Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Исторический журнал History Illustrated
Правильная ссылка на статью:

Ирина Емельянова В мире рун «Калевалы». Часть I

Аннотация: Ежегодно, 28 февраля, в Финляндии и Карелии отмечается «День Калевалы». Именно в этот день в 1935 году Элиас Лённрот передал рукопись в типографию. В 18351836 годах вышли два тома «Калевалы», напечатанные весьма скромным тиражом – всего 500 экземпляров. Это, с первого взгляда не слишком примечательное издание, было результатом многолетней деятельности одного незаурядного человека, который, вероятно, и не подозревал, какое «культурное цунами» вызовет его скромный труд. На момент выхода «Калевалы» Финляндия в течение четверти века была автономным Великим Княжеством Российской империи, а до 1809 года она была частью Шведского государства. В период шведского владычества статус финского языка был второстепенным. В школах и университетах употреблялся шведский и латынь. Шведский язык считался официальным, а финский – языком простого народа, на финском языке практически ничего не издавалось, кроме текстов законов и духовной литературы. В Российской империи (1809-1917 гг.) Финляндия занимала особое положение. Находясь между Швецией и Россией, она вынуждена была выполнять роль форпоста в обеспечении безопасности на северо-восточных границах новой страны-хозяина. С другой стороны финны благодаря своему автономному положению смогли, наконец, ощутить себя отдельной нацией. С Петербургом завязались новые культурные связи, но граница не была закрыта и в сторону бывшей метрополии. Интеллектуальным центром страны еще с XVII века был первый финский университет, основанный в 1640 году в городе Турку (ныне – Хельсинский университет). Несмотря на то, что более полутора веков обучение там происходило на шведском языке, университет всегда оставался колыбелью национальной культуры и науки. Уже в конце XVIII века среди студентов университета начали распространяться идеи европейского романтизма, основанные на поисках национальной самобытности, истоки и основы которой виделись в далеком прошлом страны. На этой почве возникли идеи развития национальной культуры, изучения родного языка, собирания и издания фольклора. К началу XIX века идеи романтизма получали все большее влияние. Молодые романтики из Турку понимали, что сила небольшого народа заключается в своеобразии его языка и культуры, которые являются важнейшим инструментом его дальнейшего развития. В духе романтизма были созданы и первые национальные произведения искусства. Таким образом, появление «Калевалы» было не случайным, а скорее закономерным и ожидаемым событием. Она стала поворотным моментом для финноязычной культуры и вызвала большой интерес за рубежом. «Калевала» укрепила среди финнов веру в широкие возможности собственного языка и культуры. В Вяйнямёйнене, центральном герое рун, видели символ национального возрождения. Именно «Калевала» сделала маленький народ известным другим народам Европы. Финны, наконец, получили свой национальный эпос, ставший стерженем национальной культуры, неотъемлемой частью самосознания и символом борьбы за самоопределение.



Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью