Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Международные отношения
Правильная ссылка на статью:

Современные тенденции международного взаимодействия в области образования Испании и России (на примере реализации программ двойных дипломов между Российским университетом дружбы народов и Университетом Балеарских островов)

Кузнецова Виктория Владимировна

ORCID: 0000-0003-4545-1676

кандидат исторических наук

Российский университет дружбы народов (РУДН)

117198, Россия, Москва область, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

Kuznetsova Viktoriia

PhD in History

Senior lecturer, Department of Foreign Languages, Peoples' Friendship University of Russia

117198, Russia, Moscow region, Moscow, Miklukho-Maklaya str., 6

kuznetsova-vv@rudn.ru
Другие публикации этого автора
 

 
Карговская Елена Александровна

ORCID: 0000-0001-7764-0565

старший преподаватель, кафедра Иностранных языков, Российский университет дружбы народов (РУДН)

117198, Россия, Москва область, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

Kargovskaia Elena

Senior lecturer, Department of Foreign Languages, Peoples' Friendship University of Russia

117198, Russia, Moscow, Miklukho-Maklaya str., 6

kargovskaya-ea@rudn.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.7256/2454-0641.2021.3.36447

Дата направления статьи в редакцию:

08-09-2021


Дата публикации:

15-09-2021


Аннотация: В статье авторы постарались рассмотреть российско-испанское образовательное сотрудничество на примере реализации программ двойных дипломов между Российским университетом дружбы народов (РУДН) и Университетом Балеарских островов (УБО). Поскольку сегодня Испания является стратегически важным партнером для России, изучение двустороннего диалога в рамах образовательной политики позволит выявить его особенности и определить перспективы на будущее. Также анализ потенциала университетского сотрудничества между двумя государствами на современном этапе необходим для расширения гуманитарного присутствия Испании и России за рубежом, а также для формирования положительного имиджа двух стран у иностранных партнеров. Новизна исследования заключается в том, что авторы детально проанализировали программы двойной магистратуры и двойной аспирантуры, действующие между РУДН И УБО, выявили состояние, перспективы развития, а также проблемы реализации данных программ. Исследование проводилось преимущественно историко-сопоставительным и системным методами. В ходе исследования было выявлено, что программы двойных дипломов между российскими и испанскими вузами являются неотъемлемым элементом образовательного взаимодействия двух стран. В статье утверждается, что важной нерешенной задачей, тормозящей двустороннее партнерство в данной области, остается несоответствие академических степеней в российской и западной системах образования.


Ключевые слова:

сотрудничество, высшее образование, интернационализация, Болонский процесс, программы двойных дипломов, магистратура, аспирантура, академическая мобильность, Россия, Испания

Публикация выполнена при поддержке Программы стратегического академического лидерства РУДН.

Abstract: This article explores the cooperation of Spain and Russia in the area of education due to implementation of the joint degree program between Peoples’ Friendship University of Russia and University of the Balearic Islands). The study of the bilateral dialogue within the framework of educational policy and outlining its prospects is relevant since Spain is the strategically important partner for the Russian Federation. Analysis of the potential of university cooperation between the two countries at the present stage is also necessary for expanding the presence of Spain and Russia in the humanitarian sphere abroad, and creating a positive image of both countries among foreign partners. The novelty of this research lies in the detailed analysis of the joint Master’s program and postgraduate education implemented between Peoples' Friendship University of Russia and University of the Balearic Islands), its current state and development prospects, as well as the challenges faced in the process of implementation of this project. It is noted that the joint degree program between the Russian and Spanish universities are an integral part of their cooperation in the sphere of education. The author establishes that the difference in academic degrees in the Russian and Spanish systems of education remains a crucial and unresolved issue, which obstructs the bilateral partnership in this area.


Keywords:

cooperation, higher education, internationalization, Bologna process, double degree programs, master's degree, PhD, academic mobility, Russia, Spain

Введение.

Одной из приоритетных задач для государств в современном мире является создание нового уровня системы высшего образования, которое обеспечит выпуск на рынок труда высококвалифицированных и профессионально–востребованных специалистов. Решение данного вопроса в настоящее время связывается с интернационализацией образования [1].

Интернационализация – это сложный и многогранный процесс, который происходит на разных уровнях высшего образования [2]. Наиболее активно развивающимся элементом модели интернационализации являются совместные образовательные программы. Они ведут к повышению качества образования за счет привлечения лучших студентов и преподавателей; укрепления межкультурной компетенции как преподавателей, так и студентов; изучения лучших практик и международного опыта подготовки специалистов; создания благоприятной поликультурной академической среды [3]. Разработка совместных образовательных программ является также одним из значимых инструментов реализации принципов Болонского процесса [4, С. 184].

