Библиотека
|
ваш профиль |
Litera
Правильная ссылка на статью:
Му А.
О героическом образе в эпосе «Давид Сасунский»
// Litera.
2022. № 10.
С. 115-127.
DOI: 10.25136/2409-8698.2022.10.38675 EDN: IQTRPA URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=38675
О героическом образе в эпосе «Давид Сасунский»
DOI: 10.25136/2409-8698.2022.10.38675EDN: IQTRPAДата направления статьи в редакцию: 26-08-2022Дата публикации: 06-11-2022Аннотация: Статья посвящена героическому образу в «Давиде Сасунском». «Давид Сасунский» представляет собой армянский героический эпос, являясь вершиной древней устной литературы. Предметом исследования является героический образ четырех поколений богатырей Сасуна. Цель данной работы – изучить типологические особенности героев Сасуна, объяснить их происхождение и трансформацию характеров, обусловленную территориальными особенностями. В статье показано, что в большой степени они близки образам ранних древнегреческих героев, обладающих примитивными чертами характера, и благородным происхождением, а также удивительной божественной силой. Они мужественные и могущественные, добрые и простые, полны справедливости, не жадны до славы и богатства, им свойственны сострадание, сильное чувство патриотизма и коллективизма. В целом, образ сасунских героев отражает глубокое стремление армянского народа, долгое время подверженного иностранной агрессии, к миру, национальной независимости и сильному национальному защитнику. Но в то же время в статье автором выявлены те особенности, которые отличают их от героев других эпосов. Дело в том, что с течением времени, так как сказания о них передавались из уст в уста, они «локализовались» на территории Армянского Нагорья и приобрели качества, присущие данному народу с принципиально иным мышлением, деятельностью и представлениями о храбрости, о войне. Цель статьи – показать сходства и отличия героев армянского и греческого эпосов. Были проанализированы те свойства и качества характера и поступков, которые наделяют героев армянского эпоса уникальными, отличающими их от других чертами личности. Основными методами являются описательный, аналитический и сопоставительный методы. Ключевые слова: Давид Сасунский, герой, образ, Санасар, Мгер Старший, Давид, Мгер Младший, Сасун, Армения, эпосAbstract: The article is devoted to the heroic image in the national epic «David of Sasun», which is an ancient Armenian heroic epic, as well as the pinnacle of Armenian classical folk literature. The subject of the study is the heroic image of four generations of Sasun. The purpose of this study is to study the typological features of the heroes of Sasun, to explain their origin and the transformation of characters due to territorial features. The article shows that to a large extent they are similar to the images of early ancient Homer's heroes with primitive colors, noble origin and mighty power. They are distinguished by amazing strength, great kindness and bravery, an acute sense of justice and compassion, a high degree of patriotism, strong sense of collectivism and valuable civilian consciousness. In general, being a kind of symbol, the image of the Sasun’s heroes reflects the deep desire of the Armenian people, who have suffered from foreign aggression for a long time, for world peace, national independence and a strong national defender. But at the same time, the author identifies those features that distinguish them from the heroes of other epics in the article. The fact is that over time, being passed from mouth to mouth, they "localized" on the territory of the Armenian Highlands and acquired the qualities inherent in this people with fundamentally different thinking, activities and ideas about bravery, about war. The article shows the similarities and differences between the heroes of the Armenian and Greek epics, the distinctive characteristics of the behavior and character of the heroes of the Armenian epic. The major research methods are text analysis and comparative study. Keywords: David of Sasun, hero, image, Sanasar, Mher the Elder, David, Mher the Younger, Sasun, Armenia, epicВведение «Давид Сасунский» - эпос, посвященный древним армянским героям и являющийся вершиной древнеармянской народной литературы. Большинство эпосоведов последний этап формирования эпоса «Давид Сасунский» относят к VIII-IX векам, хотя в нем заметны следы и более раннего периода. Согласно этой точке зрения, данное литературное произведение отражает в себе борьбу армянского народа против иноземного ига. Однако в нем можно заметить следы исторических событий и личностей, относящиеся к разным периодам истории армянского народа. Оригинальное название эпоса - «Сасна Црер», но он более известен под названием «Давид Сасунский» - в честь его самого любимого народом героя. Это собирательное произведение, состоящее из множества сказаний. Самые ранние письменные сообщения об этом эпосе были сделаны португальскими путешественниками XVI века. Основной текст сказания был записан в деревне Арнист, близ города Муш в 1873 г. епископом Армянской Апостольской церкви Гарегином Срвандзтянцем (Срвандзтянц, 1874). Другая его вариация была найдена в 1886 г. в Эчмиадзине и записана известным арменоведом Мануком Абегяном (1889 г.). В целом, в период до конца 1970-х годов было записано множество вариаций данной истории, обнаруженных в основном в Восточной Армении (Республика Армения). 