Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Litera
Правильная ссылка на статью:

Приоритетные морально-этические качества в России и Китае: сравнительный анализ на основе эмпирического исследования

Вань Гуанфу

ORCID: 0009-0008-4143-8793

аспирант; филологический факультет; Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы

117198, Россия, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6, оф. 700

Wan Guangfu

Postgraduate student; Faculty of Philology; Patrice Lumumba Peoples' Friendship University of Russia

Miklukho-Maklaya str., 6, office 700, Moscow, 117198, Russia

157723746@qq.com
Другие публикации этого автора
 

 
Глебова Полина Александровна

студент; факультет гуманитарных и социальных наук; Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы

117198, Россия, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

Glebova Polina Alexandrovna

Student; Faculty of Humanities and Social Sciences; Patrice Lumumba Peoples' Friendship University of Russia

Miklukho-Maklaya str., 6, Moscow, 117198, Russia

sharkchenell@gmail.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2025.3.73297

EDN:

HLUMBF

Дата направления статьи в редакцию:

03-02-2025


Дата публикации:

10-02-2025


Аннотация: Предметом исследования являются особенности восприятия и приоритизация морально-этических ценностей среди россиян и китайцев на основе ассоциативного эксперимента, объектом исследования выступают морально-этические ценности в России и Китае. Авторы подробно рассматривают такие аспекты, как ключевые различия в морально-этических ценностях двух культур, влияние исторических и философских традиций на формирование этических норм. Особое внимание уделено рассмотрению таких явлений, как глобализация, технологический прогресс, распространение индивидуалистских ценностей, а также последующие изменения морально-этических ориентиров как в Китае, так и в России. Авторы отмечают важность сохранения традиционных ценностей и их передачи следующим поколениям. Направленный ассоциативный эксперимент, проведенный авторами, помогает полноценно рассмотреть объект и предмет исследования, что способствует выявлению наиболее значимых морально-этических категорий в сознании россиян и китайцев.  Методология исследования определена поставленной целью и носит комплексный характер: использованы общенаучные методы анализа и синтеза, описательный метод с приёмами наблюдения и обобщения, сравнительно-сопоставительный метод и метод социокультурного анализа, а также был проведен языковой ассоциативный эксперимент. Научная новизна исследования заключается в межкультурном сравнении ассоциативных представлений о морали, что позволяет выделить социальные и исторические факторы, влияющие на формирование морали и этики в двух странах. Проведенное ассоциативное тестирование позволило выявить ключевые различия и сходства в восприятии китайским и российским обществами основных морально-этических категорий. Используя результаты и статистику проведенного эксперимента, авторы пришли к выводу о глубоком влиянии конфуцианства и коллективистской культуры на мировоззрение китайцев, а также на связь христианства, русского искусства и сложившейся в более ранний период истории России иерархии в обществе с современными ценностными ориентирами россиян. На данный момент количество научных работ, рассматривающих разницу китайского и российского менталитетов с помощью комплексного и многогранного подхода с применением практических методов, представляется весьма ограниченным. Полученные результаты могут быть полезны для дальнейших исследований в области межкультурной коммуникации и международных отношений.


Ключевые слова:

Китай, Россия, этика, мораль, лингвокультурология, традиционные ценности, морально-этические качества, культура, языковой ассоциативный эксперимент, концепт

Abstract: The subject of the study is the peculiarities of perception and prioritization of moral and ethical values among Russians and Chinese based on an associative experiment, the object of the study is moral and ethical values in Russia and China. The authors consider in detail such aspects as the key differences in the moral and ethical values of the two cultures, the influence of historical and philosophical traditions on the formation of ethical norms. Special attention is paid to such phenomena as globalization, technological progress, the spread of individualistic values, as well as subsequent changes in moral and ethical guidelines in both China and Russia. The authors note the importance of preserving traditional values and passing them on to the next generations. The directed associative experiment conducted by the authors helps to fully consider the object and subject of the study, which helps to identify the most significant moral and ethical categories in the minds of Russians and Chinese. The research methodology is determined by the set goal and is complex in nature: general scientific methods of analysis and synthesis, a descriptive method with methods of observation and generalization, a comparative method and a method of socio-cultural analysis were used, and a linguistic associative experiment was conducted. The scientific novelty of the study lies in the cross-cultural comparison of associative ideas about morality, which makes it possible to identify social and historical factors influencing the formation of morality and ethics in the two countries. The conducted associative testing revealed key differences and similarities in the perception of the main moral and ethical categories by Chinese and Russian societies. Using the results and statistics of the experiment, the authors came to the conclusion about the profound influence of Confucianism and collectivist culture on the worldview of the Chinese, as well as on the connection of Christianity, Russian art and the hierarchy in society established in the earlier period of Russian history with modern value orientations of Russians. At the moment, the number of scientific papers examining the difference between Chinese and Russian mentalities using an integrated and multifaceted approach using practical methods seems to be very limited. The results obtained can be useful for further research in the field of intercultural communication and international relations.


Keywords:

China, Russia, ethics, morality, cultural linguistic, traditional values, moral and ethical qualities, culture, language association experiment, concept

Введение

В условиях глобализации межкультурные исследования становятся всё более важным способом понимания различных социальных ценностей и моделей поведения. Многовековая история и уникальные культурные традиции России и Китая играют важную роль в социальном развитии и индивидуальном поведении субъектов в каждом обществе через свои нравственные и этические концепции. Несмотря на значительные различия между двумя странами в истории, культуре и политической системе, они сталкиваются со схожими моральными и этическими вызовами в процессе модернизации, такими как социальное доверие, семейные ценности, баланс коллективизма и индивидуализма.

