностранного языка. Для получения более достоверной информации опрос проводился анонимно. Полученные данные были проанализированы, сделаны выводы и представлены рекомендации и перспективы развития. Условно вопросы поделены на три блока, раскрывающие мотивацию, потребность и условия обучения иностранному языку. Исходя из результатов опроса, прихожу к выводу что у респондентов формируется в большей степени внешняя мотивация (Ryan, R. M.2000), при которой важны профессиональные и личностные качества преподавателя для создания комфортных условий для обучения иностранного языка. Цифровые данные можно посмотреть на диаграмме (рис.1). Существует много разных методик и подходов по изучению языков и все они имеют право на существование, но вопрос мотивации опять остается открытым. Одной из основных движущих сил процесса познания является внутренняя мотивация, исходящая из самой учебной деятельности. Внутренняя мотивация считается побудительной силой самореализации и саморазвития.
рис.1
В.Н. Крутиков выделил принципы развития положительной мотивации у студентов. Одной особенностью развития положительной мотивации при изучении иностранного языка является учёт особенностей будущей профессиональной деятельности, в основе чего лежит развитие профессиональной мотивации (Перова В.М. 2017). Таким образом, иностранные языки в неязыковых учебных заведениях не входят в список специализированных предметов, что снижает их важность. Но в наше время иностранные языки являются важной составляющей жизни каждого человека. Поэтому государство включило этот предмет в итоговую аттестацию, но это только усугубило ситуацию из-за отсутствия изменений в образовании. Основным недостатком является несоответствие целей и условий обучения, но способность преподавателей повлиять на структуру и содержание этих подсистем сведена к минимуму в силу их существенных особенностей и объективно заданного характера. Преподавателю также сообщается содержание учебного материала и его организация. Однако в этом плане преподаватели более свободны, хотя и ограничены материалом определенных учебно-методических комплексов или рабочих программ. В результате обучающиеся всё чаще начинают сталкиваться с тревожностью, которая служит блоком в реализации главной задачи – заинтересовать обучающихся в изучении иностранного языка. Тревожное состояние и отсутствие мотивации - серьезное препятствие к успешному обучению, проявляющееся в чувстве разочарования и раздражения, в долгосрочной перспективе снижает продуктивность. На уровень мотивации в обучении влияют несколько факторов, таких как способность верить в приложенные усилия, неосознанность ценности и характеристики академических задач. (Dweck, C. S., 1986) Таким образом получился замкнутый круг в изучении иностранного языка. (рис.2) Выявление влияния используемого типа мотивации позволит определить будущие исследования мотивации. Если существуют различия во взаимосвязи между мотивацией и результатами обучения при рассмотрении типов мотивации, то возможно, что один тип мотивации необходим для повышения эффективности обучения, в то время как другой является ключевым для обеспечения более высоких результатов обучения. Предположим, что внутренняя мотивация — это тип мотивации, наиболее тесно связанным с обучением, в то время как мотивация к переводу наиболее сильно связана с переводом. В будущем можно будет проводить исследования с более профилирующей точки зрения, то есть оценить совместное воздействие мероприятий, направленных на внутреннюю мотивации и мотивацию побуждения к переводу, а также изучить, когда лучше всего поощрять каждый тип мотивации в процессе обучения. Одним словом, данный метаанализ позволяет понять, необходимо ли различать типы мотивации; и, соответственно, уделять пристальное внимание этим различиям в будущих исследованиях. (Bauer, K. N.,2016) Прогрессивное общество диктует свои собственные правила и заставляет молодое поколение слепо следовать им. В результате появляются технологии, соответствующие нынешней молодёжи, которые развивают, прививают чувство прекрасного, учат созерцать и раскрыть свой творческий потенциал.
