Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Международные отношения
Правильная ссылка на статью:

Изучение китайского языка в школах Российской Федерации: состояние и тенденции

Ван То

кандидат исторических наук

аспирант, кафедра теории и истории международных отношений, Российский Университет Дружбы Народов имени Патриса Лумумбы

117198, Россия, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6

Wang Tuo

PhD in History

Postgraduate student of Patrice Lumumba Peoples' Friendship University of Russia

117198, Russia, Moscow, Miklukho-Maklaya str., 6

1194595483@qq.com
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.7256/2454-0641.2024.2.70331

EDN:

WWYYRN

Дата направления статьи в редакцию:

28-03-2024


Дата публикации:

04-04-2024


Аннотация: Данная научная статья посвящена изучению китайского языка в школах Российской Федерации, его состоянию и тенденциям. Актуальность темы исследования обусловлена, во-первых, ростом популярности китайского языка в Российской Федерации среди школьников и студентов высших учебных заведений (ВУЗов); во-вторых, укреплением двусторонних отношений между Китайской Народной Республикой и Российской Федерации в контексте «властного транзита (англ. power transition)» и переустройства международной конъюнктуры. Объектом исследования является изучение китайского языка в Российской Федерации. Предметом исследования служит изучение китайского языка в школах Российской Федерации, его состояние и тенденции. Особое внимание автор уделяет истории развития изучения китайского языка в России со времен Российской империи до наших дней.    Данное исследование базируется на теории неолиберализма, рассматривающей международные отношения как неанархичную структуру с главенством международного права, институтов и международной торговли. Данные аспекты парадигмы неолиберализма способствуют предотвращению возникновения вооруженных конфликтов. Основными выводами проведенного исследования являются характеристика истории изучения китайского языка в России как цикличной: поворотной точкой в изучении китайского языка в Российской империи является 1837 г., когда была создана кафедра китайского языка восточного факультета Казанского университета. Практический интерес китайский язык приобрел лишь в конце 19 в. и развивался вплоть до ухудшения отношений между СССР и КНР, когда ориентация китайского языка в Советском Союзе изменилась с практической на научную, количество изучающих китайский язык уменьшилось, из школьной программы китайский язык также пропал. Изучение китайского языка в школах Российской Федерации осуществляется наравне с другими иностранными языками. Популярность китайского языка среди школьников с каждым годом лишь растет. Среди ключевых проблем изучения китайского языка в школах России можно выделить нехватку преподавательского состава на фоне возросшего интереса, дефицит учебных пособий, нехватку носителей языка, концентрацию на изучении китайского языка в ВУЗах. Научная новизна проведенного исследования заключается в анализе истории развития изучения китайского языка в России со времен правления Петра I до наших дней, проведении сравнительного анализа.


Ключевые слова:

Китай, Россия, Российская империя, СССР, Китайский язык, Университет, Школа, Популярность, Властный транзит, ЕГЭ

Abstract: This scientific article is devoted to the study of the Chinese language in schools of the Russian Federation, its status and trends. The relevance of the research topic is due, first, to the growth of the popularity of the Chinese language in the Russia among schoolchildren and students of higher educational institutions; secondly, by strengthening bilateral relations between the People’s Republic of China and the Russian Federation in the context of «power transit» and restructuring of the international situation. The study is based on neo-liberalism, which views international relations as a non-anarchic structure with the primacy of international law, institutions and international trade. The main conclusion of the study is the characteristic of the history of the study of the Chinese language in Russia as cyclical. The practical interest of the Chinese language acquired only at the end of the 19th century and developed until the deterioration of relations between the USSR and the People’s Republic of China, when the orientation of the Chinese language in the Soviet Union changed from practical to scientific. Chinese is taught in schools in the Russian Federation on an equal footing with other foreign languages. The popularity of the Chinese language among schoolchildren is growing every year. Among the key problems of learning the Chinese language in Russian schools are the lack of teaching staff against the background of increased interest, the lack of teaching aids, the lack of native speakers, the concentration on learning Chinese at universities. The scientific novelty of the conducted research lies in the analysis of the history of the study of the Chinese language in Russia from the time of the reign of Peter I to the present day, the comparative analysis.


