Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Темы, идеи и мотивы художественного творчества Дж. М. Албакова

Хадзиева Айна Ахметовна

кандидат филологических наук

доцент, кафедра русской и зарубежной литературы, Ингушский государственный университет

363101, Россия, республика Рсо Алания Пригородный, село Дачное, ул. Набережная, 14

Khadzieva Aina Akhmetovna

PhD in Philology

Associate Professor of the Department of Russian and Foreign Literature at Ingush State University

363101, Russia, respublika Rso Alaniya Prigorodnyi, selo Dachnoe, ul. Naberezhnaya, 14

zabitagirova@gmail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2019.1.29134

Дата направления статьи в редакцию:

03-03-2019


Дата публикации:

23-03-2019


Аннотация: В статье исследуется проблема анализа мотивов художественных произведений Дж. М. Албакова. Эта проблема рассматривается в рамках системы «мотив – образ». Автор конкретизирует положения событийного и бытийного подходов в мотивике и затрагивает связанную с данным вопросом проблему соотношения мотива и символа. Предмет исследования: изучение определенных этапов жизни, отражающих становление личности поэта. Предметом анализа выступили лирические произведения автора, основных тенденций развития идейно-тематической направленности, жанровых особенностей, поэтики и стиля в общеингушском контексте с точки зрения современного литературоведения. Основу исследования образуют эмпирические (наблюдение, сравнение) и теоретический (сравнительно-исторический) методы. Цель исследования состоит в том, чтобы определить наиболее общие идеи, темы и мотивы в произведениях Дж. Албакова. В процессе работы автором использовались сравнительно-сопоставительный и описательный методы. Методологической базой работы послужили труды известного литературоведа Мальсагова А. У. В процессе анализа поэзии были выявлены национальные особенности восприятия автором окружающей действительности, что отразилось в его творчестве как в идейно-тематическом плане, так в жанровом отношении (трансформация форм ингушской литературы). Новизна исследования заключается в выводах, что поэт мыслит своими, особенными мотивами, а каждый мотив обладает устойчивым набором значений, отчасти заложенных в нем генетически, отчасти явившихся в процессе долгой исторической жизни. В его поэзии проявились основные тенденции развития ингушской литературы ХХ века – поиск новых средств выражения и жанровых форм, стремление к преобразованиям, представление своеобразного видения бытия.


Ключевые слова:

поэзия, стиль, тема, мотив, идея, форма, тематика, поэтика, мотивы, образы

Abstract: The article is devoted to the analysis of motifs in literary works of J. Albakov. This research proble is viewed as part of the 'motif-and-image' system. The researcher describes the main provisions of the event-related and existence-related approaches to the description of motifs and touches upon an associated problem of the relation between a motif and symbol. The subject of the research is the analysis of particular stages of life that reflect the development of poet's personality. The subject under analysis is the lyrical works of Albakov, the main trends of the development of ideological and thematic orientation, genre peculiarities, poetics and style of Ingush environment from the point of view of modern literary studies. The research is based on empirical methods (observation and comparison) and theoretical methods (comparative history analysis). The aim of the research is to describe the most general themes, ideas and motifs in J. Albakov's poetry. In the course of his research the author has used the comparison and description as the main research methods. The methodological basis of the research includes publicatios of a famous literary critic A. Malsagov. When analysing the poetic texts, the researcher has been able to define national peculiarities of Albakov's perception of the surrounding world and reality, the latter being reflected in his poetry through the ideas and themes he chose as well as genres (tranformation of Ingush literary forms). The novelty of the research is caused by the conclusions made by the author. The conclusions say that the poet had his own singular images and motifs and each motif had a stable set of meanings that were partly inherited by him and partly developed as a result of his long life. Albakov's poetry demonstrated the main trends of the development of Ingush literature of the XXth century, in particular, the search for new expressive means and genres, aspiration for transformation and unique perception of existence. 


