Библиотека
|
ваш профиль |
Культура и искусство
Правильная ссылка на статью:
Бочарова М.Ю.
Формирование образа природы Японии при межкультурной коммуникации
// Культура и искусство.
2019. № 2.
С. 22-27.
DOI: 10.7256/2454-0625.2019.2.28746 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=28746
Формирование образа природы Японии при межкультурной коммуникации
DOI: 10.7256/2454-0625.2019.2.28746Дата направления статьи в редакцию: 23-01-2019Дата публикации: 25-02-2019Аннотация: Формирование образа природы Японии в визуальной культуре и передача этого образа при межкультурном общении в России. Вопрос будет рассматриваться на примере яркого явления современной культуры Японии - мультипликации. Именно она стала одним из основных источников передачи образов культуры в "другую" культуру. Транслируемые образы природы значимы для японской культуры и имеют историческое значение, особенно сакура и гора Фудзи. Именно на их примерах будет рассмотрена проблема исследования. В исследовании применены такие методы исследования как: сбор и анализ информации в Интернете, а так же абстрагирование. В ходе исследования было установлено, что: - имеющие значение для "своей" культуры образы природы передаются в первую очередь; - визуальные образцы искусства имеют большое значение при распространении образов природы за счет "массовости"; - образы природы Японии имеют большую узнаваемость и соотносятся с похожими в русской культуре. Ключевые слова: коммуникация, сакура, Фудзи, образ, природа, история, Россия, аниме, культура, японская культураAbstract: The formation of the image of Japan nature in visual culture and transmission of this image in intercultural communication in Russia. The issue will be observed on the example of an outstanding phenomenon of modern Japanese culture - animated cartoons. It has become one of the main sources of transmission of cultural images in the "other" culture. Transmitted images of nature are significant for Japanese culture and have historical significance, especially Sakura and Mount Fudji. The problem of the research will be considered based on these examples. The study used research methods such as collection and analysis of information on the Internet, as well as abstraction. The study found that:-images of nature that are important for "their" culture are transmitted on a first-priority basis;-visual examples of art are of great importance in the dissemination of images of nature due to the "mass";-images of nature in Japan have great recognition and are related to similar ones in Russian culture. Keywords: communication, sakura, Fudji, image, nature, history, Russia, anime, culture, Japanese cultureВизуальные образы способны распространяться наиболее быстро при межкультурной коммуникации, и при этом вмещать достаточное количество информации о «другой» культуре. Скорость распространения обусловлена современным уровнем развития средств массовой информации и социальных сетей в Интернете. Каждая культура располагает определенным набором наиболее важных знаков и образов, которые составляют её ядро. Но только часть их попадает в другое культурное поле. В первую очередь это имеющие значение для «своей» культуры ценностное значение знаки и символы, чаще всего сложившиеся исторически. Позиционирование образов культуры в межкультурной коммуникации позволяет сохранить идентичность народа их создавшего. Для японской культуры в конце 19 в. важное значение получает образ природы, а особенно отдельных её частей, таких как сакура и города Фудзи. В конце 19 в. стала объектом преодоления психологической травмы, а 20 в. и начале 21 в. стала одним из компонентов выстраивания образа страны. Существует немало определений образа, но здесь будет использовано следующее. Как пишет в своем исследовании Д.Н.Замятин, образ это максимально дистанцированное и опосредованное представление реальности. Образ в широком смысле выявляет «рельеф» культуры, являясь одновременно культурой в ее высших проявлениях.