Keywords:

China, Russia, Russian Empire, USSR, Chinese, University, School, Popularity, Power transition, State Exam

Введение

Актуальность темы исследования обусловлена, во-первых, ростом популярности китайского языка в Российской Федерации среди школьников и студентов высших учебных заведений (ВУЗов); во-вторых, укреплением двусторонних отношений между Китайской Народной Республикой и Российской Федерации в контексте «властного транзита» и переустройства международной конъюнктуры.

Объектом исследования является изучение китайского языка в Российской Федерации.

Предметом исследования служит изучение китайского языка в школах Российской Федерации, его состояние и тенденции.

Теоретико-методологическая основа данного исследования строится на парадигме неолиберализма, рассматривающей международные отношения как неанархичную структуру с главенством международного права, институтов и международной торговли. Данные аспекты парадигмы неолиберализма способствуют предотвращению возникновения вооруженных конфликтов.

История изучения китайского языка в России

История изучения китайского языка в России берет свое начало в Российской империи, после воцарения в России Петра Алексеевича Романова. Низкая популярность китайского языка в Российской империи в 18 в. характеризовалось несистемным подходом к его изучению ввиду популярности последнего в среде дворянского сословия и купечества [1].

Поворотной точкой в изучении китайского языка в Российской империи послужило создание кафедры китайского языка восточного факультета Казанского университета в 1837 г. После закрытия факультета в Казанском университете в 1855 г. центром китаистики в Российской империи стал Санкт-Петербургский университет. Однако, стоит отметить, что количество студентов ранее обозначенного факультета восточных языков в период 1863–1874 гг. не превышало 48 человек, что указывает на узконаправленность и малую популярность китайского языка среди обучающихся [2].

На стыке столетий: в 1899 г. во Владивостоке был открыт Восточный институт, где началась подготовка специалистов-китаеведов. Специфика института строилась на географической близости с Китаем.

Практический, а не научный интерес, китайский язык в Российской империи обрел лишь к концу 19 в., что было обусловлено рядом факторов, к которым можно отнести кооперацию между двумя государствами при прокладке Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД) и наращивание двусторонней торговли, однако по-прежнему сохранялась низкая популярность изучения последнего ввиду малой численности китайского населения на территории Российской империи (согласно данным первой переписи населения Российской империи 1897 г., на территории Российской империи проживало порядка 57 тыс. носителей китайского языка, среди которых лишь 39 человек жили на территории европейской части России) [3].

После Великой Октябрьской социалистической революции в России и прихода к власти большевиков помимо Санкт-Петербурга и Владивостока подготовкой специалистов начинают заниматься и в Москве. В новой столице социалистического государства центрами изучения Китая и китайского языка становятся Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ) и созданный в 1944 г. на базе международного факультета МГУ Московский государственный институт международных отношений (МГИМО). Более того, в 1956 г. на базе МГУ был создан Институт восточных языков, позднее переименованный в Институт стран Азии и Африки (ИСАА) [4].

Интерес к китайскому языку в СССР значительно вырос по сравнению с периодом Российской империи, причиной подобного внимания к языку могут послужить следующие факторы:

1. Участие китайских добровольцев в гражданской войне в России. В ходе гражданской войны в России китайские добровольцы принимали активное участие по обе стороны конфликта, отстаивая с оружием в руках интересы противоборствующих идеологий. Однако, важно понимать, что в основном китайцы, если и принимали участие в гражданской войне, то делали это на стороне красноармейцев по причине агрессивной политики «белых» по отношению к представителям иных национальностей и перспектива развития коммунистических идей и коммунистической революции на территории Китая. По разным оценкам на стороне «красных» принимали участие от 30 до 70 тыс. человек [5].

2. Образование КНР и установление дружеских отношений с СССР. После окончания кровопролитной гражданской войны в Китае победу одержали коммунистические силы во главе с Мао Цзэдуном. 1 октября 1949 г. была образована Китайская Народная Республика, с которой Советский Союз установил дипломатические отношения уже на следующий день: 2 октября 1949 г.