Keywords:

poetry, style, theme, motive, idea, form, thematics, poetics, motives, images

Для ингушской поэзии 60-х годов XX века, как и всей российской, характерно усиление гражданственности, углубление и развитие традиционного начала. Наполненные оптимизмом искания, дали многим художникам слова возможности описания и осмысления происходящего. Особенностью поэтического творчества этого периода является обращенность к внутреннему миру.

Ярким представителем этого периода является ингушский поэт Д. М. Албаков. В настоящем исследовании нами выявлены следующие темы его произведений: темы национальные, исторические, философские, общечеловеческие, тема искусства и художника, темы родины, природы, человека, любви, жизни, смерти.

Творчество каждого талантливого человека, бесспорно, связано с его личной биографией. Жизненный путь и творческую судьбу Д. М. Албакова, известного ингушского поэта, чья судьба была полна непередаваемого драматизма, можно рассматривать как повествование, параллельное его литературной деятельности [5, 106-108].

За свои неполные двадцать восемь лет, Джабраил Албаков успел пережить очень многое. Трудное детство в годы депортации, неизлечимая болезнь в молодые годы, голод и холод, потери родных и близких. Именно талант, наделенный Всевышним, помог ему выжить и стать известной личностью.

Стихи начал писать еще в школьные годы. Помимо поэтических способностей природа одарила Дж. Албакова другими талантами. Воспоминание об увлечении эскизами относятся к его раннему возрасту. Среди его работ были портреты родных и близких, друзей и односельчан. Особенно любил рисовать горные пейзажи, они удавались ему лучше, чем портреты. Образы природы были запечатлены не только в стихах, но и на картинах.

Общая идея произведений Дж. Албакова связана с попыткой объяснить жизнь, с сущностью искусства, с познанием действительности. Он ищет ответ на главную проблему общества, времени, эпохи, человека, как их понимает автор.

Толерантность, любовь и доброта по отношению к людям разных национальностей – еще одна замечательная общая черта мотивов произведений автора. И. В. Силантьев по данному поводу замечал, что «функция – это генеральная сема, или совокупность генеральных сем, занимающих центральное и инвариантное положение в структуре вариативного значения мотива. Поэтому функция как ключевой компонент мотива, как его семантический инвариант, не может заменить мотив, как часть не может заменить целое» [10]. Мотивы могут выступать либо как аспект отдельных произведений и их циклов, в качестве звена их построения, либо как достояние всего творчества писателя и даже целых жанров, направлений, литературных эпох, всемирной литературы как таковой.

С первыми произведениями Албакова Дж. читатели познакомились в 1960 году, когда в газете «Сердало» («Свет») и альманахе «Лоаман Iуйре» («Утро гор») стали публиковаться стихотворения автора, в которых был заметен оригинальный и неповторимый талант поэта.

Характеризуя творческую манеру Албакова, подчеркнем, что трудился он над каждым своим словом, оттачивая каждую мысль своего творчества и пропуская через сердце. Особенно это заметно из произведений, которых он написал в период обучения в Чечено-Ингушском государственном педагогическом институте. Уже тогда стало заметно читателю, что в национальную литературу пришел настоящий мастер слова, умеющий отразить самые сокровенные мысли своих современников. Его патриотические стихи в то время были очень востребованы читателем.

Первый поэтический сборник «Руки матери», изданный в 1967 году в серии «Библиотека молодого поэта», разошелся молниеносно. Это были циклы замечательных стихов о матери и родной земле, о родине и природе, философское размышление о жизни и смерти, о чести и достоинстве человека. Но самым главным в стихах автора было то, что в любом из них ему удавалось запечатлеть думы и чаяния своих соотечественников. Поэт никогда не употреблял ненужных слов и фраз, избегал простых эпитетов и сравнений.