Цель данной статьи — провести сравнительный анализ сходств и различий между Россией и Китаем в отношении приоритета нравственных и этических качеств, а также изучить, как эти качества влияют на социальную сплочённость, экономическое развитие и индивидуальное поведение. В данной статье проводится анализ приоритетных морально-этических качеств в России и Китае. Предмет исследования – ассоциативные связи, формирующие представления о морали и этике в двух культурах. Научная новизна исследования заключается в межкультурном сравнении ассоциативных представлений о морали, что позволяет выделить социальные и исторические факторы, влияющие на формирование морали и этики в двух странах. В ходе исследования были использованы различные научные методы: описательный, компонентный (анализ лексического значения) и сопоставительный метод, а также был проведен языковой ассоциативный эксперимент. Мы надеемся, что это исследование представит новый взгляд на межкультурное понимание и послужит ориентиром для нравственного и этического взаимопонимания обеих стран в контексте глобализации.

С древних времён этика и мораль всегда были опорой российского общества, позволяющей ему выживать и сохранять единство. В сложных исторических условиях и социальных изменениях нравственные нормы не только помогали людям справляться с жизненными трудностями, но и способствовали формированию коллективного сознания. При этом чёткое определение категорий морали и этики обусловлено не абстрактными причинами, а объективными потребностями общественного развития. С точки зрения философской антропологии, этика и мораль в мировой цивилизации считаются ключевыми элементами, поддерживающими функционирование и развитие человеческого общества. Отсутствие этих качеств будет значительно препятствовать прогрессу человечества. О. С. Акатьев и А. А. Бекарев подчеркивают, что именно на основе данных категорий формируется нравственное сознание. Оно постепенно складывается через рациональное понимание, чувственный опыт и глубокое осмысление [1]. Ю. В. Туйцын в статье указывает, что формирование этики обусловлено объективной потребностью в регулировании поведения людей, живущих в одном коллективе. Именно поэтому её можно рассматривать как особый способ существования человека и важнейшую форму социальной практики [2]. Р. Н. Пирова считает, что мораль обладает свойством регулировать поведение и сознание людей во всех сферах жизни: в производственной деятельности, повседневной жизни, семейных отношениях, межличностных и других социальных связях. Кроме того, мораль применима к отношениям как между группами людей, так и между государствами [3]. Понятие этики и морали обладает широкой междисциплинарностью и применяется в многочисленных научных областях, становясь важным связующим звеном между социальными науками, гуманитарными дисциплинами и даже естественными науками. Например, в направлении юридических наук Д. В. Липич считает, что этика и мораль обеспечивают ценностную основу для права, а право является институциональным воплощением моральных норм. Они взаимодополняют друг друга: мораль конкретизируется и получает принудительную силу в обществе через правовые формы [4]. В политической сфере А. Н. Сунамии в своей статье указывает, что, несмотря на то, что мы живем в эпоху цифровизации, нам всё ещё необходимо опираться на традиционные мораль и этику для того, чтобы справляться с новыми вызовами [5]. В области экономики Д. Ч. Саламов, А. Б. Ишангулыев считают, что в социально ориентированной рыночной экономике роль государства ограничена, и с течением времени принудительные меры могут преобразоваться в широко принятые мораль и этику, коммерческую этику или устоявшиеся привычки поведения [6]. Наконец, возвращаясь к нашему лингвистическому исследованию, язык и культура тесно связаны между собой. В эпоху глобализации мораль и этика играют важную роль в межкультурной коммуникации. В любом общении мораль и этика выполняют основную роль в поддержании гармонии и содействуют межкультурному пониманию и сотрудничеству [7].

Важно отметить, что язык динамичен. Это развивающееся явление, подверженное изменениям [8]. Он реагирует на социальные, культурные и технологические изменения. Одно и то же понятие может по-разному пониматься нацией в рассматриваемый период времени. Мораль и этика в Древней Руси были неотделимы от религии, особенно от глубочайшего влияния православия. Мораль воспринималась как внутренний, божественно данный принцип, который подчеркивал личную чистоту, смирение, терпимость и благоговение перед Богом. Таким образом, в этот период наиболее важными этическими качествами были внутренняя чистота, кротость, терпение, а также послушание и преданность религиозным традициям. В советский период мораль приобрела ярко выраженную идеологическую окраску. Она стала важной частью коммунистического воспитания, акцентируя внимание на коллективизме, чести труда, бескорыстном служении Родине и верности партии. Личное моральное поведение рассматривалось как инструмент для строительства социалистического общества. Можем сделать вывод, что в этот период особое значение придавалось моральным ценностям, отражавшим идеалы социалистического общества и коммунистического воспитания. После распада Советского Союза российское общество пережило резкие изменения в ценностных ориентирах. Эти исторические этапы и сопутствующие им изменения не могли не отразиться на русском языке и основных концептах относительно морали и этики, использующихся народом. Современные россияне имеют более многогранное понимание морали, сохраняя традиционные православные ценности и вместе с этим перенимая западную идею индивидуализма. Вопросы морали часто связываются с возрождением религии, семейными ценностями и социальной справедливостью. В настоящее время основными этическими качествами стали индивидуализм, свобода личности, ответственность, а также уважение к традиционным ценностям, таким как честность, уважение, солидарность и справедливость.

