Правильная ссылка на статью:
Щупленков О.В..
Адаптационные возможности русской национальной школы в эмиграции (на примере Шуменской гимназии в Болгарии (1922–1934 гг.))
// Педагогика и просвещение.
2013. № 4.
С. 296-316.
DOI: 10.7256/2454-0676.2013.4.64117 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=64117
Аннотация:
Шуменская гимназия (1922–1934 гг.), передислоцированная в Болгарию из Константинополя, благодаря педагогическому таланту и выдающимся организаторским способностям её первого директора А.А. Бейера (1922–1928 гг.), занимала первое место среди всех средних школ Болгарии как по количеству воспитанников, так и по постановке учебно-воспитательной работы. Дело было нелёгкое: здесь обучались разновозрастные юноши, прошедшие сквозь горнило гражданской войны. Несмотря на бедность, скудость питания, жёсткость распорядка дня и проч., годы, проведённые под кровом гимназии, представлялись её выпускникам, испытавшим трудности социализации в инокультурной среде, самыми счастливыми, о чём свидетельствуют их письма, адресованные преподавателям и воспитателям гимназии, отложившиеся в фондах ГА РФ, что значительно расширяет наше знание о пребывании русских эмигрантов в Болгарии. Интегрирующий тип науки проявляется в предмете исследования, что связано с триадой народ — язык — культура. На протяжении многих веков русско-болгарские культурные и языковые контакты являются уникальным примером взаимного обогащения народов. Деятельность гимназии в г. Шумен в 20–30-е гг. XX столетия, одной из шести русских гимназий в Болгарии, является свидетельством прямого культурного и языкового взаимодействия между народами Болгарии и России. Во многих отношениях русские оказались самой привилегированной диаспорой в стране. Такая политика Болгарии предопределила возможность расцвета русской эмигрантской культуры. Однако мировая экономическая депрессия конца 20–30-х гг. XX в., охватившая и Болгарию, ухудшает положение русских эмигрантов. Государство, придерживаясь строгой политики национальных приоритетов на рынке труда, приравнивает русских эмигрантов к другим группам иностранцев. Это длилось до сентября 1944 г. и привело многих беженцев к сильному обнищанию. Хотя государство и продолжало помогать им, доля денежной помощи вынужденно сокращается, ликвидируются некоторые эмигрантские учреждения. С конца 1930-х гг. начинается новая государственная политика по отношению к русским беженцам. В 1938 г. Лига Наций принимает положение о том, что русский беженский вопрос «исчерпан», закрывает Международный Нансеновский офис и рекомендует государствам, принявшим русских эмигрантов, начать политику, на повсеместную натурализацию русских. На этом заканчиваются благоприятные отношения к русской эмиграции, русские приравнены к другим иностранцам. Новая политика, наряду с репрессиями против русских беженцев во время 2-й мировой войны, отмечает начало процесса ассимиляции русских эмигрантов.
Ключевые слова:
Бейер А., Болгария, культура, культуроведение, образование, русская эмиграция, социализация в изгнании, Шуменская гимназия, язык, языкознание
Abstract:
Shumen Gymnasium (1922–1934) that was relocated from Constantinople to Bulgaria and due to the teaching
talent and distinguished organizing skills of the first director A. Beyer (1922–1928) took the first place among
all secondary schools in Bulgaria not only in the number of students but also in the organization of education and
up-bringing. It was quite a challenge because it was the school for young men of different age who overcame the civil
war. Despite poverty, poor food, strict schedule and etc., graduates of the Gymnasium who had problems socializing
in a foreign environment recalled years spent there as the happiest years in their life. Good evidence to that is their
letters that were addressed to the Gymnasium teachers and mentors and are kept at State Archive of the Russian
Federation now. These letters provide an insight into how Russian emigrants lived in Bulgaria.
Throughout many centuries cultural and language contacts between Russians and Bulgarians have been a unique
example of cross pollination. Being one of the six Russian gymnasiums in Bulgaria, the gymnasium in Shumen in
the 20s -30s of the XXth century presented a great example of direct cultural and language interaction between
Bulgarians and Russians. In many respects Russians appeared to be the most privileged Diaspora in the country.
That policy of the Bulgarian government predetermined the uplift of Russian emigration culture. However, the global
economic depression at the end of the 20s – 30s of the XXth century that came to Bulgaria as well aggravated the
situation for Russian emigrants. The government kept to the strict policy of national priority on the labor market
and therefore made Russians equal to other foreigners. That lasted till September 1944 and brought many emigrants
to poverty. Even though the government continued to help them, it had to limit the financial support and liquidated
some emigrant organizations.
A new state policy towards Russian emigrants was started at the end of the 1930s. In 1938 the League of Nations
declared that the question about Russia emigration was ‘solved’. The Nunsen International Office for Refugees was
closed and the League of Nations recommended the governments that had accepted Russian emigrants to start the
policy aimed at nationalization of Russians. At that point the favorable attitude towards Russians was over and
Russians were treated just like other foreigners. Along with the repressions against Russian refugees during the
Second World War, the new policy marked the beginning of assimilation of Russians.
Keywords:
Beyer, Bulgaria, culture, cultural research, education, Russian emigration, socialization in exile, Shumen Gymnasium, language, language studies.