Со стороны Советского Союза была оказана всеобъемлющая экономическая, политическая и технологическая помощь. Китайские специалисты направлялись в учебные заведения на территории СССР с целью получения необходимых компетенций для построения крепкой экономки, промышленности и системы здравоохранения. Как сообщает Виноградов И.С.: «…около 11 тысяч китайских специалистов и 1000 ученых прошли подготовку и обучение в СССР. Советский Союз передавал Китаю научную и проектную документацию для создания научно-технической базы молодой республики» [6].

При этом всем, важно понимать, что количество китайцев на территории самого СССР с годами снижалось: согласно данным Всесоюзной переписи населения 1939 г., 1959 г., 1989 г., количество китайцев в СССР в 1939 г. составляло 32023 чел. [7], в 1959 г. – 25781 чел. [8], в 1989 г. – 11355 чел [9]. Подобное сокращение количества китайцев в СССР связано с ухудшением двусторонних отношений между СССР и КНР в начале 1960-х гг., прямым военным конфликтом на о. Даманский в 1969 г., рост экономики КНР после начала реализации политики реформ и открытости Дэна Сяопина, заключавшейся в совмещении элементов рыночной и плановой экономики с целью привлечения инвестиций и решения значительного количества внутренних проблем в конце 1970-х гг [10].

После ухудшения двусторонних отношений между СССР и КНР ориентация китайского языка в Советском Союзе изменилась с практической на научную, количество изучающих китайский язык уменьшилось, из школьной программы китайский язык также пропал [11].

Что же касается Российской Федерации, то тенденция упадка интереса к китайскому языку сохранялась вплоть до начала 21 в. Начиная с 2002 г., количество изучающих китайский язык начало постепенно увеличиваться, достигнув показателей в 14,7 тыс. человек в 139 ВУЗах в 2007-2009 гг. (в 2002 г. данный показатель был равен 3 тыс. человек в 50 ВУЗах). Начиная с 2012 г., рост популярности китайского языка достиг своего максимума: в 2015 г. более 22 тыс. человек обучалось в институтах и классах Конфуция.

Рост популярности китайского языка в Российской Федерации напрямую связан с некоторыми факторами:

1. Улучшение двусторонних отношений в контексте «властного транзита» и переустройства международных отношений. Китайская Народная Республика, начиная с момента реализации реформ Дэна Сяопина, вступила в «гонку» за лидерство на международной арене с Соединенными Штатами Америки, данный процесс получил название «властный транзит (англ. Power transition)». На данный момент противостояние между КНР и США находятся в своей наивысшей фазе: Китайская Народная Республика смогла обогнать США в некоторых областях развития государства, однако США сохраняют за собой лидерство в большинстве жизненно важных отраслей, среди которых можно выделить «мягкую силу», СМИ, международные институты [12].

Российская Федерация как стратегический партнер КНР в схожей манере выступает за построение справедливого мироустройства, что неоднократно отражалось в нормативно-правовых и концептуальных документах Российской Федерации. Как отмечается в концепции внешней политики Российской Федерации от 31 марта 2023 г.: «Россия стремится к формированию такой системы международных отношений, которая обеспечивала бы надежную безопасность, сохранение культурно-цивилизационной самобытности, равные возможности развития для всех государств независимо от их географического положения, размера территории, демографического, ресурсного и военного потенциалов, политического, экономического и социального устройства … Достижение стратегических целей внешней политики Российской Федерации осуществляется путем выполнения следующих основных задач: формирование справедливого и устойчивого мироустройства…» [13].

Таким образом, развитие изучения китайского языка в Российской Федерации связано с тесным сотрудничеством РФ и КНР на международной арене, заключающимся в построении справедливого и равного мироустройства.

2. Экономический рост КНР и повышение интереса к ней. Начиная с момента реализации рыночных реформ Дэна Сяопина, экономические показатели КНР выросли многократно. ВВП КНР с 1978 г. вырос с 219 млн долларов США до 18 трлн долларов США в 2022 г [14].

Вместе с ростом ВВП выросла и привлекательность КНР для студентов и будущих специалистов. Согласно данным Организации экономического сотрудничества и развития – ОЭСР (англ. Organisation for Economic Co-operation and Development – OECD), в 2022 г. более 90 тыс. человек пересекли границу КНР с целью трудоустройства и 93 тыс. – с целью получения образования. Важно отметить, что количество новоприбывших студентов в 2022 г. сократилось по сравнению с 2019/2020 гг., когда в КНР прибыло более 172 тыс. обучающихся.

