Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Genesis: исторические исследования
Правильная ссылка на статью:

Формирование мировоззрения врачей традиционной медицины в Китае, Монголии и России

Дашиева Субад Бальжинимаевна

младший научный сотрудник, ИМБТ СО РАН

670047, Россия, республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6

Dashieva Subad Bal'zhinimaevna

Junior Scientific Associate, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences

670047, Russia, respublika Buryatiya, g. Ulan-Ude, ul. Sakh'yanovoi, 6

689699@mail.ru
Ринчинова Оюуна Санжимитуповна

кандидат исторических наук

научный сотрудник, ИМБТ СО РАН

670047, Россия, республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6

Rinchinova Oyuuna Sanzhimitupovna

PhD in History

Scientific Associate, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences

670047, Russia, respublika Buryatiya, g. Ulan-Ude, ul. Sakh'yanovoi, 6

646186or@gmail.com
Цыренова Номинь Дондоковна

младший научный сотрудник, Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН 670047, Россия, республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6

670047, Россия, республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6

Tsyrenova Nomin' Dondokovna

Junior Scientific Associate, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences

670047, Russia, respublika Buryatiya, g. Ulan-Ude, ul. Sakh'yanovoi, 6

nomin_n@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-868X.2020.9.33848

Дата направления статьи в редакцию:

07-09-2020


Дата публикации:

01-10-2020


Аннотация: Предметом исследования является современного состояния традиционной системы медицины в России, Китае и Монголии. Объектом исследования является роль врача в развитии традиционной медицины (тибетской) в России, Китае и Монголии. Авторы подробно рассматривают такие аспекты темы как сравнительный анализ степени интегрированности врача традиционной медицины в общую медицинскую и научно-образовательную среду той или иной страны, его степени востребованности в практическом здравоохранении. Особое внимание уделяется источникам биографических сведений о врачах-тибетологах на старомонгольском и китайском языках, а также проблеме влияния социокультурной и нормативно-правовой среды на становление врача традиционной медицины. Основные выводы проведенного исследования заключаются в том, что выявлена общность религиозных представлений и способ получения знаний о тибетской медицине в контексте буддийской философии,а также то, что традиционная тибетская медицина тесно связана с буддизмом, где система так называемой «прямой передачи» знаний от учителя к ученику имеет сакральное и центральное значение в становлении монаха-лекаря. Особым вкладом авторов в проведенном исследовании является то, что привлечены ранее неопубликованные сведения о врачах тибетской медицины России, Монголии и КНР. Новизна исследования заключается в том, что проведен анализ факторов, которые объединяют врачей тибетской медицины России, Монголии и КНР, выявлена общность религиозных представлений и способ получения знаний тибетской медицины в контексте буддийской философии.


Ключевые слова:

тибетская медицина, монгольская медицина, традиционная медицина, врач, лекарь, мировоззрение, этика, Россия, Китай, Монголия

Работа выполнена в рамках государственного задания (проект "Памятники письменности народов Внутренней Азии: исследование, перевод и презентация", № АААА-А19-119111300043-4).
The research was carried out within the state assignment of (project “Written monuments of Inner Asia nations: research, interpretation and presentation”, № AAAA-A19-119111300043-4).

Abstract: The subject of this research is the current state of the system of traditional medical system in China, Mongolia and Russia. The object of this research is the role of a doctor in development of the traditional medicine (Tibetan) in China, Mongolia and Russia. The authors conduct comparative analysis between the degree of integratedness of the doctor of traditional medicine into the general medical and scientific-educational environment of one or another country, and degree of their demand in practical health care. Special attention is given to the sources of biographical records on the doctors of Tibetan medicine in Old Mongolian and Chinese languages, as well as to the problem of the impact of sociocultural and normative legal environment upon personal becoming of the doctor of traditional medicine. The main conclusions consist in determination of commonality of religious beliefs and the method of acquisition of knowledge on Tibetan medicine in the context of Buddhist philosophy, as well as the fact that traditional Tibetan medicine is interrelated with Buddhism, in which the system of the so-called “direct transfer” of knowledge from the teacher to a student has sacred and fundamental meaning in becoming of the healer monk. The authors' special contribution to the research is defined by introduction into the scientific discourse of previously unpublished records on the doctors of Tibetan medicine in China, Mongolia and Russia. The novelty consists in conducting the analysis of factors that unite the doctors of Tibetan medicine in China, Mongolia and Russia, as well as in reveling the commonality of religious beliefs and method of acquisition of knowledge of Tibetan medicine in the context of Buddhist philosophy.