В китайской культуре понимание моральных и этических норм относительно стабильно благодаря основополагающим учениям, появившимся еще в Древнем Китае и закрепившимся в Поднебесной на тысячелетия вперед. На моральные стандарты китайцев наиболее глубокое влияние оказали учения конфуцианства и даосизма. Конфуцианская мысль подчеркивает «жэнь, и, ли, чжи, син» как основополагающие этические принципы, предлагая человеку развивать такие качества, как гармония с другими, ответственность перед семьей и обществом, соблюдение общественных норм. Также конфуцианство акцентирует внимание на духе семьи и государства, то есть на обязанностях перед семьей и нацией [9]. Даосизм, в свою очередь, фокусируется на внутреннем самосовершенствовании и следовании природе, пропагандируя «невмешательство в дела» и «путь природы», указывая на важность гармонии с природным порядком и спокойствием внутреннего мира [10]. Таким образом, в Древнем Китае мораль и этика часто ассоциировались с такими качествами, как любовь и сострадание, долг, мудрость, честность, скромность, почитание родителей. Эти качества не только формировали поведенческие нормы человека, но и служили основой социальных и семейных отношений, подчеркивая гармонию между индивидом, обществом, семьей, государством и природой. В современной китайской культуре понимание моральных и этических норм претерпело глубокие изменения. С быстрым развитием общества и процессом глобализации традиционные конфуцианские и даосские учения по-прежнему играют важную роль в современном Китае, но также интегрируются с более современными ценностями. Начиная с политики реформ и открытости, экономика Китая развивалась стремительно, что привело к новым этическим размышлениям. Индивидуализм, самореализация стали важными социальными ценностями. Однако семейные ценности и коллективизм по-прежнему остаются прочными основами, а свобода личности и ответственность сбалансированы в новом социальном контексте [11].

Современная китайская мораль и этика не только акцентируют внимание на личной моральной культуре, но и подчеркивают важность социальной гармонии и справедливости. С развитием технологий и социальных изменений такие ценности, как честность, справедливость, ответственность, уважение, стремление к знаниям и охрана окружающей среды, становятся все более важными. Честность как основа социальных отношений и коммерческой деятельности стала особенно важной, а вопрос социальной справедливости и осознание необходимости соблюдения юридических норм получили более широкое распространение и внимание. Одновременно с ростом экологической осведомленности уважение к природе и стремление к устойчивому развитию стали неотъемлемой частью этики нового времени. Можно сделать вывод, что в современном Китае мораль и этика часто ассоциируются с такими новыми этическими качествами, как честность, справедливость, ответственность, уважение, стремление к познанию, и эти качества на основе традиционной культуры предоставляют новые ценностные ориентиры для прогресса общества и гармоничного сосуществования человека с природой.

Согласно точке зрения А.Р. Тураевой, концепт можно рассматривать как основную единицу понимания реальности, базовую составляющую сознания, момент опытного знания, синтез мысли и бытия. Каждый народ обладает уникальным опытом и ценностными ориентирами, поэтому восприятие одних и тех же явлений часто различается [12]. Исторические и культурные различия между Китаем и Россией неизбежно приводят к расхождению в понимании этических норм. Кроме того, с развитием экономики и политики меняются акценты в восприятии морали. Поэтому изучение сходств и различий между этими странами в сфере этики имеет важное значение.

В данной статье для исследования того, какие морально-этические качества наиболее важны в современной социальной среде в китайской и российской культурах, был использован один из ключевых концептов психолингвистики — языковой ассоциативный эксперимент. Это связано с тем, что язык является наиболее прямым отражением человеческого познания. Гумбольдт выдвинул концепцию, согласно которой язык оказывает решающее влияние на мышление: человек взаимодействует с окружающими предметами только через призму языка. По его словам, без языка «для нашей души не существует ни одного предмета» [13]. А. А. Залевская считает, что смысл слова как части человеческого наследия, связанного с познанием мира, восприятием, мышлением, эмоциональными и оценочными переживаниями, напрямую зависит от того, что хранится в памяти индивида как члена общества и личности. Эта память формируется в процессе адаптации человека к природной и социальной среде под влиянием культурных норм и ценностей, а также взаимодействия тела и разума в соответствии с нейрофизиологическими и психическими процессами [14]. Изучение языкового сознания через ассоциации может быть одним из самых продуктивных методов, поскольку оно позволяет исследовать его как субъективную репрезентативную систему. Ассоциативные эксперименты предоставляют богатый материал для межкультурных исследований, раскрывая не только универсальные черты ассоциативных связей, но и особенности их проявлений в разных культурных контекстах [15]. По мнению Ю. Н. Караулова, результаты массовых ассоциативных экспериментов позволяют построить модель лексикона языковой личности. Эта модель представляет собой ассоциативно-семантическую сеть, в которой можно наблюдать сложное взаимодействие лексико-семантических элементов, знаний о мире и потребностей личности в коммуникации и деятельности [16]. Ассоциативные эксперименты обычно делятся на три основных типа: свободный, направленный и цепочечный (или цепной).

В нашей статье, чтобы сделать экспериментальные данные более обоснованными и всеобъемлющими, мы использовали направленный ассоциативный эксперимент. Мы провели ассоциативное тестирование среди 100 российских студентов и 100 китайских студентов. Вопрос на русском и китайском языках соответственно был следующим:

1. Какие три слова первыми приходят Вам в голову, когда вы слышите выражение «морально-этические качества»?