160 версий эпоса, записанных в течение более 100 лет на трех диалектах: мушском, мокском и сасунском. С того момента, когда этот эпос был впервые записан, из-за того, что основная версия рассказа была зафиксирована на разных диалектах и претерпела многочисленные изменения, это привело к тому, что повествование стало сумбурным и его было сложно понять. Большинство версий эпоса были изданы в Ереване в пяти томах (1936, 1944, 1951, 1977, 1979, 1999). Печатная версия носит название «Сасна црер». В сентябре 1938 года бюро ЦК КП Армении приняло решение о праздновании 1000-летнего юбилея эпоса «Сасунци Давид», являющегося «замечательным литературным памятником армянского народа, где с исключительной силой и яркостью выражен свободолюбивый дух и героизм народа».[1, с. 29] В честь данного события в 1939 году в Советском Союзе был опубликован официальный вариант произведения. М. Абегян, Г. Абов, А. Ганаланян подготовили и издали сводный текст эпоса, основанный на 65 версиях, содержащий свыше десяти тысяч строк; на русский язык его перевели поэты Владимир Державин, Александр Кочетков, Константин Липскеров, Сергей Шервинский. Эта версия издания называлась «Давид Сасунский», а не «Сасна црер», так как слово «црер» из оригинального заглавия было трудно перевести на другие языки. И. А. Орбели в своем предисловии к версии, изданной на русском языке по поводу 1000-летия эпоса, переводит название как «Неистовые из Сасуна», «Яростные сасунцы». Здесь же он указывает, что слово в армянском «имеет несколько значений: – одержимый, сумасшедший, чудак, безумный храбрец – и все эти значения в отдельные моменты жизни героев эпоса в той или иной мере к ним применимы, правда, не в порицательном смысле. Выразить полноту значения этого слова в переводе названия эпоса трудно».[2, с. xi] Существуют также различные переработки данного произведения, которые создавались по разным принципам и с разными целями. Самая известная и популярная версия принадлежит Ованесу Туманяну - «Сасунский Давид» (1903, Давид Сасунский). Это стихотворная версия третьей ветви эпоса, написанная для детей. Это стихотворная версия, посвящённая третьему поколению сасунских героев и написанная специально для детей. «Сасунци Давид» Наири Заряна (1966, Давид Сасунский) – прозаическая версия, похожая на стихотворение Туманяна, была переведена на русский, английский и голландский языки. Две другие популярные версии - Аветика Исаакяна «Сасма Мгер» (1938, Мгер Сасунский) и Егише Чаренца Сасунский Давид (1933, Давид Сасунский). Они отражают общественно-политическую позицию их авторов. В статье мы опираемся на версию 1982 года, которая является перепечаткой русского сводного текста 1939 года. Именно этот вариант был использован при переводе на китайский язык. Кроме того, мы изучили другие материалы армянского эпосоведения, которые были доступны на русском, английском и китайском языках. В частности, вопросы и проблемы, анализируемые в нашей статье, в разное время находились в центре внимания других известных эпосоведов и в некоторой степени были исследованы с их точки зрения. Так, например, Манук Абегян, Азат Егиазарян, Айк Амбарцумян, Саргис Арутюнян уже рассматривали данные вопросы в том или ином контексте. Но с течением времени накопилось достаточное количество нового материала, которое позволяет, с одной стороны, более разносторонне исследовать данную проблему, с другой стороны, более конкретно и адресно рассмотреть некоторые вопросы с целью их интерпретации, на что и направлено наше исследование.
Происхождение, внеший вид и могучая сила сасунских героев В эпосе «Давид Сасунский» представлены образы четырех поколений героев сасунской семьи, которые с мужеством и бесстрашием защищали свое царство: братья-близнецы Санасар и Багдасар, Мгер Старший, Давид и Мгер Младший. Эти герои обладают похожими характеристиками и вместе составляют мифическое представление армянского народа о героическом образе. И хотя в эпосе обнаруживаются связи с героями мифов и легенд других народов, что вполне естественно, тем не менее по своему характеру, действиям и поступкам герои армянского эпоса достаточно самобытны, демонстрируют уникальные качества - и в этом их отличие от героев других эпических произведений. Исследование происхождения героев армянского эпоса показывает, что они в той или иной степени ассоциируются с древнеармянскими божествами, повторяют образы героев мифологии, и в то же время могут быть отождествлены с богами древнегреческого пантеона. Например, по принципу их происхождения (божественное или знатное): их родители - либо боги, либо цари, таким образом сами они являются полубогами или потомками царской семьи. В каком-то смысле очевидно и неслучайно, что почти все