рис.2
С их появлением проводить занятия традиционным методом стало скучно и банально. Каждый раз, готовясь к занятию, возникает ряд вопросов: Как заинтересовать обучающихся? Какую технологию выбрать? Как улучшить качество усвоения материала? Говоря о мотивации, Деннифер Насиф1 обращает наше внимание природе обучающегося и его личностным характеристикам. Попытки изменить его, приведут к бесполезной трате времени в реализации образовательного процесса. Приведет ли это к разочарованию в преподавании или наоборот стимулирует к созиданию других, креативных методов? Вот и получается, что речь идет об индивидуальном подходе, который способствует заинтересованности в изучаемом предмете. Повышают мотивацию при изучении иностранного языка использование разных форм и методов обучения, одним из которых может быть арт-технология. «Арт» с англ. переводится искусство и применение данной технологии в образовании оказывает влияние одновременно на зрительные, слуховые и тактильные органы восприятия. Изобретательность и вдохновение являются составляющими арт-технологии. Результат усвоения материала успешнее, если применять различные виды деятельности, например, говорение и письмо, аудирование и диалогическая речь. К арт-технологиям относятся: использование средств иллюстративной наглядности (графические иллюстрации, санбюллетени, плакаты и др.); просмотр видеофильмов, прослушивание музыкальных произведений, создание коллажей по разной тематике, эссе, исполнение различных ролей в диалогах и ролевых играх. Арт-технология обучения может быть использована на занятии сразу в рамках двух тенденций развития современных образовательных технологий: нравственного воспитания и образования в течение жизни. Благодаря искусству обучающиеся воспроизводит гармоничную картину мира, становятся эмоционально устойчивыми, что помогает правильно формировать мысли. Не являются исключением образовательные организации среднего профессионального образования. На учебных занятиях по языку обучающиеся создают образовательные комиксы по различным медицинским темам. Материалом для проекта могли служить глянцевые журналы, разнообразные изображения, фотографии, газеты, карты или графическое повествование. Данный вид технологии позволил обучающимся свободно выразить свои мысли, применив графические умения. Самое важное в образовательном проекте на английском языке не только проявление своих творческих способностей, но и усвоение профессионально-ориентированной лексики. Главным преимуществом такой работы является повышение успеваемости и организация приятного микроклимата при изучении иностранного языка. Есть ряд других форм и видов усвоения иностранного материала. Рассмотрим некоторые из них. Одним из самых понравившихся способ изучения 1Секрет мотвации вашего ребенка [видеозапись] // YouTube. TEDx Talks Режим доступа: https://youtu.be/hVShA7g4Joc грамматики на иностранном языке стал метод визуализации (Е.И. Воробьева,2019). Данный метод является продуктивным на ряду с другими. Реализовывать можно как в парах, так индивидуально или фронтально. Задача - собрать верно детали пазла за определенный промежуток времени (рис.3).
рис.3 Метод коммуникативного подхода безусловно эффективен, но только для специализированных учебных заведений, где коммуникация происходит посредством диалога, устных выступлений и других речевых форм. Согласно принципу новизны по Е.И Пассову, новизна как явление в ходе иноязычного обучения может касаться формы речевого высказывания, содержания высказывания, приемов обучения, условий обучения, содержания обучения. Важным правилом в процессе обучения является варьирование речевых ситуаций и управление речевым материалом в них, что является основным средством достижения продуктивного говорения. Другим фактором успеха является развитие интереса к изучению иностранных языков, что требует постоянного внесения новизны во все элементы учебного процесса (Пассов, 1991). Решением к вопросу о преподавании, я нахожу в общедидактических принципах отечественной науки, которые отражают положения, используемые при обучении любому предмету. В качестве основных можно назвать: принцип сознательности, активности, систематичности, наглядности, прочности и доступности (Сакаева Л.