Библиотека
|
ваш профиль |
Litera
Правильная ссылка на статью:
Аникян Т.С.
Экспрессивный потенциал просодии в инаугурационной риторике (на материале обращения Джозефа Байдена в 2021 году)
// Litera.
2021. № 8.
С. 70-80.
DOI: 10.25136/2409-8698.2021.8.36334 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=36334
Экспрессивный потенциал просодии в инаугурационной риторике (на материале обращения Джозефа Байдена в 2021 году)
DOI: 10.25136/2409-8698.2021.8.36334Дата направления статьи в редакцию: 17-08-2021Дата публикации: 24-08-2021Аннотация: Предметом исследования в настоящей статье является экспрессивный потенциал просодии в инаугурационной речи Джозефа Байдена в 2021 году. В работе подвергаются анализу особенности функционирования таких просодических средств, как мелодика, акцентуация, паузация, ритм и другие, оценивается их взаимодействие с распространенными стилистическими приемами, а также роль в реализации традиционных для инаугурационной риторики функций, определяющих жанровое своеобразие обращения. В ходе исследования применяется метод аудитивного анализа речи политика, позволяющий на примере некоторых фрагментов выступления наглядно проиллюстрировать значение модификаций сверхсегментных параметров для реализации коммуникативного замысла обращения. Научная новизна исследования состоит в том, что выразительные возможности просодических средств изучаются в конкретной разновидности политического дискурса – инаугурационной речи как жанре эпидейктической риторики, где на передний план выходит реализация специфических функций, - и рассматриваются в единстве собственно лингвистических и экстралингвистических факторов. Во внимание принимаются как общие особенности дискурсивной практики инаугурационных обращений, так и контекст конкретной коммуникативной ситуации - беспрецедентные обстоятельства, в которых осуществлялось выступление 46-го президента США, а также индивидуальные черты оратора. Результаты исследования демонстрируют выразительный потенциал модификаций просодии в устной речи и могут использоваться в обучении студентов-филологов принципам анализа текстов политического дискурса с точки зрения просодии, экспрессивного синтаксиса, стилистики и риторики. Ключевые слова: политический дискурс, эпидейктический жанр, инаугурационная речь, просодия, движение тона, паузация, словесное ударение, интегративная функция, инспиративная функция, риторикаAbstract: The subject of this research is the expressive potential of prosody in the 2021 inaugural speech of Joe Biden. Analysis is conducted on the peculiarities of functionality of such prosodic means as melody, accentuation, pausation, rhythm and other. Assessment is given to their interaction with the widespread stylistic techniques, as well as their role in carrying out the traditional functions for inaugural rhetoric that determine its genre distinctness. The article employs the method of auditory scene analysis of speech of the political, which vividly illustrates the significance of modifications of suprasegmental parameters for conveying the communicative intent of the speech. The scientific novelty lies in studying the expressive capabilities of prosodic means within a specific variety of political discourse – the inaugural speech as a genre of epideictic rhetoric, viewing the implementation of specific functions in the unity of linguistic and extralinguistic factors. Attention is given to the general peculiarities of discursive practice of the inaugural speeches, as well as the context of a specific communicative situation – unprecedented circumstances of delivering speech by the the 46th President of the United States, as well as the personal traits of the speaker. The acquired results demonstrate the expressive potential of prosodic modifications in the oral speech, which can be used in teaching students majoring in philology the principles of text analysis of the political discourse through the prism of prosody, expressive syntax, stylistics, and rhetoric. Keywords: political discourse, epideictic genre, inaugural address, prosody, pitch movement, pausation, accent, integrative function, inspirative function, rhetoricВ эпоху глобального информационного общества пространство политической коммуникации постоянно расширяется, и в массовом обращении оказывается все больше текстов, риторика которых направлена на выработку у слушателей определенных убеждений [3]. Высокий манипулятивный потенциал этих текстов определяется самой интенциональностью политического дискурса: как известно, функциональная специфика языка политики заключается в «его использовании в качестве инструмента политической власти» [13, с. 48], и именно в этой сфере, по верному замечанию Е. Р. Левенковой, «говорящий, осуществляя коммуникативные акты, тем самым совершает некоторые действия, способные изменить реальность» [5, с. 4]. Очевидна необходимость интерпретации политической коммуникации через призму единства факторов лингвистического и экстралингвистического характера –– всестороннего анализа контекста общения, механизмов функционирования политического