Россия интегрировала свою систему образования в мировое образовательное пространство путем подписания в 1999 г. Лиссабонской конвенции [5] и в 2003 г. Болонской декларации [6]. Данные события способствовали приобретению российскими студентами опыта интернационального общения, повышению эффективности обучения и интенсификации образовательного процесса, а также увеличению профессиональной мобильности населения современной России. Также это содействовало активизации сотрудничества в сфере образования Российской Федерации (РФ) с европейскими державами, в том числе и с Испанией.

Российско-испанский опыт в сфере образования показывает, что программы двойных дипломов являются наиболее распространенной формой связей двух государств в данной области [7, С. 31].В этой связи обращение к практическому опыту реализации подобных программ в РФ на примере ее сотрудничества в сфере образования с Испанией представляется весьма актуальным.

2. Методология

Процессам научных и студенческих обменов посвящено большое количество исследований, по причине того, что академическая мобильность является одним из принципиальных пунктов двухстороннего договора в рамкахмодернизации системы высшего образования России и Испании в конце 1990-х- 2000-е гг.

Основными источниками исследования послужили официальные документы Болонского процесса, испанское и российское законодательство в области образования, научных и студенческих обменов, тексты соглашений по двойным программа между Российским университетом дружбы народов (РУДН) и Университетом Балеарских островов (УБО).

При написании статьи авторами использовался историко-сопоставительный метод, благодаря которому удалось провести анализ источников и составить целостную картину межгуманитарных контактов России и Испании в рамках реализации программы двойной магистратуры «Культурное наследие: исследование и управление» и аспирантуры и проследить влияние культурного взаимодействия России и Испании на развитие их образовательной сферы. Также был использован системный метод, который основан на изучении совокупности социокультурной и политико-институциональной областей деятельности в системе высшего образования. Данный метод предполагал проведение сравнительного рассмотрения интересов и целей Росси и Испании как государств-участников межгуманитраных контактов в сфере образования.

3. Результаты

Сегодня актуальные вопросы международного образовательного взаимодействия, обсуждение глобальных трендов развития и механизмов реализации современного образования определяется общими мировыми тенденциями и находится под влиянием мировых общественных задач [8].

Образовательная политика в России стремится учитывать общие тенденции мирового развития, вместе с тем сохраняя общенациональные интересы в сфере образования. Так, согласно ст. 105 ФЗ от 29.12.2012 №273-ФЗ «Об образовании», одними важнейших целей международного образовательного сотрудничества являются совершенствование международных и внутригосударственных механизмов развития образования, содействие расширению сотрудничества российских и иностранных образовательных организаций, а также развитие международной академической мобильности обучающихся [9].

Высшее образование в Испании (особенно в том, что касается интернационализации) за последние десятилетия добилось больших успехов [10]. Так, испанские вузы активно заключают соглашения с иностранными университетами в соответствии с компетенцией, которая предусмотрена в ст. 20.1 Единого (органического) закона об университетах № 6/2001 от 21 декабря 2001г., закрепленного в уставах университетов и утвержденного их соответствующими автономными сообществами [11].

Диалог между Испанией и Россией не случаен, он основан на тесных культурных связях, которые имеют длительную историческую традицию и которые служат важной предпосылкой для развития российско-испанского сотрудничества в сфере образования [12, С. 181]. Сегодня, несмотря на непростые отношения между РФ и странами Европейского Союза, интерес к России, ее культуре и языку (особенно после успешного проведения в стране Чемпионата мира по футболу в 2018 г.) в Испании сохраняется. В связи с этим, с каждым годом интенсифицируется российско–испанское образовательное взаимодействие, и соответственно, растет число соглашений о взаимном сотрудничестве, количество программ двойных дипломов и программ академического обмена студентами [13, С. 166].

Среди российских университетов, который активно сотрудничает с испанскими вузами, необходимо выделить Российский университет дружбы народов (РУДН). Стоит отметить, что с момента своего создания РУДН был международно-ориентированным университетом. Так, в настоящее время в РУДН обучаются представители 160 стран. Из 34 196 обучающихся по всем формам обучения, 10 122 – это иностранные студенты, из них 577 – это испаноговорящие [14].