Заметим, что почти все стихотворные сборники Албакова стали печатать только после его смерти. Дж. М. Албаков ушел из жизни молодым: 5 апреля 1968 года, в возрасте двадцати восьми лет, оставив неиссякаемый родник душевного света и добра, любви и преданности к своему народу.

Лучшие поэтические шедевры автор написал в последние шесть лет, будучи уже тяжело больным. Это были годы, наполненные для него необыкновенным творческим подъемом, интенсивным трудом. Драматическая поэзия является одной из лучших форм для выражения и проявления эмоций поэта. Албаков находит правильные слова, чтобы выразить себя, и рождаются стихотворения, наполненные глубоким смыслом: «Глядя тебе в глаза», «Дума», «Земля», «Мое село», поэма «Навстречу солнцу» и другие.

Не может оставить равнодушным одно из последних его стихотворений «Прости меня отец, прости меня мать». Поэт просит прощения у родных за то, что он, из-за своего плохого здоровья, не смог в нужный момент стать для них сильной и надежной опорой. Автор выражает искреннее чувство сожаления о том, что он не может оказать помощь близким людям. Стихотворение отражает характерные особенности его поэтического творчества, показывает раздумья о смысле жизни человека:

Прости меня, мой брат,

Прости меня, моя сестра,

Прости меня, моя мать,

Прости меня, мой старый отец,

Когда я вам стал нужен,

Я не был для вас опорой.

(подстрочный перевод А. А. Хадзиева)

Первый сборник стихов автора вышел в свет еще при его жизни. Последующие (второй, третий и четвертый) – уже после его смерти. В них читатель обретает поэта, смысл жизни которого заключался в каждодневном служении своему народу и родине. Сказанное нашло свое художественное воплощение в трех последующих поэтических сборниках:

Ингушетия, тебя я люблю,

Как сын любит свою мать.

Далеко, близко, хорошим и плохим

С тобой делится мое сердце.

(подстрочный перевод А. А. Хадзиевой)

Говоря сегодня о влиянии, оказанном Дж. Албаковым на ингушскую литературу второй половины XX столетия, следует учитывать то, что в целом его художественный мир исключительно лиричен и глубоко субъективен [2, с. 141–152; 3, с. 165–170], но при этом, безусловно, является продолжением традиций классической национальной поэзии. Не случайно, стихотворения автора привлекли внимание известных поэтов и писателей Ингушетии, как Идриса Базоркина, Джемалдина Яндиева, Капитона Чахкиева.

Важнейшим событием в творческой биографии поэта стала публикация в 1967 году в серии «Библиотека молодого поэта» первого поэтического сборника «Руки матери», который обрел большую популярность у широкого круга читателя. В этот сборник вошли стихи о матери, о большой и малой Родине, о жизни и смерти, о чести и достоинстве, о любви и страданиях: «Главным в эти годы были темы родной земли, возвращение на родину» [1, с. 111; 9]. Именно с ними он связывал все самое дорогое и близкое его сердцу. В своем творчестве поэту удавалось запечатлеть мысли и чаяния своих современников.

По идейно-тематической направленности и содержательно-формальному уровню поэзию Дж. М. Албакова можно разделить на четыре группы: стихи о Родине и природе; о любви и дружбе; произведения о месте поэта, о значении поэзии; стихи на философские темы, о смысле жизни человека, о любви и сострадании.

В творческой копилке автора есть стихотворения и поэмы, посвященные различной проблематике. Теме родины и горного пейзажа посвящены «Ингушетия, тебя люблю», «Родине», «Мое село», «Родина моих отцов», «Земля моя», «Я удивляюсь этой силе», «Первый снег» [6]. «Образ Родины … приобретает свои характерные черты, свою окраску; у него есть свои любимые памятные места» [7, 170-180; 8, 13-21]. Дорогому сердцу человеку – маме – посвящены стихотворения «Материнские руки», «О, наши матери», «Ингушский язык». Часто поэт обращается к нравственной проблематике, к анализу сложного духовного состояния современного человека. Идея высокого предназначения поэта лежит в основе стихотворения «В своей песне». Создатель возложил на своего избранника невероятно трудную задачу:

Пусть любят люди мое слово,

Пусть дарует им свет в окне.