дискурса, принятых в нем стратегий и тактик представления информации, а также особенностей восприятия ее аудиторией. Особого внимания в этой связи заслуживает просодическое оформление текста, как важнейшее средство усиления его экспрессивности [1], в таком виде риторики, как инаугурационное обращение, – речь, произносимая новым президентом вслед за принесением им присяги. В Соединенных Штатах Америки – государстве с развитым институтом президентства – традиция инаугурационных обращений сложилась давно: на сегодняшний день она насчитывает более двух столетий, поэтому в настоящий момент можно говорить о сформировавшемся каноне инаугурационной речи и характеризовать ее как отдельный ритуальный жанр [9] политического дискурса. Так, в контексте аристотелевской классификации речей инаугурационное обращение представляет собой типичный образец эпидейктики: как отмечали К. Кэмпбелл и К. Джеймисон, американские специалисты по президентской риторике, оно, прежде всего, является хвалебной речью, приуроченной к торжественному событию. При этом текст содержит в себе осмысление сразу нескольких временных измерений: прошлого, настоящего и будущего страны. Общей риторической доминантой выступления является возвышенный пафос, торжественность, особая образность речи; подобные обращения выдержаны в элегантном литературном стиле, при этом оратором проговаривается уже известная аудитории информация [15]. В этом смысле инаугурационные речи можно охарактеризовать как «безопасную» риторику («risklessrhetoric», по меткому выражению Р. Джослина [18, 13, c. 324]) в подобных обращениях не содержится высказываний полемического толка – в них едва ли можно найти утверждения, способные спровоцировать чье-то несогласие и возражение, «в них нет ничего, что стимулировало бы мысль или бросало вызов, ничего, что предполагало бы альтернативные ценности или программы» [там же]. Напротив, фатическая составляющая коммуникации превалирует над информативностью – текст характеризует отсутствие содержательной новизны, определенная предсказуемость, запрограммированность посыла. Подобные свойства жанра коррелируют с высокой степенью ритуальности общения, осуществляемого в рамках инаугурационного дискурса: оно неотделимо от выполнения традиционного ритуала и предполагает четкое соблюдение установившейся процедуры. Будучи ритуальным политическим событием, торжество инаугурации представляет собой действие церемониального порядка: существенным здесь оказывается элемент постановки, некой театральности: процесс следует хорошо регламентированному сценарию [4] и предполагает исполнение участниками отведенных им ролей. Следствием формализации ритуального действия становится относительная фиксированность формы, с одной стороны, и десемантизация текста – с другой [10]: инаугурационная речь отличается «стертостью» содержания, то есть незначимостью собственно вербальной стороны высказывания [2]. Смысловое наполнение текста вторично и главным образом подчинено требованиям речевой ситуации: отсутствие установки на оригинальность сообщения актуализирует те его компоненты, которые обусловлены характером президентской инвеституры и реализуются в ряде функций, определяющих жанровое своеобразие инаугурационной речи в противоположность прочей эпидейктической риторике [14]. Во-первых, будучи обязательным атрибутом торжественной церемонии инаугурации, обращение президента становится как собственно речевым, так и политическим действием, где на передний план выходит не столько содержание высказывания, сколько сам факт его проговаривания: произнесение речи перед лицом народа – свидетеля и гаранта законности происходящего – символически знаменует собой легитимизацию нового президента и является актом формального введения его в должность. Реализуя таким образом перформативную функцию, инаугурационное обращение представляет собой расширение клятвы президента как конститутивного элемента обращения. Присяга эксплицитно констатирует, что новый лидер принимает на себя бремя президентства и обязуется добросовестно выполнять свой долг в качестве главы государства, то есть осознает принципы существующей политической системы, уважает конституционные ограничения, накладываемые ею на исполнительную власть, и собирается осуществлять свою деятельность в рамках закона, не злоупотребляя полномочиями.Без выражения идеи законопослушности президента невозможно осуществлениериторической цели обращения – «реализации тактики саморепрезентации оратора как достойного лидера» [8, с. 143]: задачей говорящего является убедить аудиторию в правильности выбора и продемонстрировать способность исполнить свой долг, справиться с возложенными на него задачами, готовность встретить стоящие перед нацией вызовы. Оратор предстает перед народом как человек, демонстрирующий понимание и озабоченность проблемами, которые волнуют общество, и в рамках осуществления декларативной функции инаугурационная речь непременно содержитпровозглашение принципов, которыми новая администрация во главе с избранным президентом будет руководствоваться во внешней и внутренней политике. Обращение позволяет обозначить