Семёнов В.Б. —
Пути жанровой эволюции «Саги о Констанции» во второй половине XIV в.
// Litera. – 2024. – № 8.
– С. 100 - 111.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.8.71523
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_71523.html
Читать статью
Аннотация: В данной статье предметом исследования является эволюция фабулы в исторической перспективе. Материалом служит общность средневековых западноевропейских сочинений с похожими сюжетами, известная как «Сага о Констанции». К исследованию были привлечены ее образцы, относящиеся ко второй половине XIV века. Целью исследования было определить пути эволюции обобщенного сюжета «Саги» в отмеченный период относительно ее состояния в предшествующие периоды. Попутно решалась задача выведения охватывающей все образцы «Саги» фабульной формулы с подробной детализацией в виде выделенных мотивов, в свою очередь объединяющихся в две основные фабульные ситуации и два соответствующих этим ситуациям мотивировочных мотивных комплекса. Также с учетом выведенной общей для образцов «Саги» формулы в дальнейшем были выведены формулы четырех конкретных произведений указанного периода. Ведущим методом исследования был мотивный анализ, а методологией – историческая поэтика и литературная компаративистика. Эти формулы помогают лучше осознать устройство сюжетов, их сходства и отличия, а также они показывают, в какую сторону сюжет имеет тенденцию изменяться, например, какие элементы какого жанра могут активно проникать в исходную фабулу и придавать событийному материалу новую окраску. Средневековый литературный материал хорошо формализуется, подобно образцам фольклора, и прием представления сюжетов в виде фабульных формул для более наглядного сличения различных литературных текстов позволяет достичь значимых результатов в сравнительно-историческом исследовании. В этом заключается новизна представленного исследования, так как до сих пор выбранные произведения сличались для поисков отдельных мотивных соответствий, но не было попыток вывести общую формулу для всей совокупности произведений данной группы.
Abstract: The subject of this article is the evolution of the plot in historical perspective. The material is the unity of medieval Western European works with similar plots, known as the Constance Saga. The study involved its samples dating back to the second half of the 14th century. The aim of the study was to determine the evolution paths of the generalized plot of the Saga in the noted period relative to its state in previous periods. Along the way, the task of deriving a plot formula covering all the examples of the Saga with detailed specification in the form of selected motives was solved, which in turn are combined into two main plot situations and two motive complexes corresponding to these situations. Also, taking into account the derivation of a general formula of the Saga specific works of the indicated period were subsequently identified. The leading research method was motive analysis, and the methodology was historical poetics and literary comparative studies. These formulas of Sagas help to better understand the structure of plots, their similarities and differences, and they also show in which direction the plot tends to change, for example, what genre elements can actively penetrate the original plot and give the event material a new coloring. Medieval literature is well formalized, like examples of folklore, and the technique of presenting plots in the form of formulas for a more visual comparison of various literary texts, what allows achieving significant results in comparative historical research. This is the novelty of the presented study, since until now the selected works were compared to search for individual motivic correspondences, but there were no attempts to derive a general formula for the entire set of works of this group.
Семёнов В.Б. —
Полижанровая структура поэмы Дж. Метэма «Аморий и Клеопа» (1449) и бестиарные мотивы в «энциклопедическом» эпизоде её сюжета
// Litera. – 2023. – № 12.
– С. 403 - 418.