[1] Образ это часть представлений о реальности, содержащий смысловые «якори»-знаки, вокруг которых строиться система идей и ассоциаций. Более того, важно, чтобы он оставлял ощущение яркой видимости, чувства присутствия у реципиента. Что часто на практике применяется в брендинге территории и формировании образа города или страны. Но одновременно, часто они формируются не целенаправленно, за счет актуализации в произведениях культуры. Образы культуры выполняют роль «якорей», по сути ориентиров для «своей» культуры, а часть из них начинает транслироваться на «чужую». Важно отметить, что здесь должна быть уникальность хотя бы для нескольких «якорей». Это не обязательно только физические объекты, это могут быть ассоциации, эмоции, литературные произведения, сложившиеся представления об исторических событиях, которые важны для данной культуры. Природа при сравнении с прочими является наиболее универсальным образом, и как физический объект присутствует в каждой стране. Безусловно, природа стран, особенно в одной климатической зоне, нередко имеет сходства или даже идентична. Поэтому ассоциации с образами из «своей» культуры легче и быстрее накладывается на образы «другой» культуры. Тут важно отметить, что образы это не обязательно целенаправленно транслируются в «другую» культуру, это может происходить естественно, через художественные произведения. Японскую цветущую сакуру можно сравнить с яблонями весной. Обоим деревьям посвящено множество стихотворений, песен и эпизодов в книгах, где главный мотив это романтические отношения и весеннее обновление природы. При этом сакура сохраняет уникальность, розовый цвет. В этом смысле интерпретация символа приближается к пониманию, основанному на знании кода культуры.[2] Далее рассмотрим, как сформировался современный образ природы в Японии и как он распространяется через мультипликацию. Образы природных объектов, как и национальные традиции и историю японцы успешно сумели адаптировать к современности.[3]Культуру Японии можно определить как фитонимическую, поскольку Япония – это страна земледельцев, а не скотоводов. В связи с этим японцы больше внимания уделяли внимания растениям, чем животным, что придает их культуре несколько стерильный и «вегетарианский» колорит. Следует также отметить, что воспеваемые японцами растения лишены, как правило, практической компоненты – в большинстве случаев их нельзя употреблять в пищу, т.е. их образы обладают только символическим, религиозным и эстетическим значением.[4] В середине 19 в. страна переживала непростое время. Закончилась политика изоляции от мира, и произошли два важных процесса. Это столкновение с европейской культурой и осознание того, что страна серьезно отстала в своем развитии. На некоторое время это породило психологические комплексы. Вскоре в интеллектуальной среде страны начался процесс поиска новой идентичности в прошлом и настоящем страны. И образ природы в числе других оказался отлично подходящим для этой роли. В Японии почти нет природных ископаемых, интерес с точки зрения промышленности низкий, поэтому природа осталась почти нетронутой. Приезжавшие в конце 19 и начале 20 в. европейские писатели, художники, и в первую очередь биологи, восторженно описывали новый для них природный мир. Японцы быстро обратили внимания на восхищения европейцев, постепенно поменяли своё отношение к природному ландшафту. Особенно способствовала в этом вышедшая в начале 20 в. книга Сигэ Сигетака. Она не отвечает научным критерием и носит исключительно пропагандистский характер. О природе островов заговорили как о «самой красивой в мире». Но это был именно тот образ, который требовался на данный момент времени. Самыми узнаваемыми образами японской природы являются гора Фудзи и цветущая сакура. Это два наиболее тиражируемых природных объекта и считаются одними из национальных символов. Слово «сакура» обычно переводиться как «вишня». Но этот вид дерева не приносит плодов, которые можно употребить в пищу. По сути, он декоративен. Но именно к этому дереву устремлены бесчисленные хайку и танка древности, прозаические описания в романах, стихотворения