Keywords:

тibetan medicine, mongolian medicine, traditional medicine, doctor, healer, worldview, ethics, Russia, China, Mongolia

Трансформации социальной роли врача традиционной медицины во Внутренней Монголии КНР

В 1950-х гг. монгольская традиционная медицина (МТМ) получила новое оформление в КНР в новообразованном Автономном районе Внутренняя Монголия (АРВМ). Правительство новой провинции поощряло традиционную медицину, поскольку государственная система здравоохранения была слабо развита. В документах того времени говорится, что система «босоногих врачей» из народа, являвшихся представителями разных ветвей традиционной медицины, внесла положительный вклад в становление национального здравоохранения во всех частях страны.

Этот же период стал временем коренных трансформаций в позиционировании и функционировании МТМ, ранее тесно связанной с буддийской религией и тибетоязычной системой образования и накопления знаний. В 1950-60-х гг. были созданы многочисленные государственные и муниципальные учреждения в городах и сельских районах Внутренней Монголии, в рамках «детибетизации» и секуляризации был осуществлен грандиозный проект по переводу основных медицинских текстов с тибетского на монгольский язык. Для переводческой деятельности привлекались эмчи-ламы, прошедшие обучение на медицинских факультетах буддийских монастырей (манба-дацанах). Из новых переводов были исключены разделы по буддийским философским воззрениям, религиозные постулаты. В 1958 г. было учреждено отделение традиционной китайской и монгольской медицины в Медицинском университете Внутренней Монголии в г. Хух-Хото (в 2007 г. на его базе открылся современный загородный кампус).

Несмотря на то, что МТМ пострадала во время Культурной революции, начиная с 1980-х гг. ее позиции постоянно укреплялись. Правительство КНР вкладывало огромные средства в создание сети монгольской традиционной медицины, которая в настоящее время включает 41 учреждение во Внутренней Монголии, 3 в Синьцзяне и по одному в провинциях Ляонин, Хэйлунцзян, Ганьсу и Цинхай [6]. Согласно неофициальным оценкам, в настоящее время насчитывается более 10 тыс. медиков, практикующих монгольскую медицину в регионах КНР.

В этих условиях в КНР происходили трансформации и в социальной роли, становлении врача монгольской традиционной медицины. Рассмотрим их на примере жизни и профессионального пути профессора Бадархийн Жигмида, яркого представителя профессии.

Б. Жигмид родился в декабре 1939 г. в хошуне Отог-Цзяньци (округ Ордос, Внутренняя Монголия) в монгольской семье. У Жигмида был дядя по имени Добжо, сельский лекарь, который и направил его на путь изучения медицины. Жигмид начал изучение тибетского языка с шести лет, дядя научил его распознавать, собирать и готовить лекарственные растения. После 7 лет усердных занятий по тибетскому языку Добжо разрешил Жигмиду изучать методы врачевания монгольской медицины и рекомендовал своего ученика более известному и образованному врачу по имени Лэгсэн [5].

Обучение у Лэгсэна проходило по классическому медицинскому трактату «Коралловый рецептурник» (珊瑚验方) и другим сочинениям монгольской медицины. В то же время новый наставник начал делиться с Жигмидом знаниями по пульсовой диагностике, составлению стандартных лекарственных составов по рецептурам, изготовлению сложных лекарственных препаратов и других важных аспектов монгольской медицины.