эпосоведы, которые занимались этой проблемой, указывали на это сходство. Другое дело, что в развитии сюжетов эпоса заметно постоянное стремление, скажем так, «упростить» героев, влоть до уровня простого земледельца. Это, на наш взгляд, обусловлено социальным положением и стремлениями сказителей эпоса. Для них идеален тот образ царя, князя, предводителя, имеющего такое же социальное происхождение, что и рассказчики. Это одно из самых примечательных отличий героев армянского эпоса от героев греческих и других мифов. Последние, конечно, участвуют в жизни простых смертных, вмешиваются в нее, но никогда не становятся одними из них. Герои армянского эпоса, даже имея знатное происхождение, постоянно стремятся быть рядом с простым народом. Не приказывать им, а учиться у них. То же самое наблюдается в сравнении с героями жителей других регионов. Содержание эпоса, происхождение героев и дальнейшее развитие сюжета также связаны с всемирной мифологией. В частности, в произведении много элементов, которые восходят к тексту Библии, и это отмечают такие эпосоведы, как М. Абегян и А. Егиазарян. Однако если мы более внимательно изучим текст данного эпоса, то, встретив очередной эпизод, напоминающий нам события других известных мифов или сказаний, мы можем придти к выводу, что все-таки каждый из них наделен местным колоритом и особенностями. Так, герои Сасуна являются потомками красивой армянской царевны Цовинар. У старого армянского царя не было ни одного сына, была только единственная дочка Цовинар. Для того чтобы защитить свою страну от вторжения турецкого халифа, очаровательная Цовинар была вынуждена согласиться выйти за него замуж. Перед самым отъездом она вместе с няней и пошла к морю, ей страшно захотелось пить и взмолилась Богу, чтобы он сотворил там источник и указал ей свет во тьме. «И вот по милости Божьей море отхлынуло, обнажился покрытый белой пеной валун. Из того валуна бьет белопенный источник. Цовинар подставила под струю руку, набрала полную пригоршню воды, испила, еще подержала руку, но на этот раз полной пригоршни не набралось - иссяк родник. Цовинар испила еще полгорсти - и зачала.»[3, с. 64] От этой полной пригоршни произошёл Санасар, а бедокур Багдасар - от той неполной. Потом близнецы Санасар и Багдасар создали Сасун и стали первым поколением героев сасунской семьи. Позже Санасар женился на красавице Дехцун-цам - дочери царя каджей, и у них родился Мгер Старый. Мгер Старый женился на принцессе Армаган - дочери царя Теватороса, и у них родился Давид. Давид женился на Хандут-хатун - дочери капуткохского царя Вачо Марджо, и у них родился Мгер Младший. Таким образом сформировалась генеалогическая схема четырех поколений героев сасунской семьи. По сути, все они являются потомками Зовины и моря, сочетанием человека и Бога и предками великанов. В их телах течет кровь полубогов, благодаря которой они обладают сверхъестественной силой и благородными генами. Так, говоря о происхождении Санасара, эпосовед Армен Петросян называет его «эпической трансформацией Ваагна», который был богом грозы, молнии, войны, храбрости, мужества и победы в древнеармянской мифологии. Ваагн, в свою очередь, отождествляется с греческим богом Аресом. В «Сасунских безумцах» родоначальником рода богатырей является Санасар, которого Абегян называет «громовержцем», - эпическое воплощение того же Ваагна - он находит в морской пучине меч-молнию - оружие бога грома и героев следующих поколений эпоса[4, с. 97-106]. Точно так же герой армянского эпоса Мгер отождествляется с древнеармянским богом Солнца и науки Михром. Конечно же, можно указать и на другие такого рода связи. Однако, на наш взгляд, в целом герои эпоса «Давид Сасунский» уникальны, и, не имеют аналогов. Говоря об описании внешности героев, мы видим крепкое и красивое телосложение, присущее богам. У них очень высокий рост, стройный и крепкий стан, красивое лицо, а происхождение соответствует простой эстетике предков. Таким образом, «причина, по которой герой становится героем, не зависит абсолютно от его собственных усилий и пота, а врожденная благородная родословная также является ключом к тому, чтобы стать героем».[5, с. 177] Примечательно, что герои эпоса взрослеют с молниеносной скоростью: переход из детства во взрослую жизнь происходит в течение одного эпизода. «В армянском эпосе о сасунских удальцах такое внезапное преображение (увеличение в размерах) присуще Давиду и его деду Санасару, который в детстве, в отличие от своего брата-близнеца Багдасара, подвергся “инициационным” испытаниям»[6, с. 49]. Например, Санасар входит в воду и сразу же выходит оттуда повзрослевшим, также свои доспехи и оружие он достает со дна морского. Когда Сансар вошел в церковь моря, он задремал и увидел сон – стоит перед ним Божья матерь и говорит: «Эй, Санасар, подымись! / Ратный крест обретается тут, / Встань, пред ним семикратно склонись, помолись. / Коль его ты достоин, он будет твоим, / К правой руке приложи - всех поборешь ты с ним, / Вон стоит невдали конь морской Джалали. / Меч-Молния, с неба упавший, на нем, / Под седлом конь, ждет, удила грызет, / Коль достоин его - сядешь в седло. / Здесь потайной увидишь ларь, / Кафтан железный ларь хранит, / Сапожки бранные таит, / В нем пояс панцирный лежит, / Шлем, что не может быть пробит, / И в нем Пыглор-труба, и щит, / И палица, чей грозен вид. / Копье, кинжал, стрела и лук, / Ты всё отыщешь в нем. / А после в водоем дворцовый окунись, / Окрепни, возмужай, отваги наберись, / В семь раз крупнее стань! / В семь раз ты возрастешь и станешь ты сильней, - / Всё сыщешь, что захочется тогда душе твоей».