современности. Розовые цветы на веточках или целые аллеи цветущих деревьев постоянно присутствуют в фильмах, книгах, на почтовых открытках, рекламных буклетах, в названиях компаний (долгое время существовал банк «Сакура»). Однако в начале эпохи Мейдзи она утратила своё поэтическое значение и была временно вытеснена из культуры из-за ассоциаций с самурайским сословием. Но через некоторое время её вернули, закрепив ассоциации не просто со старинной поэзией, а современными реалиями. Теперь рассмотрим образ горы Фудзи. В своей книге «Гора Фудзи. Между землей и небом» А. Мещеряков отмечает, что такой высокий статус горы в исторической ретроспективе был не высок. Фудзи в целом не несла на себе важной роли в религиозном культе и литературе, с её традицией к указанию точных географических объектов. Безусловно, горы в синтоистском учении и буддизме играли символическую роль. Горы издревле считались особо сакральной частью окружающего мира как место, где пребывают или куда нисходят божества.[5] Не меньшее значение имели они и для синтоиских верований. И значение для культуры горы имели, но именно Фудзи приобретает влияние в рамках поиска новой идентичности в рубеже 19 и 20 века. Подхватив мысль европейцев о красоте горы, Сига Сигэтака описывает её в своей книге. Гора Фудзи занимает совершенно особое место в рассуждениях Сига Сигэтака. Даже своего старшего сына он назвал в честь этой горы – Фудзио (Фудзи+мужчина). Сига Сигэтака видит в Фудзи непревзойденный образец и находит, что «Фудзи воистину является эталоном для знаменитых гор всего мира». И описывал горы как главный элемент японского пейзажа.[6] Что до многих других гор Японии, которые, благодаря своему вулканическому происхождению, обладают схожей с Фудзи формой, то Сига 354 именует их «малыми Фудзи». Именно такое неофициальное наименование было широко распространено в тогдашней Японии. Поэтому Фудзи – это не только символ красоты и величественности. Эта гора не только «клонируется» на территории самой страны. Фудзи выступает также в качестве инструмента «символической экспансии» или «эстетического империализма».[7] Идея о том, что этот застывший вулкан прекрасен, остается актуальной и сейчас. В 2013 г. он был включен в список всемирного наследия ЮНЕСКО, что только закрепляет ее значимость для страны.[1] В период 50-70 гг. страна переживала индустриальный бум, и тут образы природного ландшафта отходят на второй план. Но к концу 20 в. внимание вновь к ним возвращается. Начиная с начала 2000 гг. образы природного ландшафта стали постоянно тиражироваться в массовой культуре внутри страны и транслироваться за её пределы. Это время нового поиска идентификации в мире. В Япони популяризация природного ландшафта становиться неотъемлемой частью современной массовой культуры. Это происходит благодаря таким направлениям как кинематограф, специфический жанр мультипликации аниме, комиксы манга, компьютерные игры. В 2000 г. стал развиваться жанр повседневных историй в первую очередь в области кино и мультипликации (аниме). Его особенность в том, что часто в сюжетах произведений указываются реальные места. Это города, деревни и различные природные объекты (горы, реки и другие). До этого времени места развития сюжетов были абстрактны или с минимальными подробностями обстановки. Теперь же места событий показаны во всем подробностях, иногда с фотографической точностью. Полнометражный мультфильм режиссера Макото Синкай «Пять сантиметров в секунду» рассказывает историю об отношениях двух школьников. Цветущая сакура выступает лейтмотивом всего произведения и возникает в наиболее важные моменты жизни. Это подчеркивается самим названием произведения, которое герои объясняют, как «пять сантиметров в секунду это скорость с которой осыпаются лепестки сакуры». Что обыгрывается сюжетно в каждой из трех частей. Розовые цветы дерева окружают героев в ранней юности. Являются воспоминанием в период студенческой жизни. И снова возникают, когда оба решают полностью поменять свою жизнь. Здесь есть следование за символикой классической японской