Когда Жигмиду исполнилось 16 лет, комитет здравоохранения хошуна организовал курсы повышения квалификации для врачей монгольской медицины. Он был слишком молод, чтобы его зачислили официально, поэтому он посещал лекции как вольнослушатель вместе с дядей. В 1957 г. Жигмид был уже направлен врачом в сомонный санитарно-лечебный пункт.

В 1958 г. профессор Жигмид снова приступил к учебе на медицинском факультете Медицинского университета АРВМ под началом профессора Сурунжаба, бывшего эмчи-ламы, получившего традиционное буддийское образование. Проф. Сурунжаб преподавал более десяти дисциплин по программе бакалавриата, а также углубленные курсы монгольской медицины в Медицинском университете Внутренней Монголии. К его основным работам относятся «Монгольская медицинская диагностика» (ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠡᠮᠨᠡᠯᠭᠡ ᠶᠢᠨ ᠤᠨᠤᠰᠢ ᠲᠠᠯᠪᠢᠬᠤ ᠰᠤᠳᠤᠯᠤᠯ), «Лечение в монгольской медицине» (ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠠᠨᠠᠭᠠᠬᠤ ᠤᠬᠠᠭᠠ ᠤ ᠡᠮᠴᠢᠯᠡᠭᠡᠨ ᠦ ᠰᠤᠳᠤᠯᠤᠯ), «Принципы и методы монгольской медицины» (ᠮᠤᠩᠭᠤᠯ ᠠᠨᠠᠭᠠᠬᠤ ᠤ ᠡᠮᠴᠢᠯᠡᠬᠦ ᠵᠠᠷᠴᠢᠮ ᠪᠠ ᠡᠮᠴᠢᠯᠡᠬᠦ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠶᠢᠨᠰᠤᠳᠤᠯᠤᠯ). Эти его труды подробно описывают принципы лечения монгольской традиционной медицины и глубоко и просто объясняют ее особенности [7].

В 1963 г. Б. Жигмид окончил университет по специальности «Монгольская медицина» и остался преподавать в своем университете, где проработал 56 лет. Он был первым выпускником этого университета, подготовившим первый выпуск магистрантов и аспирантов по своей специальности. Б. Жигмид основал курсы по изучению истории монгольской медицины, ее теоретической базы и исследованию древних источников, в области которых достиг высоких результатов. В 1987 г. он стал доцентом медицинского факультета, а в 1989 г. получил звание профессора. Б. Жигмид является автором более 60 статей в периодических журналах, опубликовал более 20 статей за рубежом, также 12 научных монографий и учебных пособий, в том числе 2 монографии были изданы в Японии и Монголии [5].

В 1984 г. он опубликовал монографию «Основы теории монгольской медицины» (蒙医学基础理论) (1-е издание вышло в 1984 г., 2-е издание - в 1988 году), которая стала первой научной монографией со времени основания КНР, в которой систематически были изложены основы теории монгольской медицины. Им были раскрыты ключевые источники и история развития основных положений монгольской медицины -- теорий пяти элементов, «инь и ян», внутренних органов, патологии шести основных синдромов, холода и жары, изменений органов и т.д. Профессор Жигмид выдвинул много новых научных идей, стал лидером в теоретическом обосновании монгольской медицины. В 2014 г. он отредактировал и опубликовал учебное пособие по монгольской медицине для всех вузов Китая под названием «Базовая теория монгольской медицины» (3-е издание) (蒙医基础理论). Было отмечено, что после авторской редакции ценность учебного пособия значительно возросла [5].

Б. Жигмид как практикующий врач накопил богатый медицинский опыт за 40-летний клинический стаж в области неврологии и терапии. С 1990 по 1993 гг. по приглашению министра здравоохранения Монголии он периодически посещал Академию наук Монголии для обмена опытом.

Профессор Жигмид вплоть до пенсионного возраста был заведующим кафедры теории монгольской медицины Медицинского университета АРВМ, членом Китайского общества истории медицины, вице-председателем и генеральным секретарем и членом редакционного комитета Китайской ассоциации изучения истории науки и техники национальных меньшинств, членом редакционной коллегии журнала «Истории медицины Китая». Даже после выхода на пенсию Жигмид продолжает заниматься лечением пациентов.