DOI: 10.25136/2409-8698.2023.12.69469
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_69469.html
Читать статью
Аннотация: Предметом исследования в данной статье является полижанровая композиция, а материалом исследования – средневековая английская поэма «Amoryus and Cleopes», недооцененная современным литературоведением: статьи английских исследователей о ней крайне малочисленны, а работы иностранных исследователей, по-видимому, вообще отсутствуют; за 108 лет с момента её первой публикации она была издана ещё раз на среднеанглийском языке, но так и не была переведена не только на другие языки, но и на современный английский. Также нет ученых, специализирующихся по творчеству её автора – писателя середины XV века Джона Метэма. Между тем это определённо интересное произведение, поскольку варьирует сюжет из Четвертой книги «Метаморфоз» Овидия, историю Пирама и Фисбы, а его создатель копирует овидиев материал не механически, а вполне творчески, включая его в пеструю в жанровом и стилистическом отношении композицию сюжетных эпизодов. Поэтому объектом исследования явились влияния посторонних жанров на характер сюжета в различных эпизодах. В процессе исследования мы выявили границы эпизодов и сосредоточили внимание на одном из них, в рамках которого поэт вложил в речь героини многие сведения «энциклопедического» типа, очевидно, почерпнутые им из разнообразных бестиариев и трудов средневековых зоологов. Наша цель заключалась в том, чтобы выявить перенесение в поэму связанных с представлениями о драконах и змеях бестиарных мотивов из наиболее известных сочинений этого жанра. Актуальность и новизна работы проявилась в том, что были оценены стиховые формы Джона Метэма и было выявлено его свободное обращение с используемым в поэме чосеровым семистишием, его варьирование и строфотворчество. В результате исследования мы пришли к выводу о том, что традиционное отношение к XV столетию как к «бесплодному веку» не вполне обосновано и что между смертью Чосера и Лидгейта и появлением в конце века шотландских «чосерианцев» на территории Англии существовали авторы с оригинальным стилем и произведения с индивидуальными чертами поэтики.
Abstract: The subject of research in this article is a multi-genre composition, and the research material is the medieval English poem “Amoryus and Cleopes”, underestimated by modern literary criticism: essays by English researchers about it are extremely few, and works by foreign researchers, apparently, are completely absent; in the 108 years since its first publication, it was published once again in Middle English, but was never translated not only into other languages, but also into modern English. There are also no scholars specializing in the work of its author, the mid-15th century writer John Metham. Meanwhile, this is definitely an interesting work, since it varies the plot from the Fourth Book of Ovid’s Metamorphoses, the story of Pyramus and Thisbe, and its creator copies Ovid’s material not mechanically, but quite creatively, including it in a genre- and stylistically variegated composition of plot episodes. In the process of research, we identified the boundaries of these episodes and focused attention on one of them, within the framework of which the poet Metem put into the heroine’s speech a lot of information of the “encyclopedic” type, obviously gleaned from various bestiaries and works of medieval zoologists. Our goal was to identify motifs transferred into the poem from the most famous of these works. Along the way, Metham's verse forms were described, and his free handling of the Chaucerian heptath used in the poem was revealed. Our article shows that the traditional attitude to the 15th century as a “barren age” is not entirely justified and that between the death of Chaucer and Lydgate and the appearance of the Scottish “Chaucerians” at the end of the century, there were English authors with an original style and works with individual poetic features.
Семёнов В.Б. —
Замечания о направлениях анализа «метрического» репертуара поэзии трубадуров
// Litera. – 2020. – № 9.
– С. 151 - 163.
DOI: 10.25136/2409-8698.2020.9.33799
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_33799.html
Читать статью
Аннотация: Предметом исследования являются принципы представления перед читателем полного корпуса поэтических текстов трубадуров в специализированном издании в виде метрико-строфического справочника. Автор подвергает анализу подходы к составлению такого рода перечней, продемонстрированные И. Франком и В.Б. Томашевским в 1950-х годах, выявляет сильные и слабые стороны предпринятых ими стиховедческих изданий, а также с учётом специфики материала старопровансальской поэзии определяет возможные дополнительные способы его представления в справочнике, сопоставимом с "Метрическим репертуаром поэзии трубадуров" Франка, сохраняющем научную фундаментальность последнего, не перечёркивающем его результаты, но устраняющем его недочёты. Новизна исследования проявляется в создании круга способов формирования справочных списков строфических форм провансальской поэзии и в произведенной на основе принципа объема строф их типологизации, которая в данной статье представлена в Приложении.
Важными выводами автора являются: утверждение необходимости применения различных способов компоновки справочного материала, при которых была бы сохранена наглядная связь строфических форм разного размера, обусловленная их вероятной жанровой близостью; возможность соотнесения позднесредневековых форм литератур на романских языках с формами поэзии трубадуров для более полного установления генетического родства с последними с последующей целью создания исторической поэтики европейской строфы.