Важным этапом роста для РУДН стало его участие в Проекте 5–100, который направлен на продвижение и повышение конкурентоспособности российского образования. Среди задач, заложенных в проекте, были обозначены интернационализация всех областей деятельности ведущих университетов страны, а также улучшение и развитие инфраструктуры для привлечения лучших ученых, преподавателей, управленцев и студентов [15, С. 124]. Согласно отчету Счетной палаты об эффективности Проекта 5–100, в ходе реализации данного проекта РУДН стал одним из лидеров по количеству вхождений в предметные международные рейтинги [16, С. 49]. Наиболее стремительный рост университет показал в направление «Современные языки». Так, согласно предметному рейтингу университетов мира QS World University Rankings by Subject 2021, РУДН расположился на 88 месте из 100 лучших вузов мира по данному предмету [17]. По словам регионального директора компании QS Quacquarelli Symonds по России, Восточной Европе и Средней Азии С. Хвостолюбова, РУДН смог показать такой стремительный рост благодаря своему международному признанию в сфере обучения иностранным языкам «для специальных целей, использования искусственного интеллекта в области лингвистики, миграции, идентичности и изменения языка, инклюзивного обучения и культурного многообразия, языковых и религиозных меньшинств и их культуры, а также развития миноритарных языков» [18]. За 61 год своего существования РУДН подтвердил прекрасную репутацию касательно подготовки иностранных студентов на языковых и профильных программах [19, С. 214].

Сегодня РУДН интернационализируя образование, тем самым повышает как престиж вуза, так и российского образования. Согласно А. Борзовой и Медине Гонзалес Винисио Ксавиер, для РУДН стало присуще активное образовательное взаимодействие с университетами других государств, проведение межвузовских научно-исследовательских студенческих конференций и круглых столов, а также привлечение иностранных преподавателей [19, С. 211].

Начиная с середины 2000-х гг. РУДН успешно реализует программы двойных дипломов с высшими учебными заведениями Китая, Франции, Германии, Испании, Казахстана и др. Так, в настоящее время в РУДН заключено 96 программ двойных дипломов, а также действует более 500 программ академической мобильности с ведущими университетами мира [17].

Использование испанского языка в качестве одного из инструмента обучения в вузах России, и в частности, в РУДН, позволяет студентам, магистрантам и аспирантам принимать участие в программах стажировок в ведущих вузах Испании [20, С. 34]. Сегодня РУДН занимает лидирующее положение среди российских вузов в рамках взаимодействия с испанскими университетами. Так, между РУДН и различными испанскими образовательными организациями заключено 34 соглашения о сотрудничестве [7, С. 104].

Примером подобного взаимодействия является совместная магистерская программа «Культурное наследие: исследование и управление» [21] и совместная Программа двойных дипломов кандидата/доктора наук [22]в партнерстве с Университетом Балеарских островов (УБО). Выпускники данных университетов получили возможность иметь государственные дипломы двух стран – Российской Федерации и Королевства Испании. Как подтвердила атташе по вопросам образования в России Татьяна Дроздов Диес, программа двойной магистратуры стала первой программой такого рода между вузами России и Испании [23, С. 32].

Партнерство РУДН и УБО островов не случайно. Интернационализация является одним из основных приоритетов испанских университетов, и УБО не является исключением. УБО является также международно–ориентированным вузом. Данный университет сотрудничает с вузами различных стран мира: США, Канада, Аргентина, Бразилия, Мексика, Чили, Тайвань, Доминиканская Республика, Российская Федерация и Китай, Колумбия, Марокко, Румыния, Эквадор и др. [24] Согласно имеющимся данным, в 2020-2021 учебном году в аспирантуре процент иностранных студентов составил 25, в магистратуре – 10 и в бакалавриате – 5 [25]. Увеличение числа иностранных студентов связано с тем, что университет пользуется хорошей репутацией. В последние годы позиция УБО в различных рейтингах сильно повысилась в области исследований и международных связей. Так, согласно предметному Шанхайскому рейтингу, в 2021 г. две предметные области УБО – «Океанография» и «Туризм» – вошли в топ–70 мира [24].

УБО также выделяет в качестве одного из приоритетных направлений стратегии интернационализации увеличение количества международных образовательных программ и программ двух дипломов.

Согласно достигнутой договоренности, первый год обучения российских студентов в магистратуре проходит в УБО, а второй в РУДН. В УБО студенты магистратуры должны набрать 60 кредитов ECTS, которые включают обязательные предметы и предметы по выбору, семинары, а также дипломный проект магистратуры. По итогу текст дипломной работы должен быть написан и на русском, и на испанском языках. Конечной целью обучения в двойной магистратуре является получение дипломов двух университетов (РУДН и УБО), обязательным условием которого является успешное выполнение учебного плана по кредитно-модульной системе в обоих университетах, сдача экзаменов и защита итогового магистерского проекта. Выпускниками данной программы стали к настоящему времени 13 студентов РУДН [26].