Смело входи в любую дверь,

Будь близким слово каждому.

(подстрочный перевод А. А. Хадзиевой)

Тема любви в лирике Дж. Албакова занимает одно из центральных мест. Творения поэта являются уникальными в теме любви, его стихи читаются пылко и вдохновенно. Возникает сопереживание чувству, которое испытывал лирический герой. Данной тематике посвящен целый цикл стихов, в котором он воспевает прекрасное состояние влюбленного человека. Это стихотворения «Первая любовь», «Сердце оборвалось», «Приду к тебе», «Ночь», «Почему я с тобой встретился», «Было бы трудней», «Если так», «Помню», «Не проходи мимо».

Родина характеризуется для поэта родными тропинками, знакомыми улочками и домами, реками и горами, всем тем, что связывает человека с местом его рождения. Здесь формируется любовь к родному краю, которая растет параллельно взрослению. Чем становишься старше, тем она становится более сильной и незыблемой. Поэтому родина и красота природы тесно взаимосвязаны между собой для лирика. Вместе с пейзажем родного края, полюбить отчизну помогает уважение и почитание предков. Эти чувства испытывает поэт, гордый за свой народ [4; 7, 170-180; 8, 13-21]. Именно родные места всегда могут зарядить душу поэта:

Где еще есть такие старики,

Как здесь красивые девушки,

Как здесь чистые душой матери,

Дети, как здесь, есть ли где-нибудь?

(подстрочный перевод А. А. Хадзиевой)

Родиной для него является не только поля и высокие горы, а нечто большее, то, что затрагивает самые отдаленные уголки человеческой души, то, что вызывает чувство радости и счастья, слезы радости и печали:

О, земля моих предков, как глубоки твои корни,

Широки твои зеленые луга, глаз не видит край…

(подстрочный перевод А. А. Хадзиевой)

Великолепное стихотворение «Родина, ты из меня сделала человека», заставляет задуматься над многими жизненными проблемами. В нем говорится о чистой и глубокой любви к Родине:

Родина, ты из меня сделала человека,

Родина, ты подарила мне молодость,

Даю тебе слово верного твоего сына,

Что до конца жизни для тебя течет моя кровь.

(подстрочный перевод А. А. Хадзиевой)

Будучи достойным сыном Отечества, поэт не мог оставаться равнодушным к событиям общественной жизни. Ставший свидетелем депортации ингушей 1944 года, он гордится своим народом, отстоявшим право жить на земле своих предков. И с какой горечью приходилось ему отмечать, что люди, ковавшие победу для страны в годы ВОВ, бесправны и угнетены. Стремлением к свободе проникнуты многие ранние произведения Дж. М. Албакова. В стихотворении «Земля» молодой поэт верит, что новая жизнь не за горами:

Какое это счастье жить на земле,

Какое это счастье землю пахать,

Любовь к земле в моих жилах!

Любовь к земле в моей крови!

(подстрочный перевод А. А. Хадзиевой)

Природа у автора – стихия жизни, способная пробуждать самые лучшие человеческие качества. Описывая природу, поэзию, друзей, любовные переживания, выражая свою гражданскую позицию – какую бы тему ни затрагивал поэт, он невольно обращается к философским категориям: любовь и красота, жизнь и смерть, земное и высокое.

Албаков Дж. по-своему открывает нам неповторимую прелесть природы, заставляет увидеть и глубоко прочувствовать то, чего часто человек, к сожалению, не замечает. Красивый пейзаж родного края автор рисует с необычайной точностью и так естественно просто, что кажется, будто все эти картины: высокие горы, родная земля, глубокие реки – мы своими глазами видим в стихотворениях «Первый снег», «Я удивляюсь этой силе», «Вечер в селе», «Доброе утро» и многие другие:

Я удивляюсь этой силе,

Как земля взрастила цветок.