Р. с.19-22). Общеметодические принципы подчиняются общедидактическим принципам обучения (Я. М. Колкер, 2000). Реализация этих принципов является необходимым условием эффективности учебного процесса и методики преподавания; к таким принципам Р.К. Миньяр - Белоручев относит принцип дифференцированного подхода в обучении иностранным языкам. Этот принцип предполагает использование разных методов, приемов обучения, различных упражнений в зависимости от целей обучения, вида речевой деятельности, этапа обучения, языкового материала, возраста, способностей и качеств обучающихся. Предположим, они помогут решить проблему преподавания, если их использовать правильно и последовательно, не опуская каких-то важных моментов. А. Н. Леонтьевым (Леонтьев А. Н. 1983. С. 69—70) определениях психологической природы речи (в результате обобщения исследования этой проблемы Л. С. Выготским): «I) речь как своеобразная деятельность не стоит в ряду с другими видами деятельности, она занимает центральное место в процессе психологического развития; развитие речи внутренне связано с развитием мышления (в реальном единстве с которым оно выступает) и с развитием сознания в целом; 2) речь имеет полифункциональный характер, то есть выступает в различных деятельностях: речи присущи коммуникативная функция (слово —средство общения), индикативная функция (слово —средство указания на предмет) и интеллектуальная, сигнификативная функция (слово —носитель обобщения, понятия); все эти функции речи внутренне связаны друг с другом; 3) речь является полиморфной деятельностью, выступая то, как громкая коммуникативная речь, то, как речь громкая, но не несущая прямой коммуникативной функции, то, как речь внутренняя. Эти формы речи реально могут переходить одна в другую; 4) в речи (и, соответственно, в слове) следует различать ее физическую внешнюю сторону, ее форму и ее семическую (семантическую, смысловую) сторону; 5) слово как единица человеческой членораздельной речи, во -первых, имеет предметную отнесенность (что составляет специфический признак человеческого слова) и, во - вторых, имеет значение, то есть является носителем обобщения; 6) процесс развития речи не есть процесс количественных изменений, выражающихся в увеличении словаря ребенка и ассоциативных связей слова, но процесс качественных изменений, скачков, то есть это процесс действительного развития, который, будучи внутренне связан с развитием мышления и сознания, охватывает (как и процесс распада речи) все перечисленные функции, стороны и связи слова». Приведенные выше определения А. Н. Леонтьевым речи рассматриваются в психологии как основополагающие. В них закреплен опыт теоретического и экспериментального исследования. С методологической точки зрения, эти характеристики языка (речи) выявляют общественную, социально-историческую природу языка (Выготский Л. С. 1982). Способность наших студентов генерировать новые и полезные идеи и находить решения повседневных проблем является необходимым навыком в современном мире и требует высокой мотивации и достаточного творческого потенциала (Amabile, T. M. (1996).
Библиография
1. Shernoff, D. J., Csíkszentmihályi, M., Shneider, B., & Shernoff, E. S. (2003). Student engagement in high school classrooms from the perspective of flow theory. School Psychology Quarterly, 18(2), 158–176. DOI: 10.1521/SCPQ.18.2.158.21860