[3, с. 91-92] Санасар послушался Божью матерь: он вышел из церкви, пошел к водоему, сбросил одежду, искупался, испил ключевой воды и уснул. Пока спал, он по воле Божьей вытянулся, раздался вширь, стал настоящим богатырем : доспехи стали ему как раз. Он взял меч-молнию и Ратный крест, который является символом непобедимости богатырей Сасуна, покорил огненного коня Джалали и стал его хозяином. Это снаряжение передавалось из поколения в поколение как признак зрелости и символ Сасунских богарей. Когда один из них получал его, то есть надевал доспехи, садился на Джалали, клал Ратный крест на правое плечо и брал меч-молнию, это означало рождение нового героя, готового на подвиги во благо сасунского народа. Как лидеры кланов и национальные защитники, герои всегда обладают особенностями, которые превосходят возможности обычных людей. Например, Ясон был прекрасным мореплавателем и умел руководить моряками; Геракл хорошо стрелял из лука и сражался; Тесей был очень умен в политике и управлении страной; Эдип был чрезвычайно мудр. Эти таланты сыграли ключевую роль в легендах о героях, помогая им добиваться больших успехов. Сасунские герои отличаются от других людей их божественной силой. Их происхождение придает им удивительную силу, которая в основном отражается в их сверхбыстрой скорости роста и супербоевых способностях. Они были чрезвычайно сильны и могущественны с самого рождения. Описывая процесс роста каждого героя, эпос берет на себя труд снова и снова подчеркивать их врожденную экстраординарную силу: «растут не по дням, а по часам».[3, с. 53] Когда Санасару и Багдасару исполнился годик, они уже выглядели пятилетними. Когда им было шесть, они стали могучими пахлеванами, что сильно испугало Халифа. Когда старшему Мгеру было семь лет, его рост был уже около пятидесяти сантиметров, он быстро всему обучался и уже успел понатореть в разных науках. Ему еще не было пятнадцати, когда он сумел вступить в бой со львом с голыми руками и получил грозное прозвище - Львораздиратель Мгер. Что касается Давида, он был еще сильнее и могущественнее. Уже в младенчестве он смог оторвать колыбельные ремни, разорвать железную цепь и канат из нетугой пеньки. Не умея сосчитать до двух, он уже был в состоянии поймать большой круглый молот, метнуть тяжелую царску палицу, которая была весом в триста пудов, и даже убить пять пахлеванов на месте. Все это заставило царя Мелика сильно испугаться его силы и преисполниться решимости убить его любой ценой. Как сын Давида, Мгер Младший унаследовал силу своего отца и даже превзошел его. В тринадцать лет он вступил с отцом в единоборство, оба бились не на жизнь, а на смерть. Во время боя его матерь Хандут-хатун заметила, что у мужа Давида силы убывают, а у сына Мгера только прибывают. Именно после этого единоборства когда сын повалил и опозорил его, Давид начал молить праведного Бога, чтобы Мгер был не только бессмертен, но и бездетен. Данная божественная сила также отражается в супербоевых способностях героев Сасуна. Они героичны и бесстрашны, защищают Сасун и выручают народ из беды. Это их образ жизни. Если, например, в мифах Древней Греции герои могут обозлиться на людей, мстить им, наказывать их, то героям армянского эпоса такие качества совершенно чужды. Это тоже одна из особенностей, которая отличает их от других. Например, узнав, что у родника в городе Зеленом сидит дракон, который не дает воде течь к городу и народ умирает от жажды, близнецы Санасар и Багдасар вместе умертвили ненасытное свирепое чудище, освободили воду, спасли народ. Принцесса Армаган семь лет томилась в полону у хлатского царя Белого Дэва, который считался самым сильным из всех земных царей. Люди ненавидели его и попросили старшего Мгера убить его. Мгер Старший с ним сражался два дня и две ночи на копьях. Лишь к концу третьего дня Мгер убил Белого Дэва, посадил Армаган на коня и вместе с ней воротился в Сасун. Сасунские богатыры сражаются в одиночку, без помощников. Их боевые силы часто подвергаются испытанию в противостоянии тысячам солдат и их лошадям. Например, Давид один уничтожил неисчислимую рать Мсра-Мелика и изгнал сборщика налогов Мсыра, состоящего из тысячи гигантов, тем самым защитив Сасун и его народ. Мгер Младший также в одиночку победил войска семи царей-недругов, хотя им не было числа. Мгер поднял меч-молнию и, как гром, нанес удар по врагу. Обобщая, следует отметить, что описание силы сасунских героев в эпосе имеет сильный мифический мотив, что отражает поклонение древнего народа перед сверхъестественным божественным могуществом.