(подстрочный перевод А. А. Хадзиевой)

Все здесь точно и очевидно: поэт узнаваем не только в образе, но и в звучании стиха, в его словесно-ритмической материи – здесь слышен голос Албакова.

Тема свободы в лирике поэта тесно переплетается с темой дружбы, «братства». Именно с друзьями разделял молодой поэт вольнолюбивые мечты и надежду увидеть край отцов обновленным. Даже на смертном одре душой и мыслями был вместе с друзьями. То, что хотелось сказать им, выливалось на бумагу – в стихи «Я боюсь», «Давайте будем братьями» и многие другие. Так возникло стихотворение «Друзьям» – поэтический шедевр, в котором тема дружбы раскрывается с особой гордостью и восторгом. Свое поэтическое, гражданское «кредо» Дж. Албаков словами: «Мое сердце приняло вас, я люблю вас, друзья. Время, что проходит без вас, очень грустно для меня».

Горечь одиночества, вызванная неизлечимой болезнью, смягчается, когда в воображении поэта возникают образы милых его сердцу людей. Дружба спасает его от «трудной судьбы» и дарит надежду на встречу в будущем: «Больше всего на этом свете я боюсь, что обо мне забудут мои друзья».

За свою короткую жизнь поэт познал, что такое истинная мужская дружба, предательство и лицемерие, страдание и невзгоды, любовь и надежда. Трудными были последние годы жизни Джабраила Албакова, знавшего о своей обреченности, но они были полны оптимизма и надежды на лучшую жизнь своего народа, на его светлое будущее. В стихах автор не раз обращается к теме места поэзии в жизни общества. Он считает, что художественное слово обладает необыкновенной силой воздействия на умы и сердца людей. В стихотворении «Дума» поэт переживает, что не знает, как добиться сплоченности народа:

Светлые мысли рождают красивое слово,

«Красивое слово растопило гору».

С тобой, моя родина, буду жить,

Плохие мысли ранят сердце человека.

(подстрочный перевод А. А. Хадзиевой)

Все творчество поэта служит одной цели – созданию богатой национальной поэзии. В этом стихотворении поэт от радостного созерцания бытия приходит к осмыслению своего поэтического призвания в контексте смысла жизни в целом.

Основная тема поэмы Дж. М. Албакова «Навстречу солнцу» – это тема добра и справедливости. Автор мастерски бросает слова на бумагу, прекрасно владея богатым, искренним и родным ингушским языком. Он любил и ценил все: от каждого цветка до высоких гор, от новорожденного младенца до глубокого старца.

Современные литературоведы связывают творчество Дж. Албакова с поэтическим наследием Дж. Яндиева, С. Озиева и других представителей ингушской литературы XX века. Но при этом все исследователи отмечают глубокую индивидуальность и неповторимость его поэзии. Это личность, которая героически пыталась преодолеть все тяготы жизни, выпавшие на его долю. Но при этом необходимо отметить еще и удивительное разнообразие художественного мира поэта – и тематическое, и стилистическое, и формальное.

Творчество Дж. Албакова создавалось в атмосфере всеобщего культурного подъема. У него были и свой неповторимый и индивидуальный стиль, и творческая манера, и поэтические образы и символы. Поэзия автора наполнена патриотическим содержанием и философской мыслью, в ней раскрыта жизнь свободолюбивого народа. Поэт сумел создать картину своей эпохи, при которой он жил и трудился, показать образы современников, оставить неизгладимый след в литературе Северного Кавказа.

Из настоящего исследования видно, что в произведениях Дж. Албакова ставятся общечеловеческие (онтологические) темы – интерес человека к любви, смерти, счастью, истине, смыслу жизни – они актуальны, значительны и неизменны на протяжении всей истории. Это темы, относящиеся ко всем временам, всем нациям и культурам.