В рамках соглашения с университетами-партнерами действует программа двойной аспирантуры. В 2015 г. было подписано Соглашение по Программе двойных дипломов кандидата/доктора наук (Título de Doctor) между УБО и РУДН. Программа предполагает 3 года обучения – первый и третий год проходят в России, а второй год в Испании. Диссертационное исследование должно быть написано как на русском, так и на испанском или каталанском языке. Защита диссертационной работы происходит в РУДН на русском с переводом на каталанский или испанский язык. Стоит отметить, что 12 октября 2018 г. состоялась первая [27], а 21 апреля 2021 г. – вторая успешная защита диссертации по совместной докторской программе. Вторая защита проходила в смешанном режиме. Из-за эпидемиологической обстановки, сложившейся в настоящее время, испанская делегация со стороны УБО участвовала в работе в режиме онлайн. По итогам двух защит, соискатели наряду с российской степенью кандидата исторических наук получили докторскую степень Título de Doctor в Испании.

Важно отметить, что магистерская и аспирантская программы соответствуют основному научному направлению, которое исследуется на факультете гуманитарных и социальных наук РУДН. В связи с этим, студенты обязаны владеть достаточно высоким уровнем языковой подготовки, что обеспечивается преподавателями испанской секции. Студенты факультета гуманитарных и социальных наук РУДН с первого курса получают не только базовые знания по программе, но также знакомятся с историей, культурой, традициями страны, изучают разговорный язык и профессиональный язык специальности. Данные знания помогают студентам написать магистерские и аспирантские диссертации с использованием испанской научной литературы и источников.

Стоит признать, что одной из главных проблем в рамках реализации подобных двойных программ является несоответствие академических степеней в российской и западной системах образования. Так как в РФ существует ученая степень двух уровней: кандидат и доктор наук (PhD degree and Doctor's degree), данное обстоятельство сильно затрудняет сотрудничество российских и зарубежными вузов [7, С. 114]. Для решения этой проблемы в рамках образовательных систем России и Испании, представителями РУДН и УБО было разработано и подписано специальное соглашение между вузами, согласно которому учащиеся получают ученую степень (Título de Doctor) в обоих вузах, при условии выполнении ими требований, устанавливаемых данным соглашение [28, C. 3698].

Цель данных программ с двойной степенью заключается в расширении сотрудничества между РУДН и УБО в области высшего образования, а также для обеспечения студентам дополнительной интернационализацией и, следовательно, повышения качества образования. Студенты из России, обучающиеся в УБО посещают не только научные, но и культурные мероприятия, в частности концерты, спектакли, экспозиции, проводимые в данном регионе. Бесспорно, все это помогает понять и осмыслить многообразие испанской культуры, расширить свои представления о западноевропейских традициях и ценностях, что немаловажно для межкультурного диалога.

Необходимо добавить, что еще одним важным условием двухсторонних договоров между РУДН и УБО является мобильность профессорско-преподавательского состава. Преподаватели двух вузов принимают активное участие в международном обмене педагогическим опытом, стажировках, конференциях, семинарах и круглых столах на региональном и международном уровнях. Следует отметить, что академическая мобильность профессорско-преподавательского состава также является стратегически важным направлением международной деятельности университетов. Программы академической мобильности, реализуемая вузами для научных и педагогических работников, содействуют увеличению эффективности совместных исследований и совместных публикаций результатов научных исследований, установлению внешних связей университетов в мировом образовательном пространстве, Обмену опытом, представляющим интерес для вузов. Академическая мобильность также является важным аспектом личностного развития сотрудников и формирования их международного научного авторитета.

Следует отметить, что помимо программ двойных дипломов между РУДН и УБО, существуют еще языковые курсы и программы включенного обучения. Существующая студенческая мобильность позволяет учащимся развивать социокультурную и коммуникативную компетенции, формировать представление о происходящих в мире разносторонних культурных обменных процессах и многоуровневой структуре каждой культуры, овладеть основами межнационального общения, реализовывать интеллектуальный и творческий потенциал, а также успешно трудоустраиваться в российских и международных организациях [29, С. 181].

4. Выводы.