2. Ryan, R. M., & Deci, E. L. (2000). Intrinsic and extrinsic motivations: Classic definitions and new directions. Contemporary Educational Psychology, 25, 54–67. DOI: 10.1006/CEPS.1999.1020 3. Перова В.М. Развитие мотивации у студентов, изучающих иностранные языки в неязыковых вузах // Вопросы методики преподавания в вузе. – 2017. – Т. 6. – №21. – С. 49–56. – DOI: 10.18720/HUM/ISSN 2227–8591.21. 4. Dweck, C. S. (1986). Motivational processes affecting learning. American Psychologist, 41(10), 1040–1048. DOI: 10.1037/0003-066X.41.10.1040 5. Bauer, K. N., Orvis, K. A., Ely, K., & Surface, E. A. (2016). Re-examination of motivation in learning contexts: Meta-analytically investigating the role type of motivation plays in the prediction of key training outcomes. Journal of Business and Psychology, 31(1), 33–50. DOI: 10.1007/S10869-015-9401-1 6. Воробьева, Е. И. Современные методы обучения иностранным языкам: учебное пособие / Воробьева Е. И., Макковеева Ю. А., Ушакова Н. Л., Щукина О. А.-Архангельск: САФУ, 2019. 112 с. ISBN 978-5-261-01378-5. 7. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1991. 223 с. 8. Сакаева Л.Р., Баранова А.Р. Методика обучения иностранным языкам // Учеб. пособие. Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет (КФУ), 2016. С. 19-22. 9. Колкер Я. М., Устинова Е.С., Еналиева Т. М Практическая методика обучения иностранному языку // Учеб. пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2000. 264 с. ISBN 5-7695-0672-5 10. Леонтьев А. Н. Психологическое исследование речи // Избр. психол. произведения: В 2-х т. / Под ред. В. В. Давыдова. М., 1983. Т. 1. 11. Выготский Л. С. Мышление и речь // Собр. соч.: В 6-ти т. М., 1982. Т. 2. 12. Amabile, T. M. (1996). Creativity in context: Update to the social psychology of creativity. New York:Westview Press. References
1. Shernoff, D. J., Csíkszentmihályi, M., Shneider, B., & Shernoff, E. S. (2003). Student engagement in high school classrooms from the perspective of flow theory. School Psychology Quarterly, 18(2), 158–176. doi:10.1521/SCPQ.18.2.158.21860
2. Ryan, R. M., & Deci, E. L. (2000). Intrinsic and extrinsic motivations: Classic definitions and new directions. Contemporary Educational Psychology, 25, 54–67. doi:10.1006/CEPS.1999.1020 3. Perova, V.M. (2017). Development of motivation among students studying foreign languages at non-linguistic universities. Questions of teaching methods at universities, 21, 49–56. doi:10.18720/HUM/ISSN 2227–8591.21 4. Dweck, C. S. (1986). Motivational processes affecting learning. American Psychologist, 41(10), 1040–1048. doi:10.1037/0003-066X.41.10.1040 5. Bauer, K. N., Orvis, K. A., Ely, K., & Surface, E. A. (2016). Re-examination of motivation in learning contexts: Meta-analytically investigating the role type of motivation plays in the prediction of key training outcomes. Journal of Business and Psychology, 31(1), 33–50. doi:10.1007/S10869-015-9401-1 6. Vorobyova, E. I. (2019). Modern methods of teaching foreign languages: a textbook. Vorobyova E. I., Makkoveeva Yu. A., Ushakova N. L., Shchukina O. A. – Arkhangelsk: SAFU. 7. Passov, E.I. (1991). Communicative method of teaching foreign language speaking. Moscow: Education. 8. Sakaeva, L.R., & Baranova, A.R. (2016). Methods of teaching foreign languages. Textbook (pp. 19-22). Kazan: Kazan (Volga Region) Federal University (KFU). 9. Kolker, Ya. M., Ustinova, E. S., & Enalieva, T. M. (2000). Practical methods of teaching a foreign language. Textbook. allowance. Moscow: Publishing center "Academy". 10. Leontyev, A. N. (1983). Psychological study of speech. Izbr. psychol. works: In 2 volumes. Vol. 1. Ed. V.V. Davydova. Moscow. 11. Vygotsky, L. S. (1982). Thinking and speech. Collection. cit.: In 6 volumes. Vol. 2. Moscow. 12. Amabile, T. M. (1996). Creativity in context: Update to the social psychology of creativity. New York: Westview Press.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Предмет исследования. Работа направлена на выявление особенностей преподавания иностранных языков в неязыковых образовательных учреждениях. В целом, поставленные цель и задачи были достигнуты, а содержание раскрыто. Методологией исследования являются работы В.Н. Курутикова, В.М. Перова, Shernoff D.J., Пассова Е.