Таким образом, Б. Жигмид внес значительный вклад в развитии монгольской традиционной медицины в КНР и Монголии, в том числе в подготовке медицинских кадров, создании новых медицинских препаратов на основе традиционных рецептов, разработке учебных материалов.

Становление врача традиционной медицины в современной Монголии

Традиционная медицина получила новый формат в Монголии после демократизации общества в 1990-х г. Ныне правительство Монголии считает традиционную медицину важным ресурсом здравоохранения и включает традиционные медицинские системы в официальный реестр медицинских услуг.

Сегодня Монголия является одной из 25 стран, где национальная политика поддерживает традиционную медицину по предписанию ВОЗ. Всего в стране действуют 93 амбулатории, в основном, в частном бизнесе, 22 стационарные больницы и 29 санатории, предлагающие услуги традиционной медицины. В системе здравоохранения Монголии работают 7584 врача, из них 780 практикуют MTM.

В 1991 г. в системе образования MTM была создана Международная школа монгольской народной медицины при Национальном институте традиционной медицины, где врачи получают соответствующие специализации [1].

Врач тибетской медицины Пунцагийн Баатар родился в 1959 г. в Восточногобийском аймаке, в г. Сайншанд, в 1986 г. закончил Государственный педагогический институт. В 1984 г. он стал учеником лекаря Доржи в сомоне Дэлгэрэх, начал изучение тибетского языка, а также теорию монгольской традиционной медицины, у него же обучался методам диагностики. На протяжении 12 лет он совместно с учителем практиковал лечение пациентов в восточной части Монголии. В это время он изучил методы приготовления лекарственных средств, занимался сбором лекарственных растений и другого сырья.

В 2002 г. он закончил бакалавриат медицинского колледжа Восточногобийского аймака по специальности фельдшер и со своим учителем основал частную клинику под названием “Оточ Одь”, впоследствии ставшей известной в Монголии. П. Батаар позиционировал себя как «сельский врач-лекарь», с 2006 г. вёл прием пациентов во многих аймаках Монголии.

По рекомендации Монгольского народного медицинского института его приглашали в качестве консультанта традиционной медицины в Польшу, где он проработал 3 года. Начиная с 2002 г. П. Баатар участвует в международных научно-практических конференциях и проводит выездные приемы пациентов в США, Франции, Казахстане, Японии, России. Популярность врача П. Баатара подтверждает мировое признание МТМ.

Об успешной деятельности П. Баатара изданы статьи в научно-популярных изданиях, в СМИ, сняты телепередачи. «Сельский врач» стал обладателем высших государственных наград, таких как: «орден Полярной звезды», медаль, посвященную 800-летию основания Великой Монголии, медаль, посвященную 20-летию Народной революции «орден Вечного неба» [3].

За возрождение древней монгольской традиционной медицинской школы он удостоен звания действительного члена всемирной академии им. Чингисхана, и удостоен звания «Посол мира» ООН.

Судьбы врачей традиционной медицины в России

Ситуация в области традиционной медицины в России характеризуется отсутствием официально признанной врачебной специализации, лицензированных лекарственных средств и утвержденных стандартов диагностики и лечения. На сегодня ее методы в РФ могут применяться в рамках трех медицинских специальностей - мануальная терапия, рефлексотерапия, массаж. Согласно данным авторов статьи, всего в стране насчитывается порядка 50 клиник разных форм собственности, преимущественно амбулаторных, в которых применяются методы традиционной медицины.

Трудно определить точное число врачей, работающих в России в сфере традиционной и народной медицины, тем более после отмены лицензирования этого направления после выхода закона 50 ФЗ 323 [4]. Тем интереснее проследить пути профессионального становления выдающихся представителей традиционной медицины монгольских народов, которое происходит в условиях отсутствия официального признания.

