Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу показать хотела я,
Здесь выпал снег, –
И я узнать не в силах:
Где сливы цвет, где снега белизна?1
Так писал Ямабэ Акахито, придворный чиновник эпохи Нара, чьи любительские стихи вошли в поэтическую антологию VIII века «Манъёсю» («Собрание мириад листьев»). Иногда слива зацветает уже в конце декабря, поэтому не стоит удивляться вот таким строчкам Масаока Сики:
Ветка сливы в руке –
с Новым годом пришел поздравить
старых знакомых…2
И все же хрупкие, изысканные по форме, с тонким ароматом цветы умэ предвещают наступление весны. Поэтому японцы радуются, увидев ее нежные цветы, так же, как мы радуемся первым подснежникам. Интересно, что листьев на сливе зимой еще нет и в помине, поэтому нежные бутоны смотрятся необыкновенно изысканно на фоне голых черных веток.
Для крестьян цветение сакуры означало начало нового года, нового сельскохозяйственного цикла. Они полагали, что пышное цветение сакуры, предшествующее колошению риса и других злаков, обещает такой же богатый урожай.
Кроме того, цветы сакуры считались обиталищем душ предков. Любование же цветением было призвано умиротворить их и обеспечить процветание живущим.
Традиция ханами, как предполагают, появилась в период Нара (710794 гг.), а культ сакуры возник в эпоху Хэйан (794-1185 гг.) С этого времени сакура стала символом Японии. Как писал великий поэт Кобаяси Исса:
До чего же прекрасна длинная ветка цветущей вишни в большой вазе! А возле этой цветущей ветки сидит, беседуя с дамами, знатный гость, быть может, старший брат самой императрицы, в кафтане «цвета вишни» поверх других многоцветных одежд... Чудесная картина!2 Примерно такую сцену можно видеть на парной ширме «Отдых под вишневыми деревьями» художника Кано Нагонобу (1577-1654 гг.) Цветущая сакура принимает сезонную эстафету от душистой сливы: «хана» – «цветок», то он имеет в виду сакуру; «любование цветами» – ханами – означает главным образом любование сакурой. Благодаря своей красоте именно эти цветы олицетворяют совершенство и безупречность. Сакура превозносится так высоко и потому, что ее цветение очень кратковременно – оно длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов.
Первоначально этот праздник в 3-й день 3-го месяца по лунному календарю отмечался просто как сезонное событие, особенно в крестьянских семьях. В это время они были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали расцветать персиковые деревья (отсюда одно из названий праздника). В далекие времена именно в этот день, первый день змеи 3-й луны (отсюда еще одно название праздника), совершался ритуал из-бавления от болезней и несчастий. Для этого из бумаги делали небольших кукол (отсюда третье название праздника), символизировавших мальчика и девочку, и шаманы выполняли обряд перенесения зла и несчастья на фигурки кукол, которых потом бросали в ближайшую реку или ручей, чтобы они унесли прочь все беды и недуги. Этот ритуал назывался хина-окури (окуру – отправлять), а куклы – нагаси-бина (букв, «куклы, спускаемые по реке»). Там, где не было водоемов, кукол сжигали или зарывали в землю. Это был магический обряд для сохранения здоровья ребенка.
В настоящее время первоначальный смысл праздника утерян. Лишь в очень немногих местах в стране (например, в префектуре Тоттори) можно видеть, как прозрачные воды горной реки уносят бумажных кукол хитогата, наряженных в яркие кимоно с орнаментом из цветов. Лодочкой для них служит плоская круглой формы корзинка, украшенная веточкой цветущего персика.
Гнутся ветви мохнатые Вниз к головкам детей; Блещут бусы богатые Переливом огней; Шар за шариком прячется, А звезда за звездой, Нити светлые катятся, Словно дождь золотой... Поиграть, позабавиться Собрались дети тут И тебе, ель6красавица, Свою песню поют. Все звенит, разрастается Голосков детских хор, И, сверкая, качается Елки пышный убор. В лесу родилась елочка, В лесу она росла, Зимой и летом стройная, Зеленая была. Метель ей пела песенку: «Спи, елка, баю6бай!» Мороз снежком укутывал: «Смотри, не замерзай!» Трусишка зайка серенький Под елочкой скакал. Порою волк, сердитый волк, Рысцою пробегал. Веселей и дружней Пойте, деточки! Склонит елка скорей Свои веточки. В них орехи блестят Золоченые... Кто тебе здесь не рад, Ель зеленая?.. Чу! Снег по лесу частому Под полозом скрипит. Лошадка мохноногая Торопится, бежит. Везет лошадка дровенки, На дровнях мужичок. Срубил он нашу елочку Под самый корешок. И вот ты здесь, нарядная, На праздник к нам пришла. И много6много радости Детишкам принесла. Веселей и дружней Пойте, деточки! Склонит елка скорей Свои веточки. Выбирайте себе, Что понравится... Ах, спасибо тебе, Ель-красавица!..