приоритетные направления развития и включает постановку соответствующих целей. Как правило, говорящий стремится показать, что в реализации намеченного будет следовать оптимальному политическому курсу для решения актуальных задач и в то же время опираться на опыт и достижения своих предшественников, соблюдая преемственность традиций. [13, с. 331-332] Апеллирование к общему историческому прошлому как источнику опыта и традиций направлено на прославление величия нации, ее достоинств и ценностей, доминирующих в обществе, и вместе с выражением надежды на лучшее будущее призвано воодушевить аудиторию, вселить оптимизм и уверенность в реализации намеченных задач – таким образом проявляет себя инспиративная функция инаугурационной речи. При этом инспиративный потенциал обращения усиливается за счет артикуляции возвышенных эмоций, отражающих торжественный характер момента. [13, с. 330] Наконец, подобно другим эпидейктическим речам, инаугурационное обращение ставит задачу сплотить общество в единую нацию на очередном этапе развития страны, выполняя тем самым интегративную функцию; взывание к патриотическим чувствам аудитории, душевный подъем, который стимулирует у нее чувство гордости, становятся для этого благодатной почвой. Единство граждан, преодоление ими существующих разногласий и противоречий представляются неотъемлемым условием всеобщего благополучия и взаимным обязательством президента и народа [13, c. 327]. В этом смысле инаугурационная речь удовлетворяет естественную потребность аудитории как социальной группы – потребность «в утверждении образа национальной идентичности и подпитке групповой солидарности» [12, с. 77] или просто психологическом подкреплении. В результате инаугурационное обращение оказывается полем, где исключительно удачно совпадают ожидания общественности и интересы официальной власти, и становится мощнейшим каналов трансляции определенных социальных, культурных и политических установок [там же]. Сказанным определяется особое положение инаугурационной речи в системе политической коммуникации – оно функционирует 1) как ритуально значимое политическое действие, 2) как один из основных идеологических инструментов, 3) как выражение политического кредо новоизбранного президента. И несмотря на то что в подготовке текста обращения, как правило, участвует группа профессиональных спичрайтеров, секретарей и помощников, а содержание речи детерминировано характером события, по случаю которого она произносится, личностное начало вступающего в должность главы государства ощущается достаточно сильно и обусловлено политическим курсом, выбранным президентом, его имиджем, а также индивидуальными антропоморфическими особенностями оратора. Будучи важной составляющей риторики главы государства, инаугурационные обращения и впоследствии воспринимаются как часть наследия, связанного с деятельностью соответствующей администрации. О значимости инаугурационной речи свидетельствует тот факт, что транскрипты обращений публикуются в официальных государственных интернет-источниках: текст выступления действующего президента в день его вступления в должность появляется на актуальном вебсайте Белого дома [16], а по прошествии срока президентства хранится на его архивированных версиях. Примечательно, что подобные публикации транскриптов инаугурационных обращений обычно снабжаются пометой «As Prepared for Delivery», и в конечном итоге текст речи может, хотя, как правило, незначительно отличаться от версии, озвученной президентом во время церемонии. Очевидно, у оратора есть возможность подготовить речь заранее, что, безусловно, является важным преимуществом по сравнению с жанрами, требующими от политика навыков импровизационного выступления. Кроме того, инаугурационное обращение не предполагает немедленного ответного слова – в результате оратор «избавлен от риска быть прерванным (осмеянным, оспоренным)» [12, с. 75] и «имеет возможность беспрепятственно донести до аудитории все намеченные положения / тезисы» [там же]. Сказанное выше недвусмысленно свидетельствует о высоком манипулятивном потенциале инаугурационной речи. Закономерно, первостепенное значение в таких обращениях приобретает не столько передача предметно-логического содержания, сколько оказание мощного эмоционального воздействия на реципиента. Не в последнюю очередь этому способствует возможность устного представления текста перед широкой аудиторией: оратору доступен целый спектр просодических средств, позволяющих дополнительно усилить благозвучность тех или иных оборотов и привлечь внимание к ключевым компонентам высказывания. Показательным в этом отношении стало обращение 46-го президента США, Джозефа Байдена, от 20 января 2021 г. Принимая во внимание политическую ориентацию политика, а также обстоятельства, в которых ему предстояло произносить инаугурационную речь, естественно предположить, что на передний план для нового лидера страны выходили принципиально иные задачи, нежели в обращении его предшественника – и главного соперника по президентской предвыборной гонке в 2020 году – Дональда Трампа. Президентство Трампа, в особенности последний год его пребывания в Белом доме, было отмечено целым рядом тяжелейших кризисов [9]: возросший уровень безработицы; обострение социальных конфликтов на почве расовой дискриминации и произвола полиции; экологические катастрофы; политическая нестабильность и массовые беспорядки, вылившиеся в штурм Капитолия и поставившие под угрозу общественную безопасность; наконец, беспрецедентный уровень опасности, связанной с распространением смертоносной коронавирусной инфекции: США установили мировой антирекорд по количеству жертв COVID-19 – около 400 тысяч погибших и 20 миллионов зараженных. Неотложной потребностью в стране под руководством нового президента оказалось восстановление равновесия и взаимопонимания в обществе, преодоление разногласий, расколовших народ Америки, – именно эта мысль стала сквозным мотивом речи Джозефа Байдена и обусловила доминирующую роль инспиративной и, прежде всего, интегративной функций в его обращении. Ощутимо изменилась и сама атмосфера мероприятия: если церемония инаугурации Трампа в 2017 году собрала на Национальной аллее в Вашингтоне, по разным оценкам, от 300 до 600 тысяч зрителей, то в 2021 году в связи с коронавирусными ограничениями и предпринятыми на фоне недавних событий мерами предосторожности на том же месте присутствовало не более тысячи. Количество гостей, непосредственно приглашенных на церемонию в 2021 году, также оказалось ограничено, отчего она приобрела более камерный, даже аскетичный характер. Тем не менее в речи 46-го президента можно отметить использование самых распространенных риторических приемов: текст обращения изобилует конструкциями с однородными членами предложения и простыми частями в составе сложного; ряд подобных структур вновь оформляется с помощью полисиндетона и/или по принципу синтаксического параллелизма. Оратор часто прибегает к использованию всевозможных лексических повторов, экспрессивный потенциал которых усиливается благодаря своеобразной синтаксической организации высказывания. Примечательно, как реализуется риторический замысел обращения в нижеследующем отрывке (модификации просодии здесь и далее будут обозначаться с помощью графической разметки, используемой на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова [7]): Два небольших абзаца текста не только обнаруживают целый ряд различных приемов выразительности, но и совмещают в себе весь основной «функционал» инаугурационного обращения: фрагмент можно условно разделить на четыре части, каждая из которых преимущественно связана с одной из характерных для жанра функций, причем просодическое оформление этих участков определенным образом коррелирует с их содержанием (соответствующие участки текста отмечаются буквенными обозначениями): A: Упомянув в речи первого президента США, принесшего присягу, Байден не просто устанавливает связь настоящего момента с историческим прошлым страны: прямое указание на старинный обычай здесь соотносится с реализацией перформативной функции инаугурационного обращения. При этом средствами словесного ударения выделяются оба элемента атрибутивного словосочетания sacredoath, причастие sworn, а также прецедентное имя GeorgeWashington – слова, связанные с концептом клятвы. B: Тут же, в рамках реализации интегративной функции инаугурационной речи, Байден эксплицитно подчеркивает значимость единства и сплоченности американской нации – немаловажную роль в этом играет выделение средствами акцентуации слов American story и people. Непосредственно реализует интегративную функцию в обращении многократное употребление личного местоимения первого лица множественного числа, которое в политическом дискурсе само по себе становится знаком интеграции, наделяется идеологической коннотацией «свои» и положительной эмотивностью. Так, в данном отрывке: · форма we оказывается в сильной позиции – произносится с явным словесным ударением, где увеличивается интенсивность и длительность произношения, а также повышается тон. · объектные формы того же местоимения (us) оказываются встроены в ряд однородных членов предложения, организованных по принципу частичного синтаксического параллелизма словосочетаний: экспрессивность этого участка усиливается за счет словесных ударений на словах not (дважды), one, some, all, последнее из которых дополнительно усилено выраженной протяжностью произношения. C: Аналогичным образом использование личного местоимения первого лица множественного числа работает и в следующем фрагменте высказывания, однако здесь на передний план выходит уже инспиративная функция, и эффективности ее реализации во многом способствует выбранная оратором просодия. Первые два предложения отрывка в целом обнаруживают параллелизм как на уровне синтаксической организации, так и в ритмико-просодическом воплощении, что усиливает эстетические свойства фрагмента. Диапазон же на этом участке несколько сужается, создавая эффект прямого диалога со слушателем. На первый взгляд может показаться, что в торжественной хвалебной речи мощные средства акцентуации, такие как маркированные словесные ударения [6], –– естественное и само собой разумеющееся просодическое оформление