Чимит-Доржи Дугарович Дугаров родился в 1943 г. в Забайкальском крае. Будучи юношей, он заболел, и его родители обратились за помощью к ламе-лекарю тибетской медицины Цырен-Базару Гармаеву. После выздоровления Чимит-Доржи остался у лекаря послушником. Два года он учился у ламы основам тибетской медицины, делал сборы лекарств, переводил тексты с тибетского языка, был консультантом на врачебных приемах.

После окончания учебы работал в Отделе индо-тибетской медицины Бурятского научного центра СО АН СССР в качестве волонтера, собирая лекарственные травы для лабораторных исследований.

В конце 1960-х гг. он поступил в первый открывшийся Буддийский институт в Улан-Баторе, где проучился шесть лет. Свои познания он углублял в Институте медицины и астрологии при резиденции Далай-ламы XIV в г. Дхарамсала в Индии, обучался медицине и медицинской астрологии у личного врача Далай-ламы. 15 лет работал ламой-лекарем в Иволгинском дацане в Бурятии, из них два года был его настоятелем.

Чтобы иметь возможность работать в медицинских учреждениях, он окончил медицинское училище и получил специальность фельдшера. 25 лет ведет прием пациентов в Государственном учреждении здравоохранения «Центр восточной медицины» в г. Улан-Удэ. За 45 лет медицинской практики Чимит-Доржи Дугаров вылечил тысячи пациентов из России, постсоветских стран и дальнего зарубежья, получил широчайшее общественное признание. Его путь характерен тем, что он сначала получил традиционное образование, в том числе в религиозных учреждениях, а затем сумел найти способ взаимодействия с системой советского государственного здравоохранения.

В постсоветский период сформировались и иные пути становления врачей традиционной медицины. Ныне обычным является обращение к ней специалистов, получивших высшее медицинское образование и имеющих опыт работы в государственной системе здравоохранения. Представитель этой формации Дамби Леонидович Матыпов родился в Бурятии в 1954 г. С традициями врачевания он познакомился с раннего детства, помогая своему деду - эмчи-ламе - в заготовке и хранении лечебных трав, из которых изготавливались лекарственные составы. Также он наблюдал, как проводятся медицинские процедуры, такие как кровопускание, прижигание, ванны.

После службы в армии Дамби решил поступать в Читинский медицинский институт, и закончил его по специальности «терапевт». Именно в студенческие годы он начал осознавать ограничения европейской медицины, поэтому у него возрос интерес к традиционной медицине. После окончания института, работая в различных государственных медицинских учреждениях республики, доктор продолжал изучать восточную медицину и вел совместную исследовательскую работу с учеными Бурятского научного центра СО АН СССР, перенимал опыт у эмчи-лам.

В 1989 г. закономерным этапом в его жизни стал переход на работу в Центр восточной медицины, учрежденный Министерством здравоохранения Бурятии.

Дамби Матыпов стал первым фитотерапевтом в официальной медицине Бурятии, принимая активное участие в организации аптеки лекарственных трав, разрабатывая сборы по старинным тибетским рецептам. Для обучения традиционным методам лечения, таким как иглорефлексотерапия, прижигание, кровопускание, доктор стажировался в клиниках Монголии и КНР. В 1997 г. он защитил кандидатскую диссертацию в области изучения лекарственных сборов тибетской медицины. Основным источником своих знаний он считает книги по тибетской медицине и непосредственное общение с ламами, учеными, старыми врачами.

Дамби Матыпов, заслуженный врач Республики Бурятия, преподает в Медицинском институте Бурятского государственного университета, является директором Научно-образовательного центра при ГАУЗ РКЛРЦ “Центр восточной медицины”.

Заключение

Таким образом, в статье осуществлен анализ процессов формирования профессионально-личностной модели врача традиционной медицины в разных социокультурных и политических условиях России, Монголии и Китая.

Приведен анализ факторов, которые объединяют врачей тибетской медицины России, Монголии и КНР. Так, выявлена общность религиозных представлений, способ получения изначальных знаний традиционной медицины. Исследованные нами специалисты изучали одни и те же письменные источники, учились по схожим методикам, сложившимся в монголоязычном культурном пространстве, все они владеют тибетским и монгольским языками.