Благородные и ценные качества сасунских героев Герои Сасуна обладают многими благородными качествами. Несмотря на то, что они сильны и хороши в бою, они сражаются только для защиты города, а не радисвершения подвигов, увеличения личного богатства или приобретения героической славы. Это очень важное качество, мало где встречающееся во всемирной мифологии Таким образом, мы хотим подчеркнуть: герои армянского эпоса никогда не ведут захватнических войн, их борьба только оборонительная или освободительная. У них нет такого сильного личного сознания, как у героев эпоса Гомера, которое проявляется как «сознание личной собственности, сознание личных прав и сознание личной репутации»[5, с. 178]. Наиболее типичным примером является то, что после того, как Агамемнон похитил любимую рабыню Ахиллеса, Ахиллес в гневе отказался сражаться, несмотря на интересы страны. По его мнению, Брисеида была не только его рабыней, но и добычей, полученной на войне, она была его частной собственностью. Для того чтобы вернуть свое «имущество» и защитить личную репутацию, герои классических мифов нередко игнорируют свою личную жизнь и даже судьбу страны. В «Давиде Сасунском» похожим персонажем является Мсра-Мелик. Для того чтобы расширить свою гегемонию, он вел постоянные, нанося огромный ущерб жизням множества людей: Мне многие множества смелых юнцов Нужны для войны! Мне многие множества вдовьих сынов Нужны для войны! Мне множества чернобородых бойцов Нужны для войны! Мне множества рыжих, как львы, удальцов Нужны для войны! И множества белых, как снег, стариков Нужны для войны! [3, с. 251] В отличие от Мсра-Мелика, сасунские герои - твердые сторонники мира. Как сказал Давид, мир поддерживается порядком, а не насилием. Он убил Папу Римского и всех высокопоставленных лиц, помиловал весь город, назначил на их место простых людей и выступил в качестве защитника народа. Он сказал людям: «Доколь вы живы – не знайте войны»[3, с. 306]. Это высказывание - воплощение идеи сасунских героев о мире без войн и насилия. На их взгляд, подвиги совершаются не ради славы, сражения - не ради сражений, а ради вечной мирной жизни. Поскольку армянский народ незлопамятен, ни к кому не настроен враждебно, он не испытывает жажду мести. Если даже он и становится мстителем (когда нож приставляют к горлу), то это временно, до тех пор, пока, притесняя врага, не выгонит его из своей страны. Он так «уважает» противника, что не хочет застигнуть его врасплох. Так, когда Давид собирается вступить в бой с вражеским войском, он каждый раз перед нападением предупреждает противника: Эй, кто спит — поскорей вставай! Кто проснулся — коня взнуздай! Кто взнуздал — доспех надевай! Кто с мечом — на коня влезай! Не говорите потом, что Давид, Как вор, пришел и ушел тайком![3, с. 266] Мало того, герои Сасуна также обладают состраданием, сильным коллективным духом и национальным сознанием. Это в первую очередь отражается в том, что Сасун - это город, построенный для бедных. Это город, где не облагают налогами. Там все равны, справедливы, нет, так называемого, аристократического класса. Там царит порядок и справедливость, и сасунцы живут по простому народному порядку. Первыми жителями Сасуна были сорок бедных семей. Отказавшись унаследовать королевство своего деда, братья Санасар вернулись в свою бедную деревню, чтобы помочь жителям построить дома. Позже Мгер Старший кормил всех жителей Сасуна семь лет, опираясь только на плоды своей охоты. Он также построил красивый сад и прекрасный монастырь Марута на горе Сасуна и позволил слепым и пожилым людям, бедным и инвалидам переехать жить в этот монастырь. Затем Давид построил мост между рекой Сасуна и горой Маруты, чтобы люди не падали в реку и не тонули. Кроме того, когда он обнаружил большой клад, он раздал все сокровища жителям деревни и взял себе только одну лошадь. Мгер Младший тоже много сделал для народа. Чтобы защитить сасунцев, он отказался быть царем других царств. Таким образом, в героях Сасуна нет «кланового аристократического героизма»[7, с. 50], как в героях Гомера. Напротив, за исключением их удивительной силы, сасунские богатыри больше похожи на обычных жителей своей Родины. Их миссия состоит в том, чтобы построить город Сасун, защитить жизнь и имущество его жителей. Они не опьянены властью и не жадны до денег. Будучи народными героями, они каждый раз отстаивают интересы слабых и беззащитных. Одним словом, они являются и строителями, и лидерами, и хранителями города Сасуна. Эти качества героев армянского эпоса также уникальны и являются их отличительной особенностью.