единиц с положительными оценочными коннотациями, а значит, в речи Байдена прилагательные при словах, обозначающих народ, в атрибутивных сочетаниях great nation и good people непременно должны были сопровождаться резким изменением мелодической кривой. Однако этого не происходит: оратор лишь незначительно выделяет good средствами немаркированного словесного ударения. Думается, что такое просодическое оформление обусловлено риторическим замыслом данного обращения: Байден предстает перед аудиторией в первую очередь как проповедник единства, стремящийся примирить противоборствующие стороны, поэтому в обращении он взывает к положительным качествам американцев. В пользу данной гипотезы свидетельствуют и другие факты. Несмотря на то, что в официальной публикации подготовленного текста инаугурационного обращения существительное peopleзафиксировано с неопределенным артиклем: «We are a good people» («Мы хороший народ»), – во время своего выступления Байден озвучил иную формулировку: «We are good people» («Мы хорошие люди») (здесь текст приводится по транскрипту обращения, опубликованному на вебсайте газеты Washington Post [17] и соответствует произнесенному в действительности). Таким образом, происходит и некоторый сдвиг в значении прилагательного, которое при такой формулировке можно перевести на русский язык как «добрый». Высоким инспиративным потенциалом обладает и следующее предложение: оратор разбивает высказывание на три сложные ритмические группы, границы между которыми соответствуют запятым в письменной версии обращения, – реализованная фразировка усиливает экспрессивные возможности клишированных словосочетанийthroughstormandstrife, inpeaceandinwar – эстетические свойства аллитерации и антитезы соответственно. Наконец, последний фрагмент D преимущественно реализует декларативную функцию инаугурационной речи. Базовым средством выразительности здесь становится синтаксический параллелизм однородных членов предложения, подкрепленный лексическим повтором. Важная роль в усилении экспрессивности здесь принадлежит фразировке и акцентуации: именно эти средства помогают придать особую убедительность последнему предложению, где экспрессивность нескольких сложных ритмических групп усиливается по принципу градации. Хотя Байден не упоминает в речи бывшего президента, Дональда Трампа, который так и не признал своего поражения на прошедших выборах, в своем выступлении новый лидер косвенно выражает свое отношение к оппонентам, оспаривавшим легитимность победы противника: Таким образом Байден не отрицает, что американское общество расколото, но подчеркивает, что без единства в рядах граждан страны решение задач, вынесенных на повестку дня, окажется практически невозможным. Большую убедительность его словам придает использование лексического повтора, а на уровне просодии – словесные ударения и паузация, направленные на усиление антитезы «истина» vs. «ложь»: так, контрастно выделены truth и lies, логически связанные с ними defend и defeat. Кроме того, подчеркиваются слова, ассоциирующиеся в данном контексте с понятием гражданского долга: duty, responsibility (а также связывающий их союз and – неполнозначное слово, которое обычно вовсе не сопровождается ударением), honor, citizens, Americans, nation. В результате несмотря на несколько монотонный ритм, экспрессивность высказывания достигается благодаря мелодике и акцентуации в отрывке. Речь Джозефа Байдена в целом отличается относительно незначительной вариативностью просодических параметров: ее отличает не очень широкий диапазон, неторопливый темп и умеренная громкость изглашения. Эти качества можно отчасти объяснить антропоморфическими свойствами оратора: к моменту церемонии инаугурации вступившему в должность президенту исполнилось 78 лет. Тем не менее, это не мешает Байдену использовать просодические модификации для усиления экспрессивного потенциала собственно вербальной составляющей высказывания, а также реализовывать типичные жанровые функции инаугурационного выступления. Обращаясь к своим единомышленникам и оппонентам, Байден призывает их к примирению, убеждает прислушаться к голосу нравственности, апеллирует к их благоразумию. И просодические параметры, характеризующие его речь, помогают воспроизвести атмосферу доверительного диалога с публикой, создать образ оратора, оптимальный для транслирования ключевых идей и отвечающий коммуникативному замыслу инаугурационного обращения – сплотить и объединить народ перед лицом общей опасности. Результаты, полученные в ходе проведенного исследования, не только наглядно демонстрируют экспрессивный потенциал просодических средств в инаугурационной речи, но и позволяют сравнить особенности их функционирования с использованием сверхсегментных свойств в других жанрах и разновидностях политического дискурса, а также могут применяться в обучении студентов-филологов принципам анализа политических текстов с позиций просодии, стилистики, риторики и экспрессивного синтаксиса. Библиография
1. Александрова О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. / О. В. Александрова // М.: Высшая школа, 1984. – 212 c.
