Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Автономова Н.С. Путешествия в пространстве между филологией и философией

Аннотация: Статья посвящена историческим и современным аспектам взаимодействия двух опор европейской и русской культуры – философии и филологии, слова и понятия. При этом автор исходит из личного опыта филолога, философа, переводчика и проводит некоторые параллели между собственными интеллектуальными «путешествиями» в филологии и философии и работой тех мыслителей, которых она изучала, переводила на русский язык, вводила в русскую культуру. В центре – проблемы понимания, интерпретации, перевода и непереводимости, значимые как для филологии, так и для философии на «лингвистическом повороте». Автор защищает статус филологии как области исследования, которая сохраняет свою целостность, несмотря на возникновение различных специальных дисциплин, связанных с анализом текстов, и как классической университетской дисциплины, дающей широкий культурный кругозор, – в противоположность современной педагогике узкого, прагматически ориентированного овладения языками. Автор пользуется методами историко-философского и историко-культурного анализа, приемами интеллектуальной биографии. Фокус использования всех этих методов – эпистемологический. В качестве новых результатов отметим, прежде всего, демонстрацию расширения категориального аппарата философии за счет современного понятия перевода, трактуемого не только в узком лингво-культурном, но и в широком философском смысле. Намечены некоторые новые перспективы взаимодействий между философией и филологией в современной культуре в связи с более объемной трактовкой познавательных и коммуникативных практик (в частности, трактовка перевода как познания и познания как перевода)


Ключевые слова:

философия, филология, «топосы философии», «лингвистический поворот», понимание, интерпретация, перевод, деконструкция, феноменология, эпистемология

Abstract: The present article is devoted to the historical and contemporary aspects of the interaction between the two bases of European and Russian culture, philosophy and philology, word and concept. Noteworthy that the author analyzes her own experience as a philologist, philosopher and interpreter and draws parallels between her own intellectual 'journeys' into philology and philosophy and researches of the philosophers whose works she translated into Russian and thus introduced into the Russian culture. The research is focused on such issues as understanding, interpretation, translation and untranslatability. These are important issues both for philology and philosophy at the 'linguistic turn'. The author proves the status of philology as the sphere of research that preserves its integrity despite appearance of new special disciplines that deal with the text analysis as well as a classical university discipline that provides broad-based knowledge about cultures unlike modern narrow and pragmatically oriented teaching of languages. In her research the author has used methods of historical philosophical and historical cultural analysis as well as intellectual biography. All these methods are focused on analyzing the epistemological aspect. The results of the research include expansion of philosophy's framework of categories and concepts as a result of a new concept of translation that involves not only linguistic and cultural, but also philosophical aspects. The author outlines some new prospects for the relationship between philosophy and philology in contemporary culture as a result of a wider interpration of cognitive and communication practices including interpretation of translation as knowledge and interpretation of knowledge as 'translation', i.e. the transfer of meaning.


Keywords:

philosophy, philology, understanding, translation, interpretation, deconstruction, phenomenology, epistemology


Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью

Библиография
1. Grondin J. Le tournant herméneutique de la phénoménologie. P.: PUF, 2003. 127 p.
2. Gadamer H.-G. Grenzen der Sprache // Idem. Gesammelte Werke. B. 8. J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), Tübingen, 1993. S. 350-361.
3. Деррида Ж. Бирнбаум П. «Наконец-то научиться жить» (пер. с франц., прим., послесл. Н.С. Автономовой) // Вопросы философии. 2005. № 4. С. 133-144.
4. Derrida J. Monolinguisme de l’autre ou la prothèse d’origine. P.: Galilée, 1996. 136 p.
5. Автономова Н.С. Философский язык Жака Деррида. М.: РОССПЭН, 2011. 511 c.
6. Автономова Н.С. Деррида и грамматология // Деррида Ж. О грамматологии / Пер. с франц. и вст. ст. Н.С. Автономовой. М.: Ad Marginem, 2000. C. 7-107.
7. Автономова Н.С. От «конфликта интерпретаций» к переводу: концептуальный шаг позднего Рикёра // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2013. № 3(23). С. 63-68.
8. Ricœur P. Sur la traduction. Grandes difficultés et petits bonheurs de la traduction. P.: Bayard, 2004. 120 p.
9. Detienne М. Comparer l’incomparable. P.: Seuil, 2000. 135 p.
10. Рикёр П. Путь признания: три очерка / Пер. с франц. И. Блауберг и И. Вдовиной. М.: РОССПЭН, 2010. 268 c. (Ricœur P. Parcours de la reconnaissance. Trois études. P., Stock, 2004. 448 p.).
11. Автономова Н.С. Открытая структура: Якобсон – Бахтин – Лотман – Гаспаров. М.: РОССПЭН, 2009. 503 c
12. Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост. Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М.: Политическая энциклопедия, 2015. 807 c.
13. Гуревич П.С. Блеск истины в пророческом глаголе. Рец. на книгу: Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост. Б.И. Пружинин, Т.Г. Шедрина; науч. ред. Т.Г. Щедрина. М.: Политическая энциклопедия, 2015 // Филология: научные исследования. 2016. № 1(21).
14. Автономова Н.С., Гаспаров М.Л. Сонеты Шекспира и переводы Маршака // Вопросы литературы. 1969. № 2. С. 10-112.
15. Автономова Н.С. Философские проблемы структурного анализа в гуманитарных наук (критический очерк французского структурализма). М.: Наука, 1977. 271 с.
16. Автономова Н.С. Рассудок. Разум. Рациональность. М.: Наука, 1988. 287 с.
17. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / Пер. с франц. В.П. Визгина и Н.С. Автономовой. Вст. ст. Н.С. Автономовой. М.: Прогресс, 1977. 488 c; 2 изд. СПб., 1994. 407 c.
18. Автономова Н.С. Познание и перевод. Опыты философии языка. М.: РОССПЭН, 2008. 704 c.
19. Автономова Н.С. Философия филологии. Круглый стол // Новое литературное обозрение. 1996. № 17. С. 45-93.
20. Философия и филология (о российских дискуссиях 1990-х годов) // Ускользающий контекст: русская философия в ХХ веке. М.: Ad Marginem, 2002. C. 256-283.
21. Гринцер Н.П. Лингвистические основы раннегреческой философии // Язык о языке. Сб. статей / Общ. ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 45-62.
22. Пятигорский А. Краткие заметки о философском в его отношении к филологическому // Philologica. 1995. № 3-4. С. 127-130.
23. Кузнецова Н.И. Перевод и познание в историко-научных исследованиях // Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею // Отв. ред.-сост. Б.И. Пружинин, Т.Г. Щедрина. М.: Политическая энциклопедия, 2015. С. 159-180.
References
1. Grondin J. Le tournant herméneutique de la phénoménologie. P.: PUF, 2003. 127 p.
2. Gadamer H.-G. Grenzen der Sprache // Idem. Gesammelte Werke. B. 8. J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), Tübingen, 1993. S. 350-361.
3. Derrida Zh. Birnbaum P. «Nakonets-to nauchit'sya zhit'» (per. s frants., prim., poslesl. N.S. Avtonomovoy) // Voprosy filosofii. 2005. № 4. S. 133-144.
4. Derrida J. Monolinguisme de l’autre ou la prothèse d’origine. P.: Galilée, 1996. 136 p.
5. Avtonomova N.S. Filosofskiy yazyk Zhaka Derrida. M.: ROSSPEN, 2011. 511 c.
6. Avtonomova N.S. Derrida i grammatologiya // Derrida Zh. O grammatologii / Per. s frants. i vst. st. N.S. Avtonomovoy. M.: Ad Marginem, 2000. C. 7-107.
7. Avtonomova N.S. Ot «konflikta interpretatsiy» k perevodu: kontseptual'nyy shag pozdnego Rikera // Gumanitarnye issledovaniya v Vostochnoy Sibiri i na Dal'nem Vostoke. 2013. № 3(23). S. 63-68.
8. Ricœur P. Sur la traduction. Grandes difficultés et petits bonheurs de la traduction. P.: Bayard, 2004. 120 p.
9. Detienne M. Comparer l’incomparable. P.: Seuil, 2000. 135 p.
10. Riker P. Put' priznaniya: tri ocherka / Per. s frants. I. Blauberg i I. Vdovinoy. M.: ROSSPEN, 2010. 268 c. (Ricœur P. Parcours de la reconnaissance. Trois études. P., Stock, 2004. 448 p.).
11. Avtonomova N.S. Otkrytaya struktura: Yakobson – Bakhtin – Lotman – Gasparov. M.: ROSSPEN, 2009. 503 c
12. Toposy filosofii Natalii Avtonomovoy. K yubileyu / Otv. red.-sost. B.I. Pruzhinin, T.G. Shchedrina. M.: Politicheskaya entsiklopediya, 2015. 807 c.
13. Gurevich P.S. Blesk istiny v prorocheskom glagole. Rets. na knigu: Toposy filosofii Natalii Avtonomovoy. K yubileyu / Otv. red.-sost. B.I. Pruzhinin, T.G. Shedrina; nauch. red. T.G. Shchedrina. M.: Politicheskaya entsiklopediya, 2015 // Filologiya: nauchnye issledovaniya. 2016. № 1(21).
14. Avtonomova N.S., Gasparov M.L. Sonety Shekspira i perevody Marshaka // Voprosy literatury. 1969. № 2. S. 10-112.
15. Avtonomova N.S. Filosofskie problemy strukturnogo analiza v gumanitarnykh nauk (kriticheskiy ocherk frantsuzskogo strukturalizma). M.: Nauka, 1977. 271 s.
16. Avtonomova N.S. Rassudok. Razum. Ratsional'nost'. M.: Nauka, 1988. 287 s.
17. Fuko M. Slova i veshchi. Arkheologiya gumanitarnykh nauk / Per. s frants. V.P. Vizgina i N.S. Avtonomovoy. Vst. st. N.S. Avtonomovoy. M.: Progress, 1977. 488 c; 2 izd. SPb., 1994. 407 c.
18. Avtonomova N.S. Poznanie i perevod. Opyty filosofii yazyka. M.: ROSSPEN, 2008. 704 c.
19. Avtonomova N.S. Filosofiya filologii. Kruglyy stol // Novoe literaturnoe obozrenie. 1996. № 17. S. 45-93.
20. Filosofiya i filologiya (o rossiyskikh diskussiyakh 1990-kh godov) // Uskol'zayushchiy kontekst: russkaya filosofiya v KhKh veke. M.: Ad Marginem, 2002. C. 256-283.
21. Grintser N.P. Lingvisticheskie osnovy rannegrecheskoy filosofii // Yazyk o yazyke. Sb. statey / Obshch. red. N.D. Arutyunovoy. M.: Yazyki russkoy kul'tury, 2000. S. 45-62.
22. Pyatigorskiy A. Kratkie zametki o filosofskom v ego otnoshenii k filologicheskomu // Philologica. 1995. № 3-4. S. 127-130.
23. Kuznetsova N.I. Perevod i poznanie v istoriko-nauchnykh issledovaniyakh // Toposy filosofii Natalii Avtonomovoy. K yubileyu // Otv. red.-sost. B.I. Pruzhinin, T.G. Shchedrina. M.: Politicheskaya entsiklopediya, 2015. S. 159-180.