Власова Ю.Е., Вавичкина Т.А. —
«Диалектика души» и другие психологические приемы в романе Михаила Нуайме «Последний день»
// Филология: научные исследования. – 2024. – № 11.
– С. 1 - 12.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.11.72276
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_72276.html
Читать статью
Аннотация: Объектом исследования является роман ливанского писателя Михаила Нуайме «Последний день». Предметом исследования стали «диалектика души» и «поток сознания», то есть приёмы описания состояния человека, позаимствованные у Льва Толстого, с творчеством которого Нуайме был хорошо знаком. В течение одних суток душа Мусы ал-‘Аскари преодолевает сильные страдания, она умирает и возрождается в новом качестве. Маленький человек превращается в сильную личность. Нужно учитывать, что психологические приемы описания пограничных состояний человека, взятые у Федора Достоевского, также помогли ливанскому писателю раскрыть глубины личности героя. В результате отмечено, что романный нарратив организуется по законам метода психологического реализма, в котором присутствует психологический анализ, пропущенный сквозь поток сознания, внутренний монолог и диалектику души. Исследование проводилось на основе историко-литературного, сопоставительного и герменевтического методов, с использованием общенаучных методов наблюдения и описания, анализа и синтеза и др. Научная новизна исследования состоит в нахождении в малоизученном арабском романе «Последний день» приемов русских писателей, а также в выявлении ещё одного пути влияния русской литературы на арабскую культуру. Впервые в российском литературоведении этот роман пропущен сквозь призму «диалектики души». Делается вывод о том, что Нуайме взял из русской литературы, в том числе у Толстого и Достоевского гуманистический подход и особую психологическую манеру повествования, чтобы убедительно доказать, что человек – это тонкий настраиваемый механизм, что доброта спасет мир, а секрет счастья в служении людям. Практическая значимость работы состоит в использовании ее результатов для разработки темы культурных связей между Ливаном и Россией. Исследование вносит вклад в освоение современной арабской литературы, которая остается мало изученной отечественными литературоведами. Полученные результаты могут быть использованы в преподавании новейшей арабской литературы в российских образовательных учреждениях.
Abstract: The object of the study is the novel "The Last Day" by the Lebanese writer Mikhail Naimy. The subject of the study was the "dialectic of the soul" and "stream of consciousness", that is, techniques for describing the human condition borrowed from Leo Tolstoy masterpieces. For one day, the soul of Musa al-Askari overcomes severe suffering, it dies and is reborn in a new form. A small person turns into a strong personality. Psychological techniques for describing borderline human states, taken from Fyodor Dostoevsky, also helped the Lebanese writer to reveal the depths of the hero's personality. The scientific novelty of the article is that the Russian writers' techniques are found in the little-studied Arabic novel "The Last Day" that is an illustration of the Russian literature influence on Arab culture. For the first time in Russian literary study, this novel is analyzed from the "dialectic of the soul" perspective. The research was conducted on the basis of historical, literary, comparative methods, using scientific methods of observation and description, analysis and synthesis. As a result, it is noted that the novel narrative is organized according to the psychological realism, in which there is a psychological analysis passed through the stream of consciousness, an internal monologue and the dialectic of the soul. The authors conclude that Naimy took a humanistic approach and a special psychological manner of narration from Russian literature, including Tolstoy and Dostoevsky's works, to convincingly prove that a person is a fine–tuned mechanism, that kindness will save the world, and the secret of happiness lies in serving people. The practical significance of the research is that its results develop the topic of cultural ties between Lebanon and Russia. The article contributes to the development of Arabic literature, which remains poorly studied by Russian literary study.
Власова Ю.Е., Вавичкина Т.А. —
Архетип "древа жизни" на примере повести Аль-Язии Халифы "Дерево манго"
// Litera. – 2023. – № 11.
– С. 1 - 9.