поэзией, когда цветы сакуры ассоциировались со встречей и расставанием влюбленных. И одновременно она полностью вписана в городской пейзаж. Причем как маленького провинциального городка, так и столичного мегаполиса. В последнем случае возникает связка с Токийским университетом. В каждом случае весенние деревья вишни выступают как символы высоких чувств и несут эстетический образ с отсылкой в традиционной культуре. В сериале «Тетрадь смерти» главные герои поступают в этот ВУЗ и гуляют по аллеи цветущей сакуры перед главным корпусом. Природ здесь символ надежды и нового периода жизни, ведь цветение сакуры совпадает с началом учебного года. Этот мотив повторяется в подавляющем большинстве аниме про школьников или студентов. В фантастическом сериале «Дети тьмы» в мире духов сакура цветет круглый год. Персонажи истории постоянно взаимодействуют с ними: любуются цветами, размышляют, смотря на летящие лепестки. Они действуют как лирические герои классической поэзии, и при этом время основные события разворачиваются в современном мире. Мотив цветущей сакуры очень часто встречается в аниме исторического жанра. В них встречается мотив встречи со сверхъестественными существами под сакурой ночью, так в сериале «Василиск: легенда об Оке» главный герой сражается с демоном именно под цветущим деревом. Или название растения фигурирует в названии, как в «Легенде о демонах сакуры». Тут стоит упомянуть экранизации «Повести о Гендзи», одного из основных классических произведений. Здесь цветущая вишня присутствует постоянно как символ различных оттенков чувств героев книги, наполненной любовными историями. В детском мультфильме выпущенном в 2016 году «Черный кот Рудольф» гора Фудзи выступает не просто предметом для любования, а ориентиром для путешествий котенка, центрального персонажа рассказа. В ходе повествования несколько раз повторяется, что знаменитый потухший вулкан расположен в префектуре Гифу. Вероятно, это связано с тем, что из-за расхожей фразы «В ясную погоду из Токио хорошо видно Фудзи», многие считают что гора находится в столичной префектуре. Можно прямо сказать, что здесь уже не только художественный образ, а прямой посыл к складыванию имиджа территории. В сериале для школьников «Лагерь на свежем воздухе» все основные события разворачиваются у подножия горы Фудзи. Главные герои, школьницы, здесь отдыхают, знакомятся, попадают в приключение. Особенностью повествования становится то, что в каждой серии подробно рассказываются особенности отдыха у Фудзи и истории мест вокруг горы. Эти своеобразные краткие инструкции для путешественников, которые действительно могут помочь сориентироваться на месте. Эти два объекта природного ландшафта растиражированы не только в визуальных жанрах культуры. Они присутствуют на большей части сувенирной продукции, на туристических буклетах, названиях кондитерских изделий, в названиях от магазинов до банков (внутри страны), одним словом, они везде. Не меньшую роль чем манга и аниме играет тут фотография. Снимки цветущей сакуры и горы Фудзи можно часто увидеть у путешественников. Узнаваемость эти объектов настолько высока, что даже без подписи большинство людей понимают, что снимок сделан в Японии. Так по опросам сайта SuperJob 12% респондетов в России ответили что Япония у них ассоциируется с сакурой, и в общей сложности 20% опрошенных ответили, что страна соотносится с природой в их представлении.[2] Так сформировался образ возвышенной, красивой и утонченной природы и легко узнаваемыми символами, это цветущая сакура и гора Фудзи. Он отсылает сразу к классической литературе и историческим событиям, и одновременно к современным реалиям бытовой жизни. Имея схожие объекты в русской культуре они легко адаптировались, имеют высокую узнаваемость и не воспринимаются как чужеродные или экзотические. Что делает межкультурную коммуникацию более удобной на разных уровнях, и положительно влияет на имидж самих японцев как людей любящих природу. Поскольку в современном мире экологические проблемы стоят остро, то такой образ является крайне положительным.