2. 当听到伦理道德品质时,你最先出现的三个词是哪些?

Каждый ответ содержал по три определения. Всего было получено 600 определений, из которых 300 были от российских студентов и 300 — от китайских студентов. В статье представлены 30 наиболее часто встречающихся слов в ответах студентов из обеих стран, проведен анализ с точки зрения языковой и культурной специфики и сравнение различий между двумя культурами.

В ходе анализа результатов ассоциативного тестирования были выявлены наиболее часто встречающиеся определения морально-этических качеств, которые приведены ниже в порядке убывания:

善良 доброта 27;诚实 честность 20;守信 верность обещаниям 17;正直 справедливость 14;真诚 искренность 9;责任 ответственность 9;担当 умение брать ответственность на себя 7;宽容 терпимость 7;尊重 уважение 7;孝顺 почтительность 7;勇敢 смелость 6;谦逊 скромность 5;忠诚 лояльность 5;友善 дружелюбие 5;感恩 благодарность 5;理智 разум 4;坚韧 упорство 4;自律 самодисциплина 4;仁爱 гуманность 4;实在 правдивость 4;厚道 добросердечность 3;温良 добродушие 3;乐观 оптимизм 3;质朴 простота 3;坚毅 твердость 3;礼让 вежливость 3;重情 преданность 3;光明磊落 открытость 3;廉洁 чистосердечность 3;勤勉 усердие 3.

Выше приведены ответы 100 китайских студентов на этот вопрос. Мы проведем анализ десяти самых важных этических качеств для китайской молодежи с точки зрения лингвокультурологии:

善良- доброта (27). Это слово, которое встречается в ответах чаще всего. Конфуцианская культура оказала глубокое влияние на развитие Китая в последующие эпохи. Конфуцианская культура пропагандирует ценности仁 (человеколюбие), 义(справедливость), 礼 (вежливость), 智 (мудрость), 信 (доверие). Среди них仁 (человеколюбие) – центральная ценность, и его составной частью является доброта. Этот важный моральный принцип всегда занимал первое место на протяжении тысячелетий истории. Будь то в прошлом или в настоящем, доброта всегда была основой человеческой природы, как учит конфуцианство: «Человек от рождения добр». Как написал Ван Хэн в своей статье, самое красивое на свете — это доброта [17].

诚实 честность (20);守信 верность обещаниям (12). Честность для китайцев также является очень важной чертой. С одной стороны, она является предметом влияния конфуцианской философии, с другой стороны, в современном обществе межличностные отношения являются важной частью жизни, и в китайском сознании честность означает не только отсутствие лжи, но и часто сочетается с понятием 守信 (верность обещаниям). Честность и верность обещаниям также являются требованиями для личности в рамках новой социальной ценностной системы, предложенной Коммунистической партией Китая. Честность и верность обещаниям охватывают все аспекты жизни. Для китайцев честность и обязательность являются основой общения и сотрудничества. На социальном уровне честность и надежность проявляются в различных областях, особенно в бизнесе и политике. Китайцы считают, что честность и умение держать слово — это визитная карточка человека или компании.

正直справедливость (14). В конфуцианской философии справедливость тесно связана с моральным поведением человека. Конфуцианство учит, что человек должен быть искренним, честным и справедливым, чтобы создавать гармонию в семье и обществе. В современном обществе прямота — это не только личная черта, но и общественная: она тесно связана с законом и правовой системой. Молодежь стремится жить в равноправном и справедливом обществе. В Китае часто говорят: «Все равны перед законом». ­

真诚искренность (9); 责任ответственность (9); 担当умение брать на себя ответственность (7); 宽容терпимость (7); 尊重уважение (7). В китайской этической системе искренность (真诚) считается важной добродетелью, особенно в конфуцианской культуре, где «искренность» рассматривается как основа личности. Конфуцианское учение пропагандирует «искренность и правильные намерения», то есть честное отношение к другим и решение дел с бескорыстными намерениями. С развитием общества и разнообразием межличностных связей современные китайские молодые люди все больше ценят это качество, так как оно помогает строить стабильные отношения и сотрудничество. 担当 (умение брать ответственность на себя) в традиционной китайской этике является проявлением «благородства» (仁). 担当 (умение брать ответственность на себя) означает готовность брать на себя определенные обязанности и не избегать проблем. В конфуцианской философии дух «службы государству и народу» — это благородное поведение, которое отражает социальную ответственность человека и любовь к Родине. С течением времени такое чувство также стало выражаться в ответственности за семью, работу и общество. Китай, как страна с коллективистской культурой, высоко ценит ответственность. Это качество отражает стремление китайской молодежи к готовности не отступать перед трудностями, способности брать на себя обязанности и справляться с ними. 宽容 (терпимость) имеет глубокие корни в китайской культуре. Конфуцианская философия пропагандирует «широкий взгляд и терпимость», считая, что терпимость является основой социальной гармонии. 宽容 (терпимость) — это не только терпимость к другим, но и принятие разных культур, мнений и фонов в современном обществе. Молодые люди, живущие в многообразном и быстро меняющемся обществе, зачастую становятся более открытыми и терпимыми. Терпимость отражает понимание современной китайской молодежью разнообразия и различий, показывая, что они склонны способствовать развитию социальной гармонии и прогрессу через принятие других. В китайском языке и культуре 尊重(уважение) и «почтение» часто переплетаются. Уважение — это отношение не только к старшим или начальству, но и к каждому человеку. Уважение рассматривается как проявление вежливости и скромности, оно является основой гармоничных межличностных отношений.