И. и др. Автором в работе проведено теоретическое и эмпирическое исследование. Актуальность исследования обусловлена тем, несмотря на значимость проблемы, остается значительное количество трудностей и научных дефицитов: является недостаточный уровень подготовленности преподавателей и подготовки обучающихся, отсутствует заинтересованность и наблюдается низкая степень мотивации у учащихся. Поэтому важно найти механизмы, которые помогут решить поставленные вопросы. Научная новизна исследования: определено актуальное содержание преподавания иностранных языков в неязыковых образовательных учреждениях. Стиль, структура, содержание. Стиль изложения соответствует публикациям такого уровня. Язык работы научный. Структура работы не прослеживается четко, автором не выделены основные смысловые части. Во введении обозначена проблема исследования. Автором отмечается, что несмотря на все преимущества иностранного языка, овладение этой областью остаётся неполным, а также выделены причины и факторы данного явления. В работе отмечено, что важным является заинтересовать студентов. Студенты неязыковых специальностей в основном придерживаются мнения, что не считают его необходимым предметом для научных исследований, не нуждаются в иностранном языке для профессиональной деятельности, а для овладения им требуются определенные усилия. Причина в том, что уровень знаний низкий, не сформирована мотивация к учебной деятельности и, прежде всего, способ самостоятельного приобретения знаний. Поэтому автором было проведено исследование. Второй раздел содержит описание опроса по проблеме мотивации обучающихся к изучению иностранного языка. Полученные данные автор проанализировал, сделал выводы и представил рекомендации и перспективы развития. Условно вопросы были поделены на три блока, раскрывающие мотивацию, потребность и условия обучения иностранному языку. Исходя из результатов опроса, автор пришел к выводу что у респондентов формируется в большей степени внешняя мотивация, при которой важны профессиональные и личностные качества преподавателя для создания комфортных условий для обучения иностранного языка. Он отмечает, что иностранные языки в неязыковых учебных заведениях не входят в список специализированных предметов, что снижает их важность. В то же время, тревожное состояние и отсутствие мотивации - серьезное препятствие к успешному обучению, проявляющееся в чувстве разочарования и раздражения, в долгосрочной перспективе снижает продуктивность. Следующий раздел был посвящен рассмотрению работы. Автор упор делает на такую образовательную технологию, как арт-терапия. К ней относят: использование средств иллюстративной наглядности (графические иллюстрации, санбюллетени, плакаты и др.); просмотр видеофильмов, прослушивание музыкальных произведений, создание коллажей по разной тематике, эссе, исполнение различных ролей в диалогах и ролевых играх. Арт-технология обучения может быть использована на занятии сразу в рамках двух тенденций развития современных образовательных технологий: нравственного воспитания и образования в течение жизни. Благодаря искусству обучающиеся воспроизводит гармоничную картину мира, становятся эмоционально устойчивыми, что помогает правильно формировать мысли. Важно на занятиях использовать методы: визуализации, коммуникативного подхода и т.д. Завершает статью раздел с обсуждением результатов, в котором представлены рекомендации по работе с мотивацией студентов. Библиография. Библиография статьи включает в себя 12 отечественных и зарубежных источников, незначительная часть которых издана за последние три года. В списке представлены, в основном, статьи и тезисы. В то же время, имеются учебно-методические материалы, и монографии. Источники оформлены, в основном, корректно и однородно. Апелляция к оппонентам. Рекомендации: - оформить введение, выделить актуальность с позиции научного дефицита; обозначить методологическую основу, объект и предмет исследования; - выделить перспективы дальнейшего изучения затронутой проблемы; - более подробно описать проведенное диагностическое исследование. Выводы. Проблематика статьи отличается несомненной актуальностью, теоретической и практической ценностью; будет интересна специалистам, которые занимаются изучением преподавания иностранных языков в неязыковых учреждениях. Статья может быть рекомендована к опубликованию, важно учесть выделенные рекомендации. Это позволить представить в редакцию научно-исследовательскую статью, отличающуюся научной новизной. |