Библиография
1. Замятин, Д.Н. Геокультурный брендинг территорий: концептуальные основы // Лабиринт, журнал гуманитарно-социальных исследований №5 2013. URL: [Электронный ресурс] URL: http://www.intelros.ru/pdf/Labirint/2013_05/2.pdf (дата обращения 10.01.2019)
2. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / под.ред.Аратюновой, М.А.Журинскаой. – М .: Прогресс, 1990. С.7 3. Назарова,Л.Х., Канаев, Д.Н. Образ японцев в имиджелогии. От мифов к современности // Международный журнал гуманитарных и естественных наук, 2018, С.26 4. Мещеряков, А. Н. Книга японских символов. Книга японских обыкновений. – М.: Наталис, 2010. С.45 5. Человек и природа в духовной культуре Востока / ред-сост. Н.И.Фомина. – М.: ИВ РАН : Крафт+, 2004. С.565 6. Мещеряков, А.Н.Самая красивая природа Японии: природа Японии в интерпритации Сиге Сигэтака // История и современность. 2012. С.128. 7. Мещеряков,А.Н. Роль природы в самоидентефикации японцев // Культурная сложность современных наций. / отв. ред. В. А. Тишков, Е. И. Филиппова; Институт этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН. – М. : Политическая энциклопедия, 2016. С.345 8. Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в Японии [Электронный ресурс] http://whc.unesco.org/en/statesparties/jp (Дата обращения: 16.12.2018) 9. Смысловая география. Япония. [Электронный ресурс] https://www.superjob.ru/community/life/11698/ (дата обращения 10.01.2019) References
1. Zamyatin, D.N. Geokul'turnyi brending territorii: kontseptual'nye osnovy // Labirint, zhurnal gumanitarno-sotsial'nykh issledovanii №5 2013. URL: [Elektronnyi resurs] URL: http://www.intelros.ru/pdf/Labirint/2013_05/2.pdf (data obrashcheniya 10.01.2019)
2. Arutyunova, N.D. Metafora i diskurs // Teoriya metafory / pod.red.Aratyunovoi, M.A.Zhurinskaoi. – M .: Progress, 1990. S.7 3. Nazarova,L.Kh., Kanaev, D.N. Obraz yapontsev v imidzhelogii. Ot mifov k sovremennosti // Mezhdunarodnyi zhurnal gumanitarnykh i estestvennykh nauk, 2018, S.26 4. Meshcheryakov, A. N. Kniga yaponskikh simvolov. Kniga yaponskikh obyknovenii. – M.: Natalis, 2010. S.45 5. Chelovek i priroda v dukhovnoi kul'ture Vostoka / red-sost. N.I.Fomina. – M.: IV RAN : Kraft+, 2004. S.565 6. Meshcheryakov, A.N.Samaya krasivaya priroda Yaponii: priroda Yaponii v interpritatsii Sige Sigetaka // Istoriya i sovremennost'. 2012. S.128. 7. Meshcheryakov,A.N. Rol' prirody v samoidentefikatsii yapontsev // Kul'turnaya slozhnost' sovremennykh natsii. / otv. red. V. A. Tishkov, E. I. Filippova; Institut etnologii i antropologii im. N. N. Miklukho-Maklaya RAN. – M. : Politicheskaya entsiklopediya, 2016. S.345 8. Spisok ob''ektov vsemirnogo naslediya YuNESKO v Yaponii [Elektronnyi resurs] http://whc.unesco.org/en/statesparties/jp (Data obrashcheniya: 16.12.2018) 9. Smyslovaya geografiya. Yaponiya. [Elektronnyi resurs] https://www.superjob.ru/community/life/11698/ (data obrashcheniya 10.01.2019)
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Важность изучения обозначенной проблемы связывается прежде всего с необходимостью сохранения уникальных черт национальных культур современности, поэтому научные работы, осуществляемые в данном направлении, нуждаются в поддержке. Однако они должны четко следовать принципу научности и предлагать убедительные доводы в подтверждение те или иных положений. Отметим неудачное название работы в части «при межкультурной коммуникации»; для названия научной статьи не очень благозвучно. Между тем формулируя проблему, автор признает, что каждая культура располагает определенным набором наиболее важных знаков и образов, которые составляют её ядро. Но только часть их попадает в другое культурное поле. В первую очередь это имеющие значение для «своей» культуры ценностное значение знаки и символы, чаще всего сложившиеся исторически. Позиционирование образов культуры в межкультурной коммуникации позволяет сохранить идентичность народа их создавшего. Отмечается своеобразие японской культуры, для которой в конце 19 в. важное значение имеет образ природы, а особенно отдельных её частей, таких как сакура и города Фудзи. В конце 19 в. стала объектом