DOI: 10.25136/2409-8698.2023.11.68877
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_68877.html
Читать статью
Аннотация: Предметом исследования является образ мирового древа, созданный пером молодой писательницы из Объединенных Арабских Эмиратов Аль-Язии Халифы «Дерево манго» (2021). Авторов интересует, как интерпретируется этот символ. На примере арабской семьи художница рисует картину тихой и размеренной жизни арабов в провинции аль-Айн. Глазами маленькой девочки описывается один знойный день, проведенный в доме любимой бабушки, во дворе которого растет великолепное манго. Рисуется быт эмиратской семьи между работой, молитвой и едой. Несколько поколений выросли в этом доме, соблюдая простые мусульманские обычаи и спасаясь от жары в тени вечнозеленого дерева. Играя с друзьями в незатейливые игры, подражая взрослым, кроха учится жить простой жизнью, оставаясь в согласии с окружающими. Используемые методы исторического и системного анализа позволяют доказать, что дерево манго является символом непрерывности цикла жизни. Посаженная в землю косточка становится ростком надежды на светлое будущее и веры в незыблемость традиционного семейного уклада. Стрекочущие на дереве цикады – это воплощение стихии воздуха. Рыбы, которых едят за обедом члены семьи, символизируют воду. А кошки во дворе олицетворяют собой огонь. В игре героиня укрощает четыре природные стихии, побеждая свои страхи. Делается вывод, что благодаря ароматному и сочному «королю фруктов» создается атмосфера комфорта, достатка и гармонии, в которой выросло несколько поколений семьи. Следовательно, маленькая девочка и ее старшие сестры не оторвутся от родных корней и повторят размеренный уклад жизни своих родителей. Представляется важным открытие для читателей имени Аль-Язии Халифы, а вместе с ней патриархальной культуры жителей Ближнего Востока.
Abstract: The subject of the study is the "world tree" concept, coined by the young writer from the United Arab Emirates, Al-Yazia Khalifa, “The Mango Tree” (2021). The authors are interested in this symbol interpretation. Using the example of an Arab family, the artist creates a picture of the quiet and measured life of Arabs in the province of al-Ain. Through the eyes of a little girl, she describes one sultry day spent in the house of her beloved grandmother, in whose yard a magnificent mango grows. The aspects of life of a large Emirati family are depicted – work, prayer, and meals. The methods of historical and systemic analysis allow the authors to prove that the mango tree is a symbol of the cycle of life continuity. A seed planted in the ground becomes a sprout of hope for a bright future and faith in the inviolability of the traditional family way of life. Cicadas chirping on a tree are the embodiment of the element of air. The fish that family members eat at dinner symbolize water, while cats in the yard represent fire. In the game, the heroine tames four natural elements, beating her fears. Thanks to the fragrant and juicy “king of fruits,” an atmosphere of comfort, prosperity and harmony is created in which several generations of the family grew up. That is why the little girl would not break away from their native roots and would follow their parents’ measured pattern of life.
Власова Ю.Е. —
Эволюция трикстера в романе Ахмеда Саадави «Франкенштейн в Багдаде»
// Филология: научные исследования. – 2022. – № 12.
– С. 21 - 28.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.12.39511
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_39511.html
Читать статью
Аннотация: Предметом исследования является образ Хади Барышника, созданный пером современного иракского писателя Ахмеда Саадави в романе «Франкенштейн в Багдаде». Автора интересует, как выживают жители столицы Ирака условиях американской оккупации. На примере судеб багдадцев художник рисует картину нулевых годов. Описываются многочисленные взрывы на улицах и площадях Багдада и последствия, к которым они привели. Сравниваются условия жизни простых людей квартала Батавин и высокопоставленных чиновников правительственных ведомств. Людей из разных конфессий и социальных слоев объединяет фигура старьевщика Хади аль-Атака, который ходит по городу в поисках антиквариата, а по вечерам рассказывает занимательные истории в кофейне своего квартала. Являясь по своей сути трикстером, то есть вралем, пройдохой, шутом, старик Хади создает чудовище, которое борется с несправедливостью и мстит за смерти невинных, погибших в терактах. Используемые методы исторического и системного анализа, позволяют доказать, что в эпоху смены формаций роль трикстера усиливается и видоизменяется. Курсируя между добром и злом, Барышник помогает сглаживать конфликты и решать споры мирным путем. Несгибаемый оптимизм, способность выжить в любых условиях делают образ старьевщика ярким и незабываемым. Делается вывод, что из-за слома жизненных парадигм у трикстера появляется особая функция: он становится ведущим героем и спасает человечество от зла, выполняя христологическую роль. Следовательно, христологическая миссия трикстера-ведущего и составляет новизну исследования этого феномена. Беря на себя вину за преступления своего детища Безымяна (арабского Франкенштейна), жертвуя своей жизнью, Хади Барышник приносит в Багдад мир и стабильность уставшим от потрясений людям. Представляется важным открытие для читателей современных проблем и чаяний народа Месопотамии сквозь призму восприятия иракского писателя Ахмеда Саадави.