Характер и судьба сасунских героев Важно заметить, что характеры героев эпоса «Давид Сасунский» и их противников построены по принципу антитезы. В своих исследованиях эпосоведы констатировали, что сасунские герои добрые, простые, искренние и прямолинейные, но не лишены недостатков. Однако, на наш взгляд, важны не столько их личные качества, сколько их противопоставление сущности противника. Именно такими хотел их видеть народ. Китайский ученый Янь Юнсин, переводчик «Давида Сасунского» на китайский язык, считает: «В то время как эпос описывает героев Сасуна как чрезвычайно могущественных, он также подчеркивает их бесстрастность, ребячество и наивность, которые отражаются в том, что они не очень ловки в конспирации, слишком чисты и невинны, и не умеют делать правильные выводы и принимать решения в сложных ситуациях.»[8, с. 24] Когда лев приближался к Мгеру Старшему, последний приказал всем остальным не нападать на льва с оружием. Вместо этого он сложил свое оружие и сражался с ним голыми руками. У богатырей Сасуна нет желания устраивать интриги и хитрости. Они доверяют даже своим врагам, поэтому те их часто обманывают. Возьмем опять в пример Мгера Старшего. Старый Мсра-Мелик знал, что он стар и умрет, если будет долго сражаться с Мгером, поэтому он притворялся его братом, и Мгер обманулся. Он искренне верил в эту ложь, а из-за того, что Мсра-Мелик отменил взносы и простил долги всем должникам, эта вера только укрепилась. После того, как Старый Мсра-Мелик скончался, Мгер опять был обманут, на этот раз его овдовевшей женой Исмил-ханум. В результате, у них родился младший Мсра-Мелик, который позже стал новым руководителем Мсера и новым сильным врагом Сасуна. Что касается Давида, он был не лучше своего отца. Когда младший Мсра-Мелик устроил ловушку в лагере и пригласил его присесть, для того чтобы он попался в нее, чрезвычайно простодушный Давид ни в чем не почувствовал подвоха. В итоге он упал в глубокую яму и чуть было не умер, не начав битву. По сравнению с героями Гомера, герои Сасуна действительно более просты, чуть грубее и лишены стратегического мышления. Однако эпос не высмеивает их глупость и безрассудство, а подчеркивает их человеческую сторону. Они не идеальные боги, а сочетание человека и Бога. Они имеют человеческие эмоции: они смеялись, плакали, боялись, сердились и совершали ошибки, как любой другой человек. Их недостатки содержали в себе слабости человеческой природы и именно поэтому добавили им привлекательности. Как русский ученый заявил: «Давид - наиболее реальный и наиболее земной из всех героев эпоса. Подобно своим предкам - деду Санасару и отцу Мгеру Старшему, - он наделен сверхчеловеческой, титанической силой, одарен многими доблестями, но он особенно привлекателен именно потому, что и людские слабости и переживания ему не чужды.[9] С другой стороны, эпос также показывает недостатки героев для того, чтобы выявить их доброту и простоту. Это мнение также поддержал Янь Юнсин: «Сасунские герои не могут и не обязаны владеть искусством создания коварных уловок и различных заговоров. Им нужно только знать, как быть храбрыми, сильными, справедливыми и гуманными, вот чего заслуживают эти эпические герои».[8, с. 25] Следует отметить, что в целом, характер и личности сасунских героев являются однотипными и носят значение символа. Между разными поколениями героеев Сасуна «нет явных различий»[10, с. 80], можно даже сказать, что их характеры идентичны. Судьбы всех героев данного эпоса заканчиваются трагедией. «Комедия - это миф о возрождении, а трагедия близка по отношению к самой жизни»[11, с. 97]. По словам американского писателя Юдора Уэлти: «Мифология - это драматическое описание трагического провала героических поступков в обычной социальной жизни, поэтому мифология - это реальность.»[12, с. 27] В данном эпосе главная причина трагического финала связана с нарушением клятвы Богу. Например, Мгер Старший и его жена нарушили свой обет: «не взойдешь ко мне на ложе сорок лет!»[3, с. 161], что привело к тому, что оба умерли после рождения сына Давида. Давида тоже постигла подобная доля. Он поклялся своей бывшей возлюбленной Чымшкик-султан: «Клянусь Всевышней девой Марута. / Ратным крестом на деснице моей, / Лишь минет семь дней, / Возвращусь биться с тобой!»[3, с. 309] Однако после возвращения в Сасун он женился на Хандут-хатун. Погруженный в семейное счастье, Давид совершенно забыл о своей клятве Чымшкик-султану и, в конце концов, был убит их дочерью. Что касатеся Мгера Младшего, из-за проклятия своего отца он был бессмертен и бездетен. Устав от бесконечных войн и лицемерного и жестокого окружения, он решил жить в уединении в пещере скалы Агравакар. Он заявил: «Коли встану, выйду на свет - /Не удержит меня земля! / Пока этот мир полон зла, / Пока будет лжива земля, / На свете мне - не жить. / Когда разрушится мир и воздвигнется вновь, / Когда будет пшеница как лесной орех, / Как шиповника ягода будет ячмень, / Тогда придет мой день - / Отсюда я выйду в тот день!»[3, с. 341]. К сожалению, пока он до сих пор не дождался этого дня. Нужно иметь в виду, что у Мгера Младшего также есть божественное начало, и мы имеем дело с умирающим-воскресающим божеством. Сын Санасара Мгер Старший и сын последнего Давид погибают из-за нарушения клятвы. Последний герой, Мгер Младший, проклят своим отцом Давидом и заключен в скале. Он выйдет из скалы только тогда, когда мир станет добрым и справедливым. В этих эпизодах потомки Санасара сопоставимы с образом сына бога грозы, который был объединен с образами из других типичных мифов данного региона – «умирающим и воскресающим богом» и «героем, рожденным из камня», как писал Армен Петросян.