Если говорить о преимуществах данных программ, очевидно, что они способствуют развитию взаимопонимания и доверия между университетами-партнерами, закладывают основу для долгосрочного взаимодействия и ориентированы на разработку инструментов повышения качества образования, прозрачности и сопоставимости учебных планов, повышению эффективности научных исследований. Для выпускников вузов одним из положительных эффектов совместных образовательных программ является повышение конкурентоспособности на международном рынке труда. Однако серьезным препятствием в данной области остаются различия образовательных стандартов двух стран. Таким образом, требуется дальнейшее развитие нормативно-правовой базы с целью активизации взаимодействия двух стран в области образовательной политики.

Библиография
1. Knight, J. Updated Definition of Internationalization // International Higher Education. №33. Mar. 2003.
2. Sebastián J. La internacionalización de las universidades como estrategia para el desarrollo institucionall // Innovación Educativa. 2005 vol.5, núm.26. Режим доступа: https://www.redalyc.org/pdf/1794/179421475009.pdf (Дата обращения: 06.08.2021).
3. Интернационализация высшего образования в странах ОЭСР. ЦЕНТР ОЭСР – ВШЭ. Режим доступа: http://bit.ly/ao92kr5 (Дата обращения: 06.08.2021).
4. Горылев А.И., Камынина Н.Р. Совместные образовательные программы как инструмент построения единого европейского пространства высшего образования // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Серия: Социальные науки. 2015. №3 (39). С. 183–189.
5. The Lisbon Recognition Convention. Режим доступа: https://rm.coe.int/168007f2c7 (Дата обращения: 07.08.2021).
6. The Bologna Declaration of 19 June 1999. Режим доступа: https://www.ehea.info/media.ehea.info/file/Ministerial_conferences/02/8/1999_Bologna_Declaration_English_553028.pdf (Дата обращения: 07.08.2021).
7. Кузнецова В.В. Исторический опыт сотрудничества России и Испании в области образовательной и языковой политики (1991-2019 гг.). Дис. кан. ист. наук. М., РУДН, 2021. 265 с.
8. Аналитический доклад по высшему образованию в Российской Федерации. Режим доступа: https://globalcentre.hse.ru/data/2010/03/01/1232769577/1.pdf (Дата обращения: 09.08.2021).
9. Федеральный закон «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 №273-ФЗ. Режим доступа: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/ (дата обращения: 08.08.2021).
10. Internacionalización de la educación superior en España. Reflexiones y perspectivas. Режим доступа: https://sede.educacion.gob.es/publiventa/internacionalizacion-de-la-educacion-superior-en-espana-reflexiones-y-perspectivas/ensenanza-europa/22321 (Дата обращения: 10.08.2021).
11. Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades. // Boletín Oficial del Estado (Madrid), 24.12.2001. Режим доступа: https://www.boe.es/buscar/pdf/2001/BOE-A-2001-24515-consolidado.pdf (Дата обращения: 10.08.2021).
12. Kuznetsova V.V. Promoting the Russian Language and Culture in Spain as a Soft Power Tool of the Russian Federation // Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 4. Istoriya. Regionovedenie. Mezhdunarodnye otnosheniya [Science Journal of Volgograd State University. History. Area Studies. International Relations]. 2020. vol. 25. no. 3. pp. 180–191.
13. Кузнецова В.В. Продвижение испанского языка в России как инструмент культурной дипломатии Испании // Вестник Томского государственного университета. 2020. № 456. С. 162–171.
14. Единая информационная справка о РУДН. Январь, 2021. Режим доступа: https://www.rudn.ru/u/www/files/about_rudn/edinaya-informacionnaya-spravkapdf.pdf (Дата обращения: 08.08.2021).
15. Горылев, А.И. Программы двойных дипломов как способ модернизации российского высшего образования // Вестник ТвГУ. Серия: Педагогика и психология (1). 2018. С. 118–125.
16. Отчет о результатах экспертно-аналитического мероприятия «Анализ эффективности мер государственной поддержки российских университетов, направленных на повышение их конкурентоспособности среди ведущих мировых научно-образовательных центров». Режим доступа: https://ach.gov.ru/upload/iblock/ab8/ab8e9ce46a64ed39020ff200d407dde1.pdf Дата обращения: 12.08.2021).
17. Проект 5–10 повышения конкурентоспособности ведущих российских университетов среди ведущих мировых научно-образовательных центров. Режим доступа: https://5top100.ru/news/141097/ (Дата обращения: 12.08.2021).