2. Гудков Д. Б. Ритуалы и прецеденты в политическом дискурсе. / Д. Б. Гудков // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. М.: Диалог – МГУ, 1998. – С. 30-36. 3. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. (Современная английская медиаречь) / Т. Г. Добросклонская // М.: Флинта, 2008. – 203 c. 4. Извекова М. Г. Прагмалингвистические характеристики ритуального дискурса. Дис. . канд. филол. наук. / М. Г. Извекова – Волгоград, 2006. 5. Левенкова Е. Р. Конвергентные и дивергентные тенденции в политическом дискурсе Великобритании и США. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филол. наук. / Е. Р. Левенкова – Самара, 2011 – 42 с. 6. Лебедева Т. О. Прагмафонетическое изучение словесного ударения в американском варианте английского языка: дис. канд. филол. наук. / Т. О. Лебедева // М., 2009.-213 с. 7. Магидова И. М. К вопросу о расширении просодического минимума нетерминальных синтагм лекционного регистра английской речи. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук. / И. М. Магидова // М., 1972.-17 с. 8. Свинцова Ж. В. Эмоциональная составляющая инаугурационных речей / Ж. В. Свинцова, М. В. Субботина. // Вестник ЧГПУ им. И.Я. Яковлева. – 2012. – №2-2. – С. 141–146. 9. Травкина Н. М. Институт президентской власти в США: нарастающая дисфункциональность. / Н. М. Травкина. //М.: Политическая наука – 2018. – №4. – С. 262-283. 10. Харламова Т.В. Динамика ритуализованных жанров в политическом дискурсе / Т. В. Харламова. // Жанры речи. – 2018. – №4 (20). – С 248–253. 11. Чудинов А. П. Дискурсивные характеристики политической коммуникации / А. П. Чудинов // Политическая лингвистика. 2012. №2. С. 53–59. 12. Шаповалова Т. А. Манипулятивный потенциал эпидейктической речи / Т. А. Шаповалова, А. С. Витютнева // Вестник Томского государственного университета. История. — 2015. — Вып. 6 (38). — С. 74-78. 13. Шейгал Е.О. Семиотика политического дискурса: Дис. ... д-ра филол. наук. / Е. О. Шейгал // М., 2005.-431 с. 14. Юдина О. А. Роль инаугурационной речи в политической коммуникации: характеристики, функции и особенности перевода / О. А. Юдина. // Молодой ученый. — 2019. — № 5 (243). — С. 310–313. 15. Campbell К. К. Inaugurating the Presidency. / К. К. Campbell, К. Н. Jamieson. // Simons, Herbert W., Aghazarian, Aram A. (eds), Form, Genre, and the Study of Political Discourse. – Columbia, South Carolina: University of South Carolina, 1986. – pp. 203-225. 16. Inaugural Address by President Joseph R. Biden, Jr. / Speeches and Remarks // The White House – Режим доступа: URL: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/01/20/inaugural-address-by-president-joseph-r-biden-jr/ (дата обращения: 09.08.2021). – Дата публикации: 20 янв. 2021. 17. Joe Biden’s inauguration speech transcript, annotated / Aaron Blake and Eugene Scott // The Washington Post – Режим доступа: URL: https://www.washingtonpost.com/politics/interactive/2021/01/20/biden-inauguration-speech/(дата обращения: 09.08.2021). – Дата публикации: 20 янв. 2021. 18. Joslyn R. Keeping Politics in the Study of Political Discourse / R. Joslyn // Form, Genre and the Study of Political Discourse.-Columbia (S. Car.): Univ. of S. Carol. Press, 1986. – P. 301-338 References