孝顺почтительность (7). в Древнем Китае почтительность была второй по важности личной добродетелью после доброты. Китайцы всегда считали, что «из всех добродетелей почтительность — на первом месте». В древности существовал обычай: после смерти родителей дети должны были три года поклоняться им у могилы, не работать и не учиться. С развитием времени жизнь молодежи стала более свободной, и, хотя они уже не обязаны постоянно находиться рядом с родителями, почтительность по-прежнему остается одной из самых важных этических добродетелей в сознании молодых людей.

Важно увидеть разницу в ответах между российскими и китайскими студентами. Ниже приведены ответы 100 российских студентов, с помощью которых можно выделить приоритетные морально-этические качества для российской молодежи:

Честность 55; доброта 40; ответственность 21; справедливость 20; верность 13; любовь 13; искренность 11; уважение 10; отзывчивость 7; вежливость 6; порядочность 6; смелость 6; гуманность 4; эмпатия 3; сострадание 3; принципиальность 3; целеустремленность 3; толерантность 3; доброжелательность 3; самоотверженность 3; милосердие 3; открытость 3; доверие 3; преданность 3; беспристрастность 2; скромность 2; правдивость 2; взаимопомощь 2; позитивность 2; трудолюбие 2.

Предлагаем рассмотреть 10 наиболее часто встречающихся вариантов ответа и увидеть взаимосвязь между культурными и историческими предпосылками и мировоззрением участников эксперимента.

Честность (55). Это наиболее популярный ответ, что выделяет данное качество среди других. В российском обществе честность исторически ценилась как основа доверия в общине, семье и государстве, особенно в условиях коллективного хозяйствования и взаимозависимости людей. Кроме того, в русской культуре честность часто противопоставлялась коррупции и обману, что находило отражение в народных пословицах, литературе и идеалах справедливости. В современном мире честность зачастую игнорируется людьми с целью извлечения личной выгоды и получения карьерных перспектив, поэтому чистые сердцем люди вызывают особое одобрение и доверие. Важно отметить, что честность – комплексное и многогранное морально-этическое качество в восприятии россиян. В данное понятие входят такие качества как искренность, правдивость, верность обещаниям и т. д.

Доброта (40). Доброта неразрывно связана с религией, так как одна из ключевых заповедей христианской морали — любовь к ближнему. Христианство учит проявлять милосердие, сострадание и помогать нуждающимся, что напрямую связано с понятием доброты. В настоящее время традиционные ценности, сложившиеся путем накопления социального и исторического опыта, передаются с помощью искусства. С самого детства современное поколение воспитывалось на фильмах, мультфильмах и книгах, учащих добру и милосердию. Примером тому служат «Простоквашино» (1978–1984), «Ежик в тумане» (1975), "Карлик Нос" (2003), трилогия анимационных фильмов о русских богатырях "Алеша Попович и Тугарин Змей" (2004), "Добрыня Никитич и Змей Горыныч" (2006), "Илья Муромец и Соловей Разбойник" (2007), "Смешарики" (2003 – н. в.) и т. д.

Ответственность (21). В условиях коллективного труда, крестьянской общины и службы государству ответственность имела ключевое значение в России. Невыполнение поставленных руководством задач, непослушание и неумение взять на себя ответственность приводили к плохим последствиям для подчиненных, поэтому это качество являлась основой для стабильности в жизни. В современном российском обществе под ответственностью понимается сочетание обязательности, надежности и готовности отвечать за свои поступки. Это качество в рамках глобализации приобрело оттенки индивидуализма и личностного характера. Ответственность применима во всех сферах: в профессиональной деятельности, общественной жизни и семейной сфере. Ответственные люди в России высоко ценятся и имеют больше возможностей для реализации в своей деятельности. Безответственность же, наоборот, делает человека менее привлекательным в глазах других и уменьшает шансы построить удачную карьеру или тесные личные связи. Профессиональная этика в России неотделима от ответственности.

Справедливость (20). Как отметили С. В. Перевезенцев и А. В. Селезнева в совместной монографии, «ценность справедливости является объединяющей всю современную российскую молодежь, но при этом самой неоднозначной и содержательно нагруженной» [18]. Прежде всего справедливость означает равенство всех людей перед законом и правом, а также равенство возможностей. С выраженным ростом индивидуализма в российском обществе желание иметь равные возможности и шансы для их реализации становятся все более актуальными, что проявляется в таком морально-этическом качестве, как справедливость.

Верность (13), любовь (13). Л. Н. Шадрина в своей статье указывает на неразрывную связь между христианством и любовью, а также отмечает на изменение значения этого понятия в ходе индустриализации и развития потребительского общества. Бескорыстная и искренняя любовь к ближнему и всему живому перешла к более практическому значению. В современном обществе любовь способна выполнять полезную функцию, но она не потеряла своей важности и исключительной роли [19]. Любовь подразумевает под собой не только романтические отношения между двумя людьми. Способность человека любить сочетает в себе множество других положительных качеств: внимательность, открытость, порядочность, верность, умение брать на себя ответственность и т. д. Любви посвящено бесчисленное количество литературных произведений ведущими поэтами и писателями России: А. С. Пушкиным, М. Ю. Лермонтовым, Ф. И. Тютчевым, С. А. Есениным, М. И. Цветаевой, А. А. Ахматовой, Л. Н. Толстым, Ф. М. Достоевским и многими другими. Изучение литературы, где тема любви является ключевой, является неотъемлемой частью школьной программы в каждой школе России. Верность является составной частью любви. Под верностью подразумевается преданность родным и близким людям, друзьям и приятелям. Важно заметить, что верность может иметь индивидуальный характер. В таком случае верность будет пониматься как неотступность от своих принципов и ценностей, преданность убеждениям.