18. Официальный сайт РУДН. Режим доступа: https://www.rudn.ru/media/events/48513 (Дата обращения: 08.08.2021).
19. Борзова А.Ю., Медина Гонзалес Винисио Ксавиер. РУДН и ЛатиноКарибская Америка: новые направления взаимодействия в образовательной сфере // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Международные отношения. 2018. Т.18. №1. С. 208—220.
20. Кузнецова В.В., Карговская Е.А. Международное образовательное сотрудничество России и Испании в 1990-е гг. – начало 2000-х гг.: трудности и пути их преодоления. // Международные отношения. 2019. № 3. С.28–37.
21. Соглашение по Программе двойной магистратуры между Российским университетом дружбы народов (РФ) и Университетом Балеарских островов (Испания) от 2009 г.
22. Соглашение по Программе Двойных Дипломов кандидата/доктора наук (PhD) между Университетом Балеарских островов (Королевство Испания) и Российским университетом дружбы народов (Российская Федерация) от 2015 г.
23. Khimich G.A. La creación del primer Programa de Doble Máster entre España y Rusia: una experiencia de cinco años de trabajo con éxito // Materiales del Encuentro de universidades rusas y españolas, Spain, Ministry of Education and Science of Russian Federation. 2014. C. 31–33.
24. Официальный сайт Университета Балеарских островов. Режим доступа: https://internacional.uib.es/Mobilitat-intercanvi/AlumnatUIB/Programes/Convenis-dintercanvi/Conv.-18---Paisos-i-universitats/ (Дата обращения: 13.08.2021).
25. Материалы Университета Балеарских островов. Предоставлены лично автору ректором Университета Жауме Карот.
26. Материалы Кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук РУДН (КИЯ ФГСН РУДН). Предоставлены лично автору заведующей секции испанского языка КИЯ ФГСН РУДН Химич Г.А.
27. Primera tesis doble de una universidad española y una de rusa. Режим доступа: https://diari.uib.es/arxiu/Primera-tesis-doble-de-una-universidad-espanola-y.cid567794 (Дата обращения: 08.08.2021).
28. Veselova I. International cooperation in the area of the training highly qualified academic specialist (the case of double PhD programs between the PFUR and the UIB) // INTED2019 Proceedings. 2019. P.3696–3699.
29. Чистохвалов В.Н., Кирабаев Н.С. Исторический опыт составления и реализации основных международных программ и стандартов в области высшего образования Российской Федерации и европейских стран // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: История России. 2010. №1. С.178–185.
References
1. Knight, J. Updated Definition of Internationalization // International Higher Education. №33. Mar. 2003.
2. Sebastián J. La internacionalización de las universidades como estrategia para el desarrollo institucionall // Innovación Educativa. 2005 vol.5, núm.26. Rezhim dostupa: https://www.redalyc.org/pdf/1794/179421475009.pdf (Data obrashcheniya: 06.08.2021).
3. Internatsionalizatsiya vysshego obrazovaniya v stranakh OESR. TsENTR OESR – VShE. Rezhim dostupa: http://bit.ly/ao92kr5 (Data obrashcheniya: 06.08.2021).
4. Gorylev A.I., Kamynina N.R. Sovmestnye obrazovatel'nye programmy kak instrument postroeniya edinogo evropeiskogo prostranstva vysshego obrazovaniya // Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo. Seriya: Sotsial'nye nauki. 2015. №3 (39). S. 183–189.
5. The Lisbon Recognition Convention. Rezhim dostupa: https://rm.coe.int/168007f2c7 (Data obrashcheniya: 07.08.2021).
6. The Bologna Declaration of 19 June 1999. Rezhim dostupa: https://www.ehea.info/media.ehea.info/file/Ministerial_conferences/02/8/1999_Bologna_Declaration_English_553028.pdf (Data obrashcheniya: 07.08.2021).
7. Kuznetsova V.V. Istoricheskii opyt sotrudnichestva Rossii i Ispanii v oblasti obrazovatel'noi i yazykovoi politiki (1991-2019 gg.). Dis. kan. ist. nauk. M., RUDN, 2021. 265 s.
8. Analiticheskii doklad po vysshemu obrazovaniyu v Rossiiskoi Federatsii. Rezhim dostupa: https://globalcentre.hse.ru/data/2010/03/01/1232769577/1.pdf (Data obrashcheniya: 09.08.2021).
9. Federal'nyi zakon «Ob obrazovanii v Rossiiskoi Federatsii» ot 29.12.2012 №273-FZ. Rezhim dostupa: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/ (data obrashcheniya: 08.08.2021).
10. Internacionalización de la educación superior en España. Reflexiones y perspectivas. Rezhim dostupa: https://sede.educacion.gob.es/publiventa/internacionalizacion-de-la-educacion-superior-en-espana-reflexiones-y-perspectivas/ensenanza-europa/22321 (Data obrashcheniya: 10.08.2021).
11. Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades. // Boletín Oficial del Estado (Madrid), 24.12.2001. Rezhim dostupa: https://www.boe.es/buscar/pdf/2001/BOE-A-2001-24515-consolidado.pdf (Data obrashcheniya: 10.08.2021).
12. Kuznetsova V.V. Promoting the Russian Language and Culture in Spain as a Soft Power Tool of the Russian Federation // Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 4. Istoriya. Regionovedenie. Mezhdunarodnye otnosheniya [Science Journal of Volgograd State University. History. Area Studies. International Relations]. 2020. vol. 25. no. 3. pp. 180–191.
13. Kuznetsova V.V. Prodvizhenie ispanskogo yazyka v Rossii kak instrument kul'turnoi diplomatii Ispanii // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2020. № 456. S. 162–171.
14. Edinaya informatsionnaya spravka o RUDN. Yanvar', 2021. Rezhim dostupa: https://www.rudn.ru/u/www/files/about_rudn/edinaya-informacionnaya-spravkapdf.pdf (Data obrashcheniya: 08.08.2021).
15. Gorylev, A.I. Programmy dvoinykh diplomov kak sposob modernizatsii rossiiskogo vysshego obrazovaniya // Vestnik TvGU. Seriya: Pedagogika i psikhologiya (1). 2018. S. 118–125.
16. Otchet o rezul'tatakh ekspertno-analiticheskogo meropriyatiya «Analiz effektivnosti mer gosudarstvennoi podderzhki rossiiskikh universitetov, napravlennykh na povyshenie ikh konkurentosposobnosti sredi vedushchikh mirovykh nauchno-obrazovatel'nykh tsentrov». Rezhim dostupa: https://ach.gov.ru/upload/iblock/ab8/ab8e9ce46a64ed39020ff200d407dde1.pdf Data obrashcheniya: 12.08.2021).
17. Proekt 5–10 povysheniya konkurentosposobnosti vedushchikh rossiiskikh universitetov sredi vedushchikh mirovykh nauchno-obrazovatel'nykh tsentrov. Rezhim dostupa: https://5top100.ru/news/141097/ (Data obrashcheniya: 12.08.2021).
18. Ofitsial'nyi sait RUDN. Rezhim dostupa: https://www.rudn.ru/media/events/48513 (Data obrashcheniya: 08.08.2021).
19. Borzova A.Yu., Medina Gonzales Vinisio Ksavier. RUDN i LatinoKaribskaya Amerika: novye napravleniya vzaimodeistviya v obrazovatel'noi sfere // Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Mezhdunarodnye otnosheniya. 2018. T.18. №1. S. 208—220.
20. Kuznetsova V.V., Kargovskaya E.A. Mezhdunarodnoe obrazovatel'noe sotrudnichestvo Rossii i Ispanii v 1990-e gg. – nachalo 2000-kh gg.: trudnosti i puti ikh preodoleniya. // Mezhdunarodnye otnosheniya. 2019. № 3. S.28–37.
21. Soglashenie po Programme dvoinoi magistratury mezhdu Rossiiskim universitetom druzhby narodov (RF) i Universitetom Balearskikh ostrovov (Ispaniya) ot 2009 g.
22. Soglashenie po Programme Dvoinykh Diplomov kandidata/doktora nauk (PhD) mezhdu Universitetom Balearskikh ostrovov (Korolevstvo Ispaniya) i Rossiiskim universitetom druzhby narodov (Rossiiskaya Federatsiya) ot 2015 g.
23. Khimich G.A. La creación del primer Programa de Doble Máster entre España y Rusia: una experiencia de cinco años de trabajo con éxito // Materiales del Encuentro de universidades rusas y españolas, Spain, Ministry of Education and Science of Russian Federation. 2014. C. 31–33.
24. Ofitsial'nyi sait Universiteta Balearskikh ostrovov. Rezhim dostupa: https://internacional.uib.es/Mobilitat-intercanvi/AlumnatUIB/Programes/Convenis-dintercanvi/Conv.-18---Paisos-i-universitats/ (Data obrashcheniya: 13.08.2021).
25. Materialy Universiteta Balearskikh ostrovov. Predostavleny lichno avtoru rektorom Universiteta Zhaume Karot.
26. Materialy Kafedry inostrannykh yazykov fakul'teta gumanitarnykh i sotsial'nykh nauk RUDN (KIYa FGSN RUDN). Predostavleny lichno avtoru zaveduyushchei sektsii ispanskogo yazyka KIYa FGSN RUDN Khimich G.A.
27. Primera tesis doble de una universidad española y una de rusa. Rezhim dostupa: https://diari.uib.es/arxiu/Primera-tesis-doble-de-una-universidad-espanola-y.cid567794 (Data obrashcheniya: 08.08.2021).
28. Veselova I. International cooperation in the area of the training highly qualified academic specialist (the case of double PhD programs between the PFUR and the UIB) // INTED2019 Proceedings. 2019. P.3696–3699.
29. Chistokhvalov V.N., Kirabaev N.S. Istoricheskii opyt sostavleniya i realizatsii osnovnykh mezhdunarodnykh programm i standartov v oblasti vysshego obrazovaniya Rossiiskoi Federatsii i evropeiskikh stran // Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Istoriya Rossii. 2010. №1. S.178–185.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