Россия занимает 4 место в списке государств, из которых граждане приезжают в КНР, достигая 7% от общего числа входящей миграции в Китай [15].

Более того, согласно данным английского QS World University Rankings (рус. Мировой рейтинг университетов QS), в топ-100 лучших университетов мира входят 5 Китая: Пекинский Университет (англ. Peking University) – 17 место, Университет Цинхуа – 25 место (англ. Tsinghua University), Чжэцзянский университет (англ. Zhejiang University) – 44 место, Фуданьский университет (англ. Fudan University) – 50 место, Шанхайский университет транспорта (англ. Shanghai Jiao Tong University) – 51 место [16].

Таким образом, привлекательность китайского языка обусловлена перспективами получения высшего образования в ВУЗах КНР, входящих в список лучших университетов мира, и трудоустройства в КНР.

3. «Мягкая сила» Китайской Народной Республики. Одним из важнейших инструментов «мягкой силы» КНР является распространения китайского языка зарубежом посредством деятельности Институтов Конфуция. Первый Институт Конфуция был открыт в 2004 г. в Сеуле, и на данный момент сеть Институтов насчитывает порядка 535 образовательных организаций.

В Российской Федерации функционируют 19 Институтов Конфуция и 4 школы Конфуция в крупнейших городах: в Москве, Санкт-Петербурге, Благовещенске, Владивостоке, Волгограде, Иркутске, Казани, Новосибирске, Рязани, Томске, Улан-Удэ, Ярославле. Благодаря деятельности ранее обозначенных организаций «в Российской Федерации носителями китайского языка являются порядка 17,6 тыс. человек, в то же время свободно разговаривают на ранее обозначенном языке более 59 тыс. человек. Также важно отметить, что благодаря популяризации китайского языка в Российской Федерации более 22 тыс. студентов очной формы обучения в РФ изучают китайский язык в ключевых ВУЗах страны, среди которых одно из ключевых мест занимает Российский Университет Дружбы Народов имени Патриса Лумумбы».

Подводя итог всему вышесказанному, можно сделать вывод, что история изучения китайского языка в России берет свое начало во времена правления Петра Алексеевича Романова (Петра I). Поворотной точкой в изучении китайского языка в Российской империи послужило создание кафедры китайского языка восточного факультета Казанского университета в 1837 г. Практический интерес китайский язык в Российской империи обрел лишь к концу 19 в. В годы существования Советского Союза китайский язык имел особую популярность ввиду участия китайских добровольцев в гражданской войне в России и образования Китайской Народной Республики с последующим установлением двусторонних дружественных отношений, однако после охлаждения отношений между двумя государствами ориентация китайского языка в Советском Союзе изменилась с практической на научную, количество изучающих китайский язык уменьшилось, из школьной программы китайский язык также пропал. Данная тенденция продлилась вплоть до начала 21 в., когда количество изучающих китайский язык начало постепенно увеличиваться, ввиду улучшения двусторонних отношений между КНР и РФ в контексте переустройства мира, экономического и научного подъема КНР и «мягкой силы» КНР.

Изучение китайского языка в школах России: состояние и тенденции

Школьное образование в Российской Федерации неразрывно связано с образованием в высших учебных заведениях, поэтому тенденция в росте популярности китайского языка в российских школах также сохраняется.

Согласно данным информационного агентства «Коммерсантъ», в 2019 г. китайский язык был добавлен в единый государственный экзамен (ЕГЭ), на тот момент его изучали порядка 17 тыс. учащихся в старших классах. В 2021 г. количество изучающих китайский язык увеличилось до 91 тыс. человек.

Более того, количество сдающих ЕГЭ по китайскому языку также неуклонно растет, хоть и отстает от «традиционных» иностранных языков:

1. 2019 г. – 289 сдающих;

2. 2020 г. – 286 сдающих;

3. 2021 г. – 427 сдающих;

4. 2022 г. – 480 сдающих [17].

Показатели популярности китайского языка на ЕГЭ в значительной степени уступают показателям того же английского языка, который в 2022 г. сдавали порядка 87 тыс. человек [18]. Данную проблему связывают с несравнимой сложность китайского языка, что явно видно по количеству детей. Получивших на ЕГЭ максимальный балл: в 2020 г. 100 баллов на ЕГЭ по китайскому языку получили 2 человека [19], в то время как по английскому – 30 человек [20].