Главные идеи поэзии Албакова – счастье жизни, радость любви и наслаждение природой. Основные мотивы его произведений противоречивы: мотивы гражданственности, совести и долга, жизни, переполненные радостью любви и наслаждением природой, противопоставляются мотиву неисполненного долга, мотиву предчувствия близкой смерти и необходимости подведения итогов и творческого и человеческого пути.

Особенностью поэзии Дж. Албакова является точность в изображении предметных реалий (цветовые и звуковые образы, крупные планы, зримые детали) и в отражении лексического богатства ингушского языка.

Библиография
1. Антололгия литературы народов Северного Кавказа. В 5 томах. «Поэзия». Том 1. Часть первая. / Сост. А. М. Казиева. Пятигорск: Издательство ПГЛУ/ – 2003. – 120 с. ил.
2. Бройтман С. Н. Лирический субъект // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины. – М., 1999. – С. 141-152;
3. Бройтман С. Н. Проблема инвариантной ситуации в лирике Пушкина // Литературный текст: Проблемы и методы исследования. Вып. 6. Аспекты теоретической поэтики. – Тверь, 2000. – С. 165-170.
4. Воздух в горах. Сборник стихов. Автор-составитель А. У. Мальсагов. Чечено-Ингушское книжное издательство. – Грозный, 1985. – 167 с.
5. Мальсагов А. У. О жизни и творчестве Дж. Албакова. (К 60-десятилетию). – «Литературная Ингушетия», 1999, №4 (10). – С. 106-108.
6. Мальсагов А. У. Ингушетия, тебя я люблю. Стихи и поэмы. Издательство «Сердало» («Свет»). – Назрань, 2003. – 206 с.
7. Оцомиева З. М. Топонимы и топонимные слова в ранних стихотворениях Расула Гамзатова// В сборнике: Расул Гамзатов и мировая художественная система Материалы Международной научной конференции, посвященной 90-летию со дня рождения народ-ного поэта Дагестана Р. Гамзатова. Ответственный редактор А.М. Муртазалиев, составитель Ф. Х. Мухамедова. – Махачкала, 2013. – С. 170-180.
8. Оцомиева-Тагирова З. М. Роль макротопонимов в репрезентации индивидуально-авторской картины мира в произведениях Расула Гамзатова // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы. – Махачкала, 2018. – № 15. – С. 13-21.
9. Руки матери. Сборник стихов. Автор-составитель А. У. Мальсагов. Чечено-Ингушское книжное издательство. – Грозный, 1967. – 283 с.
10. Силантьев И. В. Теория мотива в отечественном литературоведении и фольклористике: очерк историографии. – М., 1999. – 188 с.
References
1. Antololgiya literatury narodov Severnogo Kavkaza. V 5 tomakh. «Poeziya». Tom 1. Chast' pervaya. / Sost. A. M. Kazieva. Pyatigorsk: Izdatel'stvo PGLU/ – 2003. – 120 s. il.
2. Broitman S. N. Liricheskii sub''ekt // Vvedenie v literaturovedenie. Literaturnoe proizvedenie: osnovnye ponyatiya i terminy. – M., 1999. – S. 141-152;
3. Broitman S. N. Problema invariantnoi situatsii v lirike Pushkina // Literaturnyi tekst: Problemy i metody issledovaniya. Vyp. 6. Aspekty teoreticheskoi poetiki. – Tver', 2000. – S. 165-170.
4. Vozdukh v gorakh. Sbornik stikhov. Avtor-sostavitel' A. U. Mal'sagov. Checheno-Ingushskoe knizhnoe izdatel'stvo. – Groznyi, 1985. – 167 s.
5. Mal'sagov A. U. O zhizni i tvorchestve Dzh. Albakova. (K 60-desyatiletiyu). – «Literaturnaya Ingushetiya», 1999, №4 (10). – S. 106-108.
6. Mal'sagov A. U. Ingushetiya, tebya ya lyublyu. Stikhi i poemy. Izdatel'stvo «Serdalo» («Svet»). – Nazran', 2003. – 206 s.