В начале XXI в. различные перемены, происходящие в духовной сфере, не могли не затронуть образование. В самом деле, образование, с одной стороны, очень консервативно, а с другой стороны, регулярно подвергается реформам, вызываемым с целью идти в ногу со временем. Сегодня многочисленные аналитики - социологи, экономисты - говорят о концепции университета третьего поколения, обучение в котором будет осуществляться на английском языке, способствуя увеличению академической мобильности. В то же время российская высшая школа по прежнему пытается адаптироваться к Болонской системе.
Указанные обстоятельства определяют актуальность представленной на рецензирование статьи, предметом которой является международное образовательное сотрудничество России и Испании. Автор ставит своими задачами показать целостную картину межгуманитарных контактов России и Испании в рамках реализации программы двойной магистратуры «Культурное наследие: исследование и управление» и аспирантуры, а также проанализировать влияние культурного взаимодействия России и Испании на развитие их образовательной сферы.
Работа основана на принципах анализа и синтеза, достоверности, объективности, методологической базой исследования выступает системный подход, в основе которого находится рассмотрение объекта как целостного комплекса взаимосвязанных элементов.
Научная новизна статьи заключается в самой постановке темы: автор стремится охарактеризовать реализацию программ двойных дипломов между Российским университетом дружбы народов и Университетом Балеарских островов.
Рассматривая библиографический список статьи как позитивный момент следует отметить его масштабность и разносторонность: всего список литературы включает в себя 29 различных источников и исследований. Несомненным достоинством рецензируемой статьи является привлечение зарубежных материалов, в том числе на английском и испанском языках. Из привлекаемых автором источников укажем, прежде всего, на материалы электронных ресурсов, а также аналитические записки. Из используемых исследований отметим труды А.И. Горылева и Н.Р. Камыниной, В.В. Кузнецовой, А.Ю. Борзовой, в центре внимания которых различные аспекты международного взаимодействия в образовательной сфере. Заметим, что библиография обладает важностью как с научной, так и с просветительской точки зрения: после прочтения текста статьи читатели могут обратиться к другим материалам по ее теме. В целом, на наш взгляд, комплексное использование различных источников и исследований способствовало решению стоящих перед автором задач.
Стиль написания статьи можно отнести к научному, вместе с тем доступному для понимания не только специалистам, но и широкой читательской аудитории, всем кто интересуется как развитием образовательной среды, в целом, так и международным сотрудничеством в системе высшего образования. Аппеляция к оппонентам представлена на уровне собранной информации, полученной автором в ходе работы над темой статьи.
Структура работы отличается определённой логичностью и последовательностью, в ней можно выделить введение, основную часть, заключение. В начале автор определяет актуальность темы, показывает, что программы двойных дипломов являются наиболее распространенной формой связей России и Испании в сфере образования. В работе отмечается, что сегодня РУДН занимает лидирующее положение среди российских вузов в рамках взаимодействия с испанскими университетами. Особое внимание в работе автор уделяет совместной магистерской программе «Культурное наследие: исследование и управление» и совместной Программе двойных дипломов кандидата/доктора наук в партнерстве с Университетом Балеарских островов (УБО). Примечательно, что как отмечается в рецензируемой статье, важной составляющей «двухсторонних договоров между РУДН и УБО является мобильность профессорско-преподавательского состава».
Главным выводом статьи является то, что рассмотренные программы «способствуют развитию взаимопонимания и доверия между университетами-партнерами, закладывают основу для долгосрочного взаимодействия и ориентированы на разработку инструментов повышения качества образования, прозрачности и сопоставимости учебных планов, повышению эффективности научных исследований».
Представленная на рецензирование статья посвящена актуальной теме, вызовет читательский интерес, а ее материалы могут быть использованы как в учебных курсах, так и в рамках стратегий международного сотрудничества в области образования.
В целом, на наш взгляд, статья может быть рекомендована для публикации в журнале «Международные отношения».