1. Aleksandrova O. V. Problemy ekspressivnogo sintaksisa. / O. V. Aleksandrova // M.: Vysshaya shkola, 1984. – 212 c.
2. Gudkov D. B. Ritualy i pretsedenty v politicheskom diskurse. / D. B. Gudkov // Politicheskii diskurs v Rossii – 2: Materialy rab. soveshch. M.: Dialog – MGU, 1998. – S. 30-36. 3. Dobrosklonskaya T. G. Medialingvistika: sistemnyi podkhod k izucheniyu yazyka SMI. (Sovremennaya angliiskaya mediarech') / T. G. Dobrosklonskaya // M.: Flinta, 2008. – 203 c. 4. Izvekova M. G. Pragmalingvisticheskie kharakteristiki ritual'nogo diskursa. Dis. . kand. filol. nauk. / M. G. Izvekova – Volgograd, 2006. 5. Levenkova E. R. Konvergentnye i divergentnye tendentsii v politicheskom diskurse Velikobritanii i SShA. Avtoref. dis. na soisk. uchen. step. dokt. filol. nauk. / E. R. Levenkova – Samara, 2011 – 42 s. 6. Lebedeva T. O. Pragmafoneticheskoe izuchenie slovesnogo udareniya v amerikanskom variante angliiskogo yazyka: dis. kand. filol. nauk. / T. O. Lebedeva // M., 2009.-213 s. 7. Magidova I. M. K voprosu o rasshirenii prosodicheskogo minimuma neterminal'nykh sintagm lektsionnogo registra angliiskoi rechi. Avtoref. dis. na soisk. uchen. step. kand. fil. nauk. / I. M. Magidova // M., 1972.-17 s. 8. Svintsova Zh. V. Emotsional'naya sostavlyayushchaya inauguratsionnykh rechei / Zh. V. Svintsova, M. V. Subbotina. // Vestnik ChGPU im. I.Ya. Yakovleva. – 2012. – №2-2. – S. 141–146. 9. Travkina N. M. Institut prezidentskoi vlasti v SShA: narastayushchaya disfunktsional'nost'. / N. M. Travkina. //M.: Politicheskaya nauka – 2018. – №4. – S. 262-283. 10. Kharlamova T.V. Dinamika ritualizovannykh zhanrov v politicheskom diskurse / T. V. Kharlamova. // Zhanry rechi. – 2018. – №4 (20). – S 248–253. 11. Chudinov A. P. Diskursivnye kharakteristiki politicheskoi kommunikatsii / A. P. Chudinov // Politicheskaya lingvistika. 2012. №2. S. 53–59. 12. Shapovalova T. A. Manipulyativnyi potentsial epideikticheskoi rechi / T. A. Shapovalova, A. S. Vityutneva // Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Istoriya. — 2015. — Vyp. 6 (38). — S. 74-78. 13. Sheigal E.O. Semiotika politicheskogo diskursa: Dis. ... d-ra filol. nauk. / E. O. Sheigal // M., 2005.-431 s. 14. Yudina O. A. Rol' inauguratsionnoi rechi v politicheskoi kommunikatsii: kharakteristiki, funktsii i osobennosti perevoda / O. A. Yudina. // Molodoi uchenyi. — 2019. — № 5 (243). — S. 310–313. 15. Campbell K. K. Inaugurating the Presidency. / K. K. Campbell, K. N. Jamieson. // Simons, Herbert W., Aghazarian, Aram A. (eds), Form, Genre, and the Study of Political Discourse. – Columbia, South Carolina: University of South Carolina, 1986. – pp. 203-225. 16. Inaugural Address by President Joseph R. Biden, Jr. / Speeches and Remarks // The White House – Rezhim dostupa: URL: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/speeches-remarks/2021/01/20/inaugural-address-by-president-joseph-r-biden-jr/ (data obrashcheniya: 09.08.2021). – Data publikatsii: 20 yanv. 2021. 17. Joe Biden’s inauguration speech transcript, annotated / Aaron Blake and Eugene Scott // The Washington Post – Rezhim dostupa: URL: https://www.washingtonpost.com/politics/interactive/2021/01/20/biden-inauguration-speech/(data obrashcheniya: 09.08.2021). – Data publikatsii: 20 yanv. 2021. 18. Joslyn R. Keeping Politics in the Study of Political Discourse / R. Joslyn // Form, Genre and the Study of Political Discourse.-Columbia (S. Car.): Univ. of S. Carol. Press, 1986. – P. 301-338
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
|