7. Otsomieva Z. M. Toponimy i toponimnye slova v rannikh stikhotvoreniyakh Rasula Gamzatova// V sbornike: Rasul Gamzatov i mirovaya khudozhestvennaya sistema Materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, posvyashchennoi 90-letiyu so dnya rozhdeniya narod-nogo poeta Dagestana R. Gamzatova. Otvetstvennyi redaktor A.M. Murtazaliev, sostavitel' F. Kh. Mukhamedova. – Makhachkala, 2013. – S. 170-180.
8. Otsomieva-Tagirova Z. M. Rol' makrotoponimov v reprezentatsii individual'no-avtorskoi kartiny mira v proizvedeniyakh Rasula Gamzatova // Vestnik Instituta yazyka, literatury i iskusstva im. G. Tsadasy. – Makhachkala, 2018. – № 15. – S. 13-21.
9. Ruki materi. Sbornik stikhov. Avtor-sostavitel' A. U. Mal'sagov. Checheno-Ingushskoe knizhnoe izdatel'stvo. – Groznyi, 1967. – 283 s.
10. Silant'ev I. V. Teoriya motiva v otechestvennom literaturovedenii i fol'kloristike: ocherk istoriografii. – M., 1999. – 188 s.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Замечания:
Первые строки:
«Художественная целостность литературного произведения понимается нами как единство формы и содержания: воплощение идейно-тематического содержания в единственно возможной форме. Понимание темы может быть достигнуто только тщательным анализом литературного произведения как художественного целого. Это тот основной круг жизненных вопросов, на которых поэт сосредоточил свое внимание в литературном произведении (?). Само произведение, как мы знаем (?), состоит из содержания литературного произведения (и все?): темы, проблемы, идеи, мотива, сюжета.» Но чуть выше речь шла о единстве формы и содержания?
Не совсем понятно, зачем потребовался этот теоретический экскурс, не отличающийся особенной глубиной.
И непосредственно далее:
«В произведениях Дж. Албакова рассматривается (кем? Автором статьи?) следующая типология тем: актуальные, злободневные, временные и вечные, значительные и незначительные, национальные и общечеловеческие, современные и эпохальные, также рассматриваются и (?) «вечные» темы: национальные, исторические, психологические, философские, общечеловеческие, тема искусства и художника, темы родины, природы, человека, цивилизации, любви, жизни, смерти. »
Так где типология? Или это то же, что и перечень?
«Жизненный путь и творческая судьба Д. М. Албакова, известного ингушского поэта, чья судьба была полна непередаваемого драматизма, можно рассматривать как повествование, параллельное его литературной деятельности.» Синтаксис (творческую судьбу).
«Особенно любил рисовать горные пейзажи, он (они) удавались ему лучше, чем портреты. »
«Он ищет ответ на главную проблема (проблему) общества, времени, эпохи, человека, как их понимает автор.»
Далее синтаксические огрехи не отмечаются; их множество.
«Мотивы могут выступать либо как аспект отдельных произведений и их циклов, в качестве звена их построения, либо как достояние всего творчества писателя и даже целых жанров, направлений, литературных эпос (? возможно, эпох?), всемирной литературы как таковой. »
«Здесь формируется любовь к родному краю, которая растет параллельно взрослению. Чем становишься старше, (тем она?) становится более сильной и незыблемой.»
И т.д.

Заключение: работа в целом отвечает требованиям, предъявляемым к научному изложению, но ее синтаксис и пунктуация требуют тщательной редакции. Публикации возможна после таковой и с учетом сделанных замечаний.