Искренность 11, уважение 10, отзывчивость 7, вежливость 6. Данные морально-этические качества связаны между собой и являются основной для успешной коммуникации. Сейчас, когда общество нацелено на масштабное потребление товаров и услуг, развитие коммерческих предприятий и глобализацию, работа в команде является необходимостью. Умение вести корректное и продуктивное общение невозможно без искренности, уважения, отзывчивости и вежливости. Искренность тесно связана с честностью, и она позволяет вести открытые и доверительные отношения. Уважение проявляется в признании ценности другого человека, его мнения и достоинства. Уважение стало основой для коммуникации на всех уровнях, независимо от статуса и отношения друг к другу каждого из участников общения. Недаром русский классик Ф. М. Достоевский писал: «Кто легко склонен терять уважение к другим, тот прежде всего не уважает себя». Отзывчивость необходима в сферах работы с другими людьми и подразумевает собой готовность помочь, проявить заботу и участие. Вежливость стала частью этикета, она помогает создать атмосферу взаимного уважения, что влияет на дальнейшее общение субъектов. Эти качества оказались необходимостью вследствие культурного кода россиян. В российской культуре всегда ценилась душевность в общении. Исторически сложившиеся коллективные формы жизни (общины, большие семьи, товарищество) требовали открытости, уважения к старшим, готовности поддерживать друг друга.

Заключение

Таким образом, были проанализированы основные морально-этические качества, присущие китайской и российской культурам. Современное представление о наиболее важных нравственных качествах претерпело изменения как в Китае, так и в России. Большую роль в этом процессе сыграли глобализация, технологический прогресс и индустриализация, растущая роль индивидуализма. Пусть время, безусловно, оставило свой след на восприятии моральных ценностей нациями, традиционные основополагающие морально-этические нормы продолжают влиять на молодые поколения даже сейчас. При формировании мировоззрения китайцев большую роль сыграли социалистический уклад, учения конфуцианства и даосизма, а для россиян – православие, искусство, особенно литература, а также исторические события и феномены, например, крепостное право или период советского правления.

Вследствие разницы культурно-исторического фона Китая и России основные морально-этические качества в двух странах отличаются. Основываясь на данных проведенного эксперимента, можно отметить отличия между приоритетными нравственными качествами, выделенными участниками опроса. Основными ценностями для китайцев являются постулаты конфуцианства: доброта, честность, справедливость, искренность, справедливость, терпимость, почтительность. Все эти качества символизируют человеколюбие, уважение к старшим, благородство, которым в конфуцианстве уделяется ключевое внимание. Эти ценности прошли продолжительную проверку временем длиною в тысячи лет и смогли остаться в семьях и душах большинства китайцев до настоящего времени. Данные качества являются основой для жизни китайцев, благодаря им они строят отношения, общение, карьеру.

Основным различием между Китаем и Россией является более комплексный подход в русской терминологии. Например, понятия честность и ответственность уже подразумевают под собой множество других качеств, таких как порядочность, искренность, правдивость, верность обещаниям и т.д. Китайцы воспринимают каждое качество отдельно, раскрывая понятия независимо друг от друга. Другим существенным отличием является роль любви как морально-этического качества. Результаты опроса показали, что китайские студенты не считают это одним из приоритетных качеств. Это обосновано различным культурным фоном, в том числе большим влиянием христианства на российское общество, где любовь традиционно рассматривается как важнейшее морально-этическое качество. В китайской культуре любовь рассматривается как средство поддержания социальных и семейных обязанностей, а не как главное моральное качество. Для китайцев также высока роль уважения и почтительности, так как в конфуцианстве уделяется внимание службе семье и государству. Этому соответствуют традиции и ритуалы, которые до сих пор составляют основу для поведения китайцев. Конфуцианство акцентирует внимание на моральных обязанностях человека перед обществом, семьей и государством. Для россиян с ростом индивидуализма искренность, уважение, вежливость являются способом общения с другими индивидами для достижения личных и совместных целей. Они носят больше практическую функцию, нежели моральную.

Приведенный анализ позволяет улучшить взаимопонимание между двумя нациями, повысить понимание межкультурных различий между Китаем и Россией.

