Гуо Ц., Чистяков А.В. —
О состоянии исследования произведений М.А. Булгакова в Китае
// Litera. – 2020. – № 6.
– С. 82 - 91.
DOI: 10.25136/2409-8698.2020.6.33181
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_33181.html
Читать статью
Аннотация: В Китае, хотя исследование произведений М.А. Булгакова началось относительно поздно, с самого начала оценка его произведений не была справедливой, но сегодня к исследованию его произведений проявляется большой интерес и литературоведы глубоко изучают и интерпретируют его бессмертную классику.
Предметом изучения стал процесс исследования сатирической литературы Булгакова в Китае. Объектом исследования является сатирическая литература Булгакова и персонажей его произведений. Изучение творчества Булгакова в Китае с самого начала ограничивалось лишь "получением информации". Автор подробно рассматривает такие аспекты темы как эстетика, этнокультурная традиция, фигуры, практическое значение, показанные в работах Булгакова.
Изучая обширную литературу, анализируя и разделяя исследование произведений М.А. Булгакова на этапы в хронологическом порядке, автор констатирует изменение во взглядах на изучение его творчества в китайском литературоведении в новом веке.
В статье сделан вывод о том, что рассматривая исследование романов М. А. Булгакова на этих трех этапах китайского литературоведения, мы можем увидеть, что исследования произведений М. А. Булгакова перешли от “этапа принятия” к “этапу всенаправленного исследования” в многогранной и многомерной разработке, что показывает, что литературоведческие исследования творчества М. А. Булгакова все еще находятся на подъеме.
Abstract: Since the very beginning of research of M. A. Bulgakov’s works in China, has not received due recognition; however, the interest of literary historians to studying and interpretation of his immortal classic has seen recent increase. The subject of this article is the studying of Bulgakov’s satiric literature in China. The object is Bulgakov’s satiric literature and characters of his works. At first, study of Bulgakov’s works in China was limited just by “obtaining information”. The author meticulously examines such aspects demonstrated Bulgakov’s texts, as aesthetics, ethnocultural tradition, figures, practical importance. The author divides the works of M. A. Bulgakov into chronological periods, as well as underlines recent transformation in the views pertinent to his oeuvres within the Chinese literary studies. It is concluded that the analysis of Bulgakov’s novels at the three aforementioned stages of Chinese literary studies demonstrates the transition from the “stage of acceptance” to the “stage of comprehensive analysis” in multifaceted and multidimensional articulation, which testifies to the fact that literary research of M. A. Bulgakov’s novels continues to surge.