Заключение Известный американский мифолог Джозеф Кэмпбелл считает: «Обществу нужны герои, так как эпохе нужен сильный героическый образ, чтобы объединить дух времен»[13, с. 163]. В «Давиде Сасунском» сформировались образы героев Сасуна, которые являются и могущественными национальными защитниками от внешних врагов, и лидерами клана Сасуна, и спасителями армянской нации. Они несут «сильный цвет спасения»[14, с. 105], потому что связаны с долгосрочными потребностями Армении, постоянно сталкивающейся с ожесточенной этнической борьбой и национальными конфликтами. Будучи маленькой страной в Закавказье, Армения не имеет сильной армии и тысячи лет подвергается разделению, вторжению, аннексии и разорению со стороны других держав. Поэтому армянский народ чрезвычайно жаждет появления такого сильного «святого покровителя», как Давид, который может противостоять тысячам войск в одиночку. По сути, образы сасунских героев являются неким символом, который отражает глубокое стремление армянского народа к сильному национальному защитнику, национальной независимости и миру во всем мире. Следует отметить, что сасунские богатыри не только героичны и бесстрашны, порядочны и справедливы, не жадны до славы и богатства, но и обладают добротой и состраданием, высокой степенью коллективизма и патриотизма. Эти качества применимы к стандартам, которые мы сегодня приписываем классическим «героям». Особенно в современном обществе, где преобладают материальные стремления и чрезмерно пропагандируется индивидуализм, этот эпос имеет высокую ценность для читателя.
Благодарности. Исследование выполнено при финансовой поддержке Шанхайского политико-юридического университета в рамках научного проекта № 2022XQN17. Библиография
1. Джанполадян М. Г. «Давид Сасунский» в русских переводах и критике. Ереван: Издательство РАУ, 2012. 111 с.
2. Орбели И. А. Предисловие // Давид Сасунский. Армянский народный эпос. Четыре ветви. Ер., 1939. 388 с. 3. Л. О. «Советский писатель». «Давид Сасунский» (Армянский народный эпос). Лениградское отделение,1982. 360 с. 4. Армен Петросян. Эволюция героев армянского эпоса // Фольклор: структура, типология, семиотика. 2021. Т. 4. № 3. С. 97-106. 5. Янь Синсю. Эволюция героического образа от греческой мифологии к эпосу Гомера // Оценка шедевров. 2021. № 18. С. 177-179. 6. Абрамян Л. А. Герой без детства и герой, не расстающийся с детством // Армянский народный эпос и всемирное эпическое наследие (Материалы второй международной конференции). Ереван, 2006. С. 47–61. 7. Ли Чжунсин. Краткое обсуждение об «Илиаде» // Изучение иностранной литературы. 1978. № 2. С. 49-54. 8. «Давид Сасунский». Переводчик Янь Юнсин. Нанкин: Издательство Илинь, 2018. 497 с. 9. «Давид Сасунский»: историческая основа и герои армянскогоппоса [Электронный ресурс] https://www.armmuseum.ru/news-blog/david-of-sassoun-plot-and-characters 10. Тун Цзяньвэй. Почему герои злятся-Новая интерпретация образа Ахиллеса в «Илиаде» // Оценка шедевров. 2015. № 32. С. 80-82. 11. Чжан Синь. Герой на невозможной лодке-О деконструкции прототипа героя в «Наблюдателе на пшеничном поле» // Вестник Института иностранных языков Народно-освободительной армии. 2006. № 4. С. 94-97. 12. Binding Paul. The Still Moment of Eudora Welty: Portrait of a Writer.London: Virago Pr Ltd, 1994. 300 с. 13. Campbell Joseph.The Power of Myth.New York: Doubleday Press, 1988. 293 с. 14. Тан Тинби. О трансмутации героического образа в зарубежной литературе // Современная литература. 2012. № 1. С. 105-106. References
1. Dzhanpoladyan M. G. "David of Sasun" in Russian translations and criticism. Yerevan: RAU Publishing House, 2012. 111 p.