Библиография
1. Акматов О. С., Бекбоев А. А. Морально-этические понятия в контексте философской антропологии // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. 2024. № 2-2 (89). С. 160-166.
2. Туйцын Ю. В. Проблемы формирования новой морали в современном российском обществе / Ю. В. Туйцын // Вестник МГПУ. Серия: Философские науки. – 2014. – № 4(12). – С. 68-78. – EDN TAVMMP.
3. Пирова Р. Н. Учебное пособие. (Курс лекций) «Профессиональная этика юриста» для направления «Юриспруденция», профиля подготовки «Гражданское право» и «Уголовное право». Махачкала: ДГИНХ, 2011. – 106 с.
4. Липич Д. В. Правовые концепции русской религиозно-философской мысли начала XX века / Д. В. Липич // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Юридические науки. – 2023. – Т. 9 (75), № 2. – С. 70-78. – EDN PLYPCB.
5. Сунами А. Н. Моральные основания политики в условиях эластичного цифрового общества: перестанут ли ценности иметь значение? (часть 1) / А. Н. Сунами, Е. В. Павлова // Политическая экспертиза: ПОЛИТЭКС. – 2024. – Т. 20, № 1. – С. 33-44. – DOI: 10.21638/spbu23.2024.103. – EDN EUQBHV.
6. Саламов Д. Ч. Пути достижения социально-ориентированной рыночной экономики: инструменты и методы / Д. Ч. Саламов, А. Б. Ишангулыев // Вестник науки. – 2024. – Т. 2. № 4(73). – С. 121-125. – EDN OKZGMN.
7. Романова Е. В. Этика и этикет в межкультурной научной коммуникации / Е. В. Романова // Поволжский педагогический поиск. – 2019. – № 2(28). – С. 69-73. – DOI: 10.33065/2307-1052-2019-2-28-69-73. – EDN UADXTY.
8. Крылова М. Н. Язык как динамическая система / М. Н. Крылова // Модели, системы, сети в экономике, технике, природе и обществе. – 2014. – № 1(9). – С. 189-194. – EDN SJEOGD.
9. Ли, Екатерина Владимировна. «Нравственно-этические учения даосизма и конфуцианства» // Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. – 2022. – Т. 2. № Special Issue 26. – С. 289-292.
10. Жуйшуан Чж. Образ моральных ценностей у китайцев // Вопросы психолингвистики. 2016. № 3 (29). С. 316-321.
11. Чжэнъюй Чж., Цзюнь Л. Конфуцианская этическая мысль и её роль в общественном нравственном воспитании // Вестник Нанкинского университета инженерных наук (серия общественных наук). 2023. № 23(03). С. 33-37. DOI: 10.13960/j.issn.2096-238X.
12. Тураева А. Р. Язык и сознание: границы и связи / А. Р. Тураева // Международный научно-исследовательский журнал. – 2022. – № 1-4(115). – С. 162-164. – DOI: 10.23670/IRJ.2022.115.1.137. – EDN WYVCUC.
13. Гумбольдт фон В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем. / Общ. ред. Г.В. Рамишвили; Послесл. А.В. Гулыги и В.А. Звегинцева. – М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. 400 с.
14. Залевская А.А. Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова. М., Берлин: Директ-Медиа, 2014. 328 с.
15. Уфимцева Е. И. Социальное пространство моно-и мультикультурной коммуникации [Текст] / Е. И. Уфимцева. – М. : Наука, 2007. – С. 50-60.
16. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: ЛКИ, 2010. 264 с.
17. Хэн В. Самое прекрасное в мире – это доброта // Школьная политика, история и география (подходит для средней школы). – 2023. – № 9. – С. 6
18. Перевезенцев С. В., Селезнева А.В. Русские ценности: Традиционные смыслы и их отражение в сознании современной молодежи: Коллективная монография / Под ред. С.В. Перевезенцева, А.В. Селезневой / Авт. С.В. Перевезенцев, А.В. Селезнева, Т.В. Евгеньева, О.Е. Сорокопудова, А.Б. Страхов, И.С. Палитай, Д.Д. Тулегенова, Н. С. Скипин, А.Р. Боронин, А.А. Шакирова, Е.А. Турков. – М.: Квадрига, 2024. – 720 с.
19. Шадрина, Л. Н. Любовь как основа морали и идеал человеческой общности / Л. Н. Шадрина // Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – № 30(245). – С. 42-46. – EDN OWQTUX
References
1. Akmatov, O. S., & Bekboev, A. A. (2024). Moral and ethical concepts in the context of philosophical anthropology. International Journal of Humanities and Natural Sciences, 2-2(89), 160-166.
2. Tuytsyn, Y. V. (2014). Problems of forming a new morality in modern Russian society. Bulletin of Moscow State Pedagogical University. Series: Philosophical Sciences, 4(12), 68-78.
3. Pirova, R. N. (2011). Professional ethics of a lawyer: A course of lectures (for the field of "Jurisprudence," specialization in "Civil Law" and "Criminal Law"). Makhachkala: DGINH.
4. Lipich, D. V. (2023). Legal concepts in Russian religious and philosophical thought of the early 20th century. Scientific Notes of the Crimean Federal University Named after V. I. Vernadsky. Legal Sciences, 9(75), 2, 70-78.
5. Sunami, A. N., & Pavlova, E. V. (2024). Moral foundations of politics in the context of an elastic digital society: Will values cease to matter? (Part 1). Political Expertise: POLITEX, 20(1), 33–44. https://doi.org/10.21638/spbu23.2024.103
6. Salamov, D. Ch., & Ishangulyev, A. B. (2024). Ways to achieve a socially-oriented market economy: Tools and methods. Science Bulletin, 2(4-73), 121-125.
7. Romanova, E. V. (2019). Ethics and etiquette in intercultural scientific communication. Volga Pedagogical Search, 2(28), 69-73. https://doi.org/10.33065/2307-1052-2019-2-28-69-73
8. Krylova, M. N. (2014). Language as a dynamic system. Models, Systems, Networks in Economy, Technology, Nature, and Society, 1(9), 189-194.
9. Li, E. V. (2022). Moral and ethical teachings of Daoism and Confucianism. Oriental Renaissance: Innovative, Educational, Natural and Social Sciences, 2(Special Issue 26), 289-292.
10. Zhuishuǎn, Ch. (2016). The image of moral values among the Chinese. Issues of Psycholinguistics, 3(29), 316-321.
11. Zhèngyùy, Ch., & Jiūn, L. (2023). Confucian ethical thought and its role in public moral education. Bulletin of Nanjing University of Engineering Sciences (Series of Social Sciences), 23(3), 33-37. https://doi.org/10.13960/j.issn.2096-238X
12. Turaeva, A. R. (2022). Language and consciousness: Boundaries and connections. International Research Journal, 1-4(115), 162-164. https://doi.org/10.23670/IRJ.2022.115.1.137
13. Humboldt, W. von. (2000). On the difference in the structure of human languages and its influence on the spiritual development of mankind. In Selected Works on Linguistics (pp. 1-400). Translated from German, edited by G. V. Ramishvili. Moscow: OAO IG "Progress".
14. Zalevskaya, A. A. (2014). What lies beyond the word? Issues of interface theory of word meaning. Moscow-Berlin: Direct-Media.
15. Ufimtseva, E. I. (2007). Social space of mono-and multicultural communication, pp. 50-60. Moscow: Nauka.
16. Karaulov, Y. N. (2010). Russian language and linguistic personality. Moscow: LKI.
17. Hen, V. (2023). The most beautiful thing in the world is kindness. School Policy, History, and Geography (For Middle School), 9, 6.
18. Perevezentsev, S. V., & Selezneva, A. V. (Eds.). (2024). Russian values: Traditional meanings and their reflection in the consciousness of modern youth. Moscow: Quadriga.
19. Shadrina, L. N. (2011). Love as the basis of morality and the ideal of human unity. Bulletin of Chelyabinsk State University, 30(245), 42-46.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

