Щукина К.А., Ли Ш. —
Лингвокультурные коды в эргонимах Санкт-Петербурга (на примере названий ресторанов Санкт-Петербурга)
// Litera. – 2025. – № 3.
– С. 191 - 201.
DOI: 10.25136/2409-8698.2025.3.73794
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_73794.html
Читать статью
Аннотация: В статье рассматриваются названия ресторанов Санкт-Петербурга на основе лингвокультурологического анализа. Предметом исследования в статье являются лингвокультурологические коды эргонимов Санкт-Петербурга. Объектом исследования выступают эргонимы Санкт-Петербурга. В работе выделены термины «лингвокультурный код» и «эргоним» для обозначения исследуемых объектов. В понимании термина "эргоним" автор опирается на дефиницию А.М. Емельяновой, которая определяет "эргоним" как вид урбанонима, обозначающий имена предприятий различного функционального профиля. Термин «лингвокультурный код» указывает на равноправие языковых и культурных компонентов. Цель исследования заключается в выявлении специфических лингвокультурных кодов в названиях ресторанов Санкт-Петербурга. Материалом исследования послужили названия 700 ресторанов и кафе города Санкт-Петербурга, собранные из интернет-ресурсов. Цель статьи обусловила комплексное применение различных методов: описательный метод, сопоставительный анализ при сборе и анализе эргонимов, синхронический метод, классификационный метод, метод лингвокультурологического анализа и прием количественных подсчетов. Научная новизна исследования состоит в системном выявлении специфических лингвокультурных кодов в названиях ресторанов Санкт-Петербурга. Кроме того, на сегодняшний день количество научных работ, посвященных анализу лингвокультурных кодов в названиях ресторанов Санкт-Петербурга, остается достаточно ограниченным. В результате лингвокультурологического анализа 700 названий ресторанов Санкт-Петербурга выявлены доминирующие лингвокультурные коды: антропоморфный (27.5%), гастрономический (26%) и топоморфный (16.57%). Антропоморфный код подчеркивает роль человека в номинации. Следует отметить, что гастрономический код характерен для названий ресторанов. Исследование подтверждает, что названия ресторанов служат «живым архивом» культурной памяти города Санкт-Петербурга. Лингвокультурные коды функционируют как семиотические маркеры и отражают взаимодействие языка, культуры и городского пространства.
Abstract: The article examines the names of restaurants in St. Petersburg based on a linguocultural analysis. The subject of the study is the linguocultural codes of ergonyms in St. Petersburg. The object of the study is the ergonyms of St. Petersburg. The paper distinguishes the terms "linguocultural code" and "ergonym" to refer to the objects of research. An "ergonym" refers to a type of urbanonym that signifies the names of enterprises of various functional profiles. The term "linguocultural code" indicates the equality of linguistic and cultural components. The aim of the research is to identify specific linguocultural codes in the names of restaurants in St. Petersburg. The material for the study consisted of 700 names of restaurants and cafés in St. Petersburg collected from online resources. The aim of the article necessitated the comprehensive application of various methods: descriptive method, comparative analysis in the collection and analysis of ergonyms, synchronic method, classification method, method of linguocultural analysis, and quantitative counting technique. The scientific novelty of the research lies in the systematic identification of specific linguocultural codes in the names of restaurants in St. Petersburg. Moreover, to date, the number of scientific works dedicated to the analysis of linguocultural codes in the names of restaurants in St. Petersburg remains quite limited. As a result of the linguocultural analysis of the 700 names of restaurants in St. Petersburg, the dominant linguocultural codes were identified: anthropomorphic (27.5%), gastronomic (26%), and topomorphic (16.57%). The anthropomorphic code emphasizes the role of humans in nomination. It should be noted that the gastronomic code is characteristic of restaurant names. The study confirms that restaurant names serve as a "living archive" of the cultural memory of the city of St. Petersburg. Linguocultural codes function as semiotic markers and reflect the interaction of language, culture, and urban space.