2. Orbeli I. A. Preface / "David of Sasun". Armenian folk epic. Four Branches. Yerevan, 1939. 388 p. 3. L. O. "Soviet writer". "David of Sasun" (Armenian Folk Epic), Leningrad Branch, 1982. 360 p. 4. Armen Petrosyan. Evolution of the heroes of the Armenian epic // Scientific Journal "Folklore: structure, typology, semiotics". 2021. Vol. 4. No. 3. Pp. 97-106. 5. Yan Xingxiu. The evolution of the heroic from Greek mythology to the epic of Homer // Evaluation of masterpieces. 2021. № 18. Pp. 177-179. 6. Abrahamyan L. A. Hero without childhood and hero who can't be separated from childhood // Armenian folk epic and world epic heritage (Materials of the second International conference). Yerevan. 2006. Pp. 47-61. 7. Li Zhongxing. A brief discussion about the "Iliad" // The study of foreign literature. 1978. No. 2. Pp. 49-54. 8. "David of Sasun". translator Yan Yongxing. Nanjing: Yilin Publishing House. 2018. 497 p. 9. "David of Sasun": historical basis and heroes of the Armenian epic. Retrieved from: https://www.armmuseum.ru/news-blog/david-of-sassoun-plot-and-characters 10. Tong Jianwei. Why the heroes are angry-A new interpretation of the image of Achilles in the Iliad // Evaluation of masterpieces. 2015. № 32. Pp. 80-82. 11. Zhang Xin. The hero on an impossible boat-About the deconstruction of the prototype of the hero in "The Observer in the wheat field" // Bulletin of the Institute of Foreign Languages of the People's Liberation Army. 2006. № 4. 94-97 pp. 12. Binding Paul. The Still Moment of Eudora Welty: Portrait of a Writer.London: Virago Pr Ltd. 1994. 300 p. 13. Campbell Joseph.The Power of Myth.New York: Doubleday Press. 1988. 293 p. 14. Tan Tinbi. On the transmutation of the heroic image in foreign literature // Modern Literature. 2012. № 1. Pp. 105-106.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Ознакомившись с текстом статьи, напрашивается вывод, а, собственно говоря, является ли она научной? В тексте статьи, которая является описательной, знакомит читателя с содержанием эпоса, его героями, их описанием и толкованием поступков, не содержится гипотезы и / или научной проблематики. Не ясны задачи исследования, что не позволяет сопоставить выводы с начальной точкой исследования, поставленной автором. Несмотря на то, что повествование идет о героях армянского эпоса мы не видим языковые примеры на армянском языке, подтверждающие постулаты автора. Согласно данным статьи,автор цитирует русский вариант по источнику из 19 века, не указывая место издания и переводчика (Народное творчество (Фольклор) «Давид Сасунский». Public Domain. 1873.) Кроме того, автор не приводит информацию насколько обширен языковой корпус, взятый для изучения, каковы критерии отбора текстового материала, к какому временному периоду относится материал, какими методами проводил отбор: сплошной выборкой или специализированными. Методология исследования также остается непонятной, так как самого исследования (его хода и задач) автор не описывает. Одним из серьезных недостатков на наш взгляд является отсутствие информации о разработанности темы в литературоведении, что помогло бы понять авторский вклад в решение заявленного вопроса. Были ли исследованы особенности данного эпоса ранее? Структурно исследование не содержит традиционных разделов научной работы подобного уровня: введения, содержащего постановку проблемы, основной части, традиционно начинающуюся с обзора теоретических источников и научных направлений, исследовательскую и заключительную, в которой представлены выводы, полученные автором. Библиография статьи насчитывает 13 источников, среди которых представлены труды как на русском, так и на иностранных языках. Однако не представлено ни одной работы на армянском языке - языке данного произведения. БОльшее количество ссылок на авторитетные работы, такие как монографии, докторские и/ или кандидатские диссертации по смежным тематикам, которые могли бы усилить теоретическую составляющую работы в русле отечественной научной школы. Кроме того отметим небрежность оформления списка использованной литературы (источники оформляются по разным гостам, источник 5 представлен только web ссылкой, принцип алвавитрого встраивания библиографического списка не соблюден). В общем и целом, следует отметить, что статья написана простым, понятным для читателя языком. Опечатки, орфографические и синтаксические ошибки, неточности в тексте работы не обнаружены. Работа является новаторской, представляющей авторское видение решения рассматриваемого вопроса. Статья, несомненно, будет полезна широкому кругу лиц, филологам, магистрантам и аспирантам профильных вузов. Статья «О героическом образе в эпосе «Давид Сасунский» может быть рекомендована к публикации в научном журнале после существенной доработки, заключающейся в 1) разработке научной части исследования, постановки цели, задач, гипотезы 2) выдерживания четкой методологии исследования, 3) уточнения исследованности тематики и выделения новизны и авторского вклада в разработку заявленной проблематики.
Результаты процедуры повторного рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
|