Мировоззренческая картина каждого из них похожа на стандартный путь становления целителей, описанный антропологами, когда мотивация выбора профессии связана с личной историей исцеления от болезни в детстве, и этому случаю придавалось особое значение в судьбе врача [2].

Зачастую выбор профессии происходил под влиянием родственников или близких семье лекарей, которые брали детей к себе в ученики с целью подготовить замену. Традиционная медицина монгольских народов тесно связана с буддизмом, где система так называемой «прямой передачи» знаний от учителя к ученику имеет сакральное и центральное значение в становлении монаха-лекаря.

Все врачи, помимо знаний, полученных традиционными способами от своих учителей, получили государственные дипломы медицинских средних и высших учебных заведений, чтобы иметь официальную возможность работать с пациентами. Каждый из них в своей профессиональной деятельности занимался сохранением и интеграцией многовековых традиций врачевания в современную официальную систему здравоохранения своих стран, активно проводил научные исследования для доказательства эффективности и целесообразности внедрения традиционной медицины в практическое здравоохранение.

Благодаря усилиям этих людей вековой опыт, накопленный монгольскими народами, работает на благо нынешних поколений.

Библиография
1. Михель Д. В. Медицинская антропология / Д. В. Михель, – Москва; 2017. – 149 с.
2. Пунцагийн Баатар – 9 үе дамжсан маарамба, хүний их эмч [Электронный ресурс] / Б. Пунцагийн. – сайт «үндэстэнбаг», 2011. Режим доступа: http://creativemongolia.com/baatar-p/.
3. Томкевич М. С. Бурятия-флагман интегративной медицины России / М. С. Томкевич // Пилюля – 2019. – №5 (327). – С 19.
4. Цзян Юйся, Кун Дэмин. Б. Жигмид: популяризатор фармакологии монгольской медицины [Электронный ресурс] / Цзян Юйся, Кун Дэмин. – Сайт «Китайская народная медицина», 2015. Режим доступа: http://www.cntcm.com.cn/2015-07/21/content_3968.htm.
5. Чжан Чживэй. Состояние монгольской медицины АРВМ в настящее время / Чжан Чживэй, Ли Юн, Ань Хуэйлинь, Фань Вэньхуэй // Legalityvision. – 2017. №11. – C. 53-54.
6. Эреэхэн А., Цыренова Н.Д., Дашиева С.Б., О почетном профессоре медицины КНР Ц. Сурунжаба и о его разработке медицинского препарата для Сердца «Шэнэ-2 (ZADI-16)» // IX Международная научно-практическая конференция «Традиционная медицина: Пути консолидации с современным здравоохранением», Россия, Улан-Удэ, 8-10 августа 2019 г. С. 28-30.
7. Bold Sharav. History and development of traditional Mongolian medicine / Bold Sharav-Ulan-Bataar; 2013. P.418.
References
1. Mikhel' D. V. Meditsinskaya antropologiya / D. V. Mikhel', – Moskva; 2017. – 149 s.
2. Puntsagiin Baatar – 9 үe damzhsan maaramba, khүnii ikh emch [Elektronnyi resurs] / B. Puntsagiin. – sait «үndestenbag», 2011. Rezhim dostupa: http://creativemongolia.com/baatar-p/.
3. Tomkevich M. S. Buryatiya-flagman integrativnoi meditsiny Rossii / M. S. Tomkevich // Pilyulya – 2019. – №5 (327). – S 19.
4. Tszyan Yuisya, Kun Demin. B. Zhigmid: populyarizator farmakologii mongol'skoi meditsiny [Elektronnyi resurs] / Tszyan Yuisya, Kun Demin. – Sait «Kitaiskaya narodnaya meditsina», 2015. Rezhim dostupa: http://www.cntcm.com.cn/2015-07/21/content_3968.htm.
5. Chzhan Chzhivei. Sostoyanie mongol'skoi meditsiny ARVM v nastyashchee vremya / Chzhan Chzhivei, Li Yun, An' Khueilin', Fan' Ven'khuei // Legalityvision. – 2017. №11. – C. 53-54.
6. Ereekhen A., Tsyrenova N.D., Dashieva S.B., O pochetnom professore meditsiny KNR Ts. Surunzhaba i o ego razrabotke meditsinskogo preparata dlya Serdtsa «Shene-2 (ZADI-16)» // IX Mezhdunarodnaya nauchno-prakticheskaya konferentsiya «Traditsionnaya meditsina: Puti konsolidatsii s sovremennym zdravookhraneniem», Rossiya, Ulan-Ude, 8-10 avgusta 2019 g. S. 28-30.