В рецензируемой статье предметом исследования выступают приоритетные морально-этические качества в России и Китае. Актуальность работы не вызывает сомнения. Как верно отмечается, «многовековая история и уникальные культурные традиции России и Китая играют важную роль в социальном развитии и индивидуальном поведении субъектов в каждом обществе через свои нравственные и этические концепции. Несмотря на значительные различия между двумя странами в истории, культуре и политической системе, они сталкиваются со схожими моральными и этическими вызовами в процессе модернизации, такими как социальное доверие, семейные ценности, баланс коллективизма и индивидуализма».
Теоретической основой работы выступили труды таких отечественных и зарубежных исследователей, как Ю. Н. Караулов, Е. И. Уфимцева, М. Н. Крылова, А. А. Залевская, Ю. В. Туйцын, Е. В. Романова, Л. Н. Шадрина, С. В. Перевезенцев, А. В. Селезнева, А. Р. Тураева, Е. В. Ли, Чж. Чжэнъюй, Л. Цзюнь, Чж. Жуйшуан и др. Библиография составляет 19 источников, соответствует специфике изучаемого предмета, содержательным требованиям и находит отражение на страницах статьи, а также представляется достаточной для обобщения и анализа теоретического аспекта изучаемой проблематики. Все цитаты ученых сопровождаются авторскими комментариями. Следует отметить высокую актуальность использованных источников, что еще раз свидетельствует о повышенном интересе ученых к изучаемому предмету.
Методология исследования определена поставленной целью («провести сравнительный анализ сходств и различий между Россией и Китаем в отношении приоритета нравственных и этических качеств, а также изучить, как эти качества влияют на социальную сплочённость, экономическое развитие и индивидуальное поведение») и носит комплексный характер: использованы общенаучные методы анализа и синтеза, описательный метод с приёмами наблюдения и обобщения, сравнительно-сопоставительный и статистический методы, метод социокультурного анализа. Для более глубокого и всестороннего понимания того, какие морально-этические качества наиболее важны в современной социальной среде в китайской и российской культурах, был использован один из ключевых концептов психолингвистики — языковой ассоциативный эксперимент. Отмечается, что «ассоциативные эксперименты предоставляют богатый материал для межкультурных исследований, раскрывая не только универсальные черты ассоциативных связей, но и особенности их проявлений в разных культурных контекстах». Проведено ассоциативное тестирование среди 100 российских и 100 китайских студентов, которым нужно было назвать три слова, которые первыми приходят в голову, когда слышите выражение «морально-этические качества». Все слова-реакции были статистически обработаны и проанализированы. Анализ теоретического материала и его практическое обоснование позволили автору(ам) выявить общее и отличное между приоритетными нравственными качествами китайской и российской культурам: «вследствие разницы культурно-исторического фона Китая и России основные морально-этические качества в двух странах отличаются», «основным различием между Китаем и Россией является более комплексный подход в русской терминологии» и т.п.
Теоретическая значимость исследования связана с его вкладом «в межкультурное сравнение ассоциативных представлений о морали, что позволяет выделить социальные и исторические факторы, влияющие на формирование морали и этики в двух странах». Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов в вузовских курсах по межкультурной коммуникации, лингвокультурологии. Мы согласны с автором(ами), что данное исследование представляет новый взгляд на межкультурное понимание и служит ориентиром для нравственного и этического взаимопонимания обеих стран в контексте глобализации.
Представленный в работе материал имеет четкую, логически выстроенную структуру. Стиль изложения отвечает требованиям научного описания, содержание соответствует названию, логика исследования четкая. Рукопись имеет завершенный вид; она вполне самостоятельна, оригинальна, будет интересна и полезна широкому кругу лиц и может быть рекомендована к публикации в научном журнале «Litera».