преодоления психологической травмы, а 20 в. и начале 21 в. стала одним из компонентов выстраивания образа страны. Автор статьи ставит задачи выявить условия формирования современного образа природы в Японии и показать, как он распространяется через мультипликацию. Образы природных объектов, как и национальные традиции и историю японцы успешно сумели адаптировать к современности. Актуальность исследования, как представляется, можно непосредственно связать с тем обстоятельством, что культура Японии - это фитонимическая культура, поскольку Япония – это страна земледельцев, а не скотоводов. В связи с этим японцы больше внимания уделяли внимания растениям, чем животным, что придает их культуре несколько стерильный и «вегетарианский» колорит. Следует также отметить, что воспеваемые японцами растения лишены, как правило, практической компоненты – в большинстве случаев их нельзя употреблять в пищу, т.е. их образы обладают только символическим, религиозным и эстетическим значением. Также автор отмечает тот факт, что в Японии почти нет природных ископаемых, интерес с точки зрения промышленности низкий, поэтому природа осталась почти нетронутой. Приезжавшие в конце 19 и начале 20 в. европейские писатели, художники, и в первую очередь биологи, восторженно описывали новый для них природный мир. Японцы быстро обратили внимания на восхищения европейцев, постепенно поменяли своё отношение к природному ландшафту. Автором статьи также отмечается, что в период 50-70 гг. страна переживала индустриальный бум, и тут образы природного ландшафта отходят на второй план. Но к концу 20 в. внимание вновь к ним возвращается. Начиная с начала 2000 гг. образы природного ландшафта стали постоянно тиражироваться в массовой культуре внутри страны и транслироваться за её пределы. Это время нового поиска идентификации в мире. Итак, представляется, что автор в своем материале затронул важные для современного социогуманитарного знания вопросы, избрал для анализа актуальную тему, рассмотрение которой в научно-исследовательском дискурсе помогает некоторым образом изменить сложившиеся подходы или направления анализа проблемы, затрагиваемой в представленной статье. Какие же новые результаты демонстрирует автор статьи? 1. Автор статьи обосновал точку зрения, в соответствии с которой в Японии сформировался образ возвышенной, красивой и утонченной природы и легко узнаваемыми символами, это цветущая сакура и гора Фудзи. Он отсылает сразу к классической литературе и историческим событиям, и одновременно к современным реалиям бытовой жизни. Имея схожие объекты в русской культуре они легко адаптировались, имеют высокую узнаваемость и не воспринимаются как чужеродные или экзотические. Что делает межкультурную коммуникацию более удобной на разных уровнях, и положительно влияет на имидж самих японцев как людей любящих природу. 2. Было установлено, что мотив цветущей сакуры очень часто встречается в аниме исторического жанра. В них встречается мотив встречи со сверхъестественными существами под сакурой ночью, так в сериале «Василиск: легенда об Оке» главный герой сражается с демоном именно под цветущим деревом. Или название растения фигурирует в названии, как в «Легенде о демонах сакуры». Как видим, автор выполнил поставленную цель, получил определенные научные результаты, позволившие обобщить материал. Этому способствовал адекватный выбор соответствующей методологической базы и прежде социокультурный подход. Статья обладает рядом преимуществ, которые позволяют дать положительную рекомендацию данному материалу, в частности, автор раскрыл тему, привел достаточные аргументы в обоснование своей авторской позиции, выбрал адекватную методологию исследования. Библиография позволила автору очертить научный дискурс по рассматриваемой проблематике и обозначить свой независимый и подкрепленный исследовательскими позициями авторский взгляд на обозначенную проблему. Имеются ссылки на 9 источников. Можно констатировать в связи с указанным выше, что рецензируемая статья может представлять интерес для читателей и заслуживает того, чтобы претендовать на опубликование в авторитетном научном издании. |