Abstract: The subject of the study is the image of Hadi the Junkman, coined the modern Iraqi writer Ahmed Saadawi in the novel “Frankenstein in Baghdad” (2013). The author is interested how the residents of the Iraqi capital survive under American invention. The author presents the picture of the 2000-s years using the fate of the Baghdadis as an illustration. He describes numerous explosions in Baghdad and the consequences they had on its citizens future. The novelist compares the living conditions of ordinary people of the Batavia quarter and high-ranking government officials. The figure of a junk dealer Hadi al-Atak, who walks around the city in search of antiques and tells entertaining stories unites the people with different background. Being a trickster, a liar, or buffoon, old man has created an imaginary monster that fights against injustice and avenges the innocent people who died in terrorist attacks. The methods of historical and system analysis allow us to prove that in the era of formation change, the role of the trickster is becoming more important and modified. Shuttling between good and evil, the Junkman helps to smooth out conflicts and resolve disputes peacefully. Due to the breakdown of life paradigms, the trickster has a special function: he becomes the leading hero and saves humanity from evil, performing a Christological role. Taking the blame for the crimes of his brainchild “Whatsitsname” (Arab Frankenstein), sacrificing his life, the Hadi the Junkman brings peace and stability to the tired people of Baghdad.
Власова Ю.Е. —
Обычаи традиции Султаната Оман и их отражение в романе Джохи Аль-Харти «Небесные тела»
// Филология: научные исследования. – 2021. – № 11.
– С. 27 - 37.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.11.36929
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_36929.html
Читать статью
Аннотация: Предметом исследования являются обряды и обычаи оманского народа и их отражение в романе Джохи Аль-Харти «Небесные тела» (2020). Автора интересует, как изменилась жизнь в Султанате Оман. На примере нескольких поколений большой семьи Абдуллы ибн Сулеймана из рода Хиляль показывается быт оманцев. Сравниваются условия жизни людей внутренних провинций, в частности горной деревни аль-Авафи и столицы Маската. Поднимается проблема счастья человека в технологическую эпоху, рисуется проблема одиночества нашего современника. Используемые методы исторического и системного анализа, позволяют доказать, что традиционный уклад оманского общества сохранился в сельской местности. Он олицетворяет собой сплав исламских и африканских обычаев, мусульманских и языческих верований. Описание церемоний помолвки, свадьбы, рождения ребенка, похорон создает полную картину жизненного цикла оманского народа. Однако урбанизация и развитие технологий заставляют людей переезжать из деревни в город, менять заведенный веками уклад. Главный герой Абдулла теряет связь с родной землей, меняет бытовые условия и оказывается в тупике. Питаясь воспоминаниями о славном прошлом, они не испытывают радости от настоящего. Новизна работы заключается в том, что впервые этнографическое исследование было сделано профессором университета Кабуса Джохой Аль-Харти в форме художественного произведения. Ученая делает вывод, что из-за слома жизненных парадигм, старшее поколение оманцев переживает переломный момент. Выход из кризиса нужно искать в молодом поколении образованных оманцев, которые не хотят слепо подражать обычаям предков и прятаться за спины взрослых. Молодежь двадцать первого века не боится трудностей и готова принимать решения самостоятельно. Благодаря поддержке семьи дочь Абдуллы Лондон стала врачом. Представляется важным открытие для читателей культуры «страны благовоний» сквозь призму восприятия Джохи Аль-Харти.
Abstract: The subject of this research is the rituals and customs of the Omani people and their reflection in the novel “Celestial Bodies” by Jokha Alharthi. The author traces the changes that took place in the Sultanate of Oman. Life of the Omani people is depicted on the example of several generations of the large family of Abdallah ibn Sulayman of the Hilal. Comparison is conducted on the living conditions of provincial population, namely the village of al-Awafi and the capital Muscat. The problem is raised about people’s happiness in the technological era, and the topic of loneliness of our contemporary. The methods of historical and systemic analysis prove that the traditional structure of Omani society remains in rural areas. It represents a fusion of Islamic and African customs, Muslim and pagan beliefs. The description of engagement, wedding, childbirth, and funeral ceremonies creates a holistic picture of the life cycle of the Omani people. However, urbanization and technological development force people to move from the rural areas to cities and change their mentality. The protagonist Abdallah falls out of touch with his native land, changes his living condition, and reaches an impasse. Nourishing the memories of the pleasant past, they do not experience joy from the present. The novelty consists in the fact that the ethnographic research is conducted by the Professor of Sultan Qaboos University – Jokha Alharthi in form of a literary work. The scholar comes to the conclusion that due to shift of life paradigms, the senior generation of Omani people is experiencing a fateful moment. The way out of the crisis should be sought in the educated Omani youth, who does not want to blindly follow the customs of their ancestors and shelter themselves behind the adults. Youth of the XXI century does not fear difficulties and willing to make own decisions. Thanks to support of the family, London – the daughter of Abdalla – became a medical doctor. The audience is fascinated with discovering the culture of the Land of Frankincense through the prism of Jokha Alharthi.