Abstract: The subject of this research is the principles of presentation to the reader of the full corpus of poetic texts of troubadours in a specialized publication in form of metrical-strophic reference book. Analysis is conducted on the approaches towards compiling such type of compendium demonstrated By I. Frank and V. B. Tomashevsky in 1950s. The author determines the strong and weak aspects of their prosodic publications. Taking into account the specificity of Old Provencal poetry, the author defines the additional ways of its presentation in the reference book comparable to I. Frank’s “Metrical Repertoire of Troubadour Poetry” that retains scientific fundamentality of the latter and addresses its flaws. The novelty of this research manifests in creation of a range of methods for compiling compendiums of strophic forms of Provencal poetry and conducted classification according to the principle of the volume of strophes, which in this article is presented in appendix page. The author concludes on the need of utilization of various methods of composing reference material, which would maintain apparent connection of strophic forms of different sizes substantiated by plausible genre proximity; possible correlation between the late medieval forms of literature in Romanic languages and forms of troubadour poetry, for establishing genetic affinity with the latter and the subsequent creation of historical poetics of the European strophe.
Семёнов В.Б. —
О латинском источнике происхождения европейских рифмованных строф: за и против
// Litera. – 2017. – № 1.
– С. 156 - 164.
DOI: 10.7256/2409-8698.2017.1.21105
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_21105.html
Читать статью
Аннотация: Объектом исследования является одна из гипотез, связанных с установлением источника происхождения европейских рифмованных строф, а именно та, согласно которой провансальские трубадуры получили этот тип строф в наследство от латинской поэзии Темных веков и раннего средневековья. Автор рассматривает основные вехи бытования данной гипотезы в истории литературы, а также различные вариации гипотезы в творчестве ведущих западноевропейских медиевистов XIX-XX вв. Установлены различия между применявшимися в защиту гипотезы различными методами внелитературной и собственно литературной аргументации. В качестве предшествующих концевым рифмам связующих элементов в латинской поэзии рассматриваются внутристиховые леонинские рифмы и концевой гомеотелевтон. В исследовании применяется сравнительно-исторический подход к описанию рифмованных строф как текстового явления, а также освещаются важные события той части истории литературоведения, что связана с изучением старопровансальской поэзии. Новизна исследования заключается в том, что впервые рассмотренная история бытования т. н. "латинского тезиса" представлена обладающей внутренней логикой развития, в то же время аргументы как против латинского происхождения европейских рифмованных строф, так и за него подвергаются оценке. В итоге причина нераспространения указанной гипотезы представлена связанной с малочисленностью примеров, призванных ее подтвердить, и с качественным отличием латинских рифм от рифм поэзии трубадуров.
Abstract: The object of the research is one of the hypotheses about derivation of European rhyming stanzas, in particular, the one saying that Provencal trobadouresques got that type of stanzas as a heritage from the Dark Ages and Early Medieval poetry. in his research Semenov analyzes the milestones of that hypothesis development in the history of literature as well as variants of that hypothesis in reserches by the leding experts in Western European Medieval studies of the 19th - 20th centuries. The author defines differences between different methods of proving that hypothesis, in particular, the non-literature method and literature argumentation method. As the connecting elements of the Latin poetry that existed prior to end-stanzas, the author anayzes leonine rhymes and end homaioteleuton. In his reserch Semenov has used the comparative historical approach to describing rhyming stanzas as a text phenomenon as well as has covered the most important events in that period of literary history that related to old Provencial poetry. The scientific novelty of the research is caused by the fact that for the first time in the academic literature the history of existence of so-called 'Latin thesis' is represented as the process that had its internal development logic. The author also analyzes pros and contras of the Latin derivation of European rhyming stanzas. In conclusion, the author states that the aforesaid hypothesis never became popular because there are too few examples proving it, besides, there is a fundamental difference between Latin rhymes and trobadouresque poetry.