Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Философия и культура
Правильная ссылка на статью:

Топорина Е.А., Тер-Гукасова Т.А., Хоминская В.М. Современная интерпретация классического искусства: кризис понимания?

Аннотация: Предметом исследования является современная интерпретация классического искусства. Авторы обращаются к проблемам понимания классического искусства, адекватности передачи его смыслов, переживании искусства и общению с ним, ценностному аспекту произведения искусства, проблемам традиции и новаторства в современных прочтениях классического искусства. Эти проблемы раскрываются при помощи обращения к практике современного искусства - многочисленным кино- и театральным постановкам классики. Тем самым пытаясь ответить на вопрос - что есть современная интерпретация классического искусства? Авторы анализируют положение классики в современном искусстве, опираясь на работы философов, эстетиков, критиков, литературоведов, деятелей искусства. Используются сравнительный, описательный, аналитический методы. На основании анализа «жизни» классики в современном культурно-эстетическом поле авторы показывают, что современная интерпретация классики скорее демонстрирует кризис ее понимания, нежели внимательное прочтение, осуществленное современными средствами. Сегодня любое вмешательство в ткань произведения, нарочитое его «перетолкование» может найти (и находит) своё оправдание и обоснование. Оно связано не только с факторами, которые следует рассматривать через призму развития искусства, инновационности, поисков новых форм и т.д., но и более широко – как устойчивую тенденцию конфронтации «нонклассики» с традиционным классическим искусством. С этой конфронтацией в значительной степени связан «кризис понимания» классического художественного наследия и его интерпретация в современной художественной практике.


Ключевые слова:

театр, кинематограф, искажение, понимание, современная интерпретация, классическая литература, диалог, традиция, эпатажность, ценность

Abstract: The subject of this research is the modern interpretation of classical art. The authors refer to the issues of understanding of the classical art, adequacy of conveying its meanings, experiencing the art and communication with it, value aspect of art works, as well as question of tradition and innovations in modern perception of the classical art. These problems are reveals through the reference to the practice of modern art – multiple movie and theatrical production of the classicism. The authors attempt to answer the question what is the modern interpretation of art, by analyzing the position of the classics in modern art and basing themselves on the works of philosophers, aestheticians, critics, literary scholars, and members of art community. Based on the analysis of “life” of the classicism in modern cultural-aesthetical field, the authors demonstrate the crisis of its understanding, rather than the attentive perusal realized by the contemporary means. Today, any re-interpretation of the composition can find (and finds) its justification and explanation. It is associated not only with the factors that should be viewed through the prism of development of the art, innovations, search of the new forms, but also more extensively – as a sustainable trend of confrontation of “non-classicism” with the traditional classical art. Such confrontation to a considerable degree causes the “crisis of understanding” of the classical artistic legacy and its interpretation in the modern art.


Keywords:

Value, Artistic legacy, Tradition, Dialogue, Theatre, Cinematography, Distortion, Understanding, Modern interpretation, Classical literature


Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью

Библиография
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.