7. Bold Sharav. History and development of traditional Mongolian medicine / Bold Sharav-Ulan-Bataar; 2013. P.418.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Актуальность представленной на рецензирование статьи определяется сразу по нескольким параметрам. Во-первых, это связано с всплеском количества услуг предлагаемых в России представителями традиционной (народной) медицины. Во-вторых, в эти же десятилетия в российском обществе произошли огромные мировоззренческие подвижки, что обусловливает необходимость их изучения, как в целом, так и в отдельных, в том числе и профессиональных, сообществах. В-третьих, данное исследование касается и вопроса межнациональных связей на мировоззренческом уровне трех стран, чье политическое и экономическое взаимодействие в настоящее время становится все более значимым.
В новых политических условиях, наконец, появилась возможность непредвзятого анализа такого явления как «народная медицина» с различных позиций. Как справедливо отмечают отечественные исследователи в области медицинской антропологии: «Советская этнография, пребывая под гнётом идеологических установок, зачастую сводила магические действия знахарей, колдунов, шаманов к гипнозу или банальной мистификации пациентов. Неверно было бы отрицать факты шарлатанства в народной медицине. Однако ставить знак равенства между этими двумя явлениями нельзя, что подтверждает опыт зарубежной антропологии и современных отечественных исследований» (Поповкина Г. С., Поповкин А. В. Типология мистических практик народной медицины // Россия и АТР. 2016. № 4). В ряду появляющихся новых разносторонних исследований и можно рассматривать представленную работу.
Сравнительный анализ «процесса формирования профессионально-личностной модели врача традиционной медицины в России, Монголии и Китая» позволил не только выявить общее и отличия в данном процессе, но и дает дополнительный материал к исследованию предпосылок и условий развития традиционной медицины в России. В частности положение о том, что государственная поддержка народной медицины в Китае была во многом связана со слабым развитием официального государственного здравоохранения, что позволяет выдвинуть предположение о том, что всплеск народной медицины в России в начале ХХ века так же связан с проблемами в государственном здравоохранении, вызванными деконструктивными последствиями «Перестройки».
В то же время на примере выдающихся представителей народной медицины раскрывается и положительный потенциал этого направления и показаны возможности продуктивного конструктивного синтеза народной медицины и медицины как академической науки. Примеры Китая и Монголии по созданию синтеза двух направлений медицины могут стать основой для работ в этом направлении в российском здравоохранении.
Анализ пути становления ряда практикующих врачей народной медицины убедительно показывает, что этот процесс был бы не возможен вне сохранения глубоких народных традиций. Исследователь народной медицины К. П. Яковлева так же подтверждает данное положение на примере якутов (Бытовая народная медицина Якутов // Общество: философия, история, культура. 2019. № 11). Представленная статья рассматривает народную медицину, основанную на буддийских традициях. Следует отметить, что в целом в отечественной историографии уже появлялся ряд работ, посвященных традициям народной медицины различных народов, входящих в состав Российской федерации. Хотелось бы в будущем увидеть продолжение этой темы и применительно к русским традициям.
Статья написана хорошим литературным языком и будет интересна не только специалистам, но и широкому кругу читателей. Однако, в статье есть некоторые опечатки и пунктуационные ошибки, так что перед публикацией ее следовало бы еще раз откорректировать.