Ключевыми проблемами изучения китайского языка в школах Российской Федерации являются:

1. Кадровый голод среди преподавателей китайского языка в школах, усилившийся на фоне бурного роста потребности в изучения языка. Также «масло в огонь» кадрового голода добавила пандемия COVID-19 [21];

2. Дефицит учебных пособий, выраженный в отсутствии в достаточном количестве как традиционных современных учебников, так и медиа-материалов;

3. Нехватка носителей языка, способных «поставить» изучающим темп и тон речи;

4. Концентрация изучения китайского языка на высших учебных заведениях, где студенты обязаны пройти материал за 4-5 лет [22].

Заключение

Подводя итог всему вышесказанному, можно сделать вывод, что длительная история изучения китайского языка в России прошла путь от дворянской привилегии до системно развивающегося процесса повышения интереса к китайскому языку как среди студентов ВУЗов, так и среди школьников.

Изучение китайского языка в школах Российской Федерации осуществляется наравне с другими иностранными языками, свидетельством тому может служить добавление китайского языка в единый государственный экзамен в 2019 г. Однако, стоит отметить, что на фоне роста популярности самого языка (91 тыс. изучающих в 2021 г.) остается проблема сложности его изучения, что явно видно по количеству сдающих данный язык на ЕГЭ (427 сдающих в 2021 г.).

Ключевыми проблемами изучения китайского языка в школах Российской Федерации являются нехватка преподавательского состава на фоне возросшего интереса, дефицит учебных пособий, нехватка носителей языка, концентрация на изучении китайского языка в ВУЗах.

Библиография
1. Колобов Д.Б. Из истории изучения китайского языка в России // Кооперативное образование и наука Сибири. 2019. № 12. С. 5–8.
2. Петухова Н.В. Развитие китаеведения как науки в России в середине - второй половине XIX века // Вестник СПбГУ. Востоковедение. Африканистика. 2014. №4. С. 15–22.
3. Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку, губерниям и областям // Демоскоп Weekly. URL: https://www.demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97.php?reg=0 (дата обращения: 19.03.2024)
4. Соктоева О.Ц., Науменко С.В., Соловьева В.Н. История преподавания китайского языка в России (к юбилею кафедры китайского языка) // Китайский язык: лингвистические и методические аспекты : Материалы международной научной конференции, посвящённой 60-летнему юбилею кафедры китайского языка, Чита, 02 ноября 2021 года / Отв. редактор Е.А. Юйшина. – Чита: Забайкальский государственный университет, 2021. С. 182–195.
5. Чжан Ю., Гагкуев Р.Г. Китайские добровольцы в гражданской войне в России: между красными и белыми // Российская история. 2019. № 1. С. 60–71.
6. Виноградов И.С. Основные вехи эволюции взаимоотношений КНР и СССР (России) // Современная научная мысль. 2018. № 4. С. 143–152.
7. Всесоюзная перепись населения 1939 года. Национальный состав населения по республикам СССР // Демоскоп Weekly. URL: https://www.demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_39.php?reg=0 (дата обращения: 19.03.2024)
8. Всесоюзная перепись населения 1959 года. Национальный состав населения по республикам СССР // Демоскоп Weekly. URL: https://www.demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_59.php (дата обращения: 19.03.2024)
9. Всесоюзная перепись населения 1989 года. Национальный состав населения по республикам СССР // Демоскоп Weekly. URL: https://www.demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_89.php (дата обращения: 19.03.2024)
10. Ван Т.  Роль Институтов Конфуция в распространении китайского языка в Российской Федерации // Международные отношения.  2023. № 4.  С. 58–66.
11. Сюньли Ч. Обучение китайскому языку в России: актуальность и проблемы // Проблемы современного педагогического образования. 2016. № 52(1). С. 361–367.
12. Дегтерев Д.А., Рамич М.С. Цвык А.В. США-КНР: «властный транзит» и контуры «конфликтной биполярности» // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Международные отношения. 2021. № 21(2). С. 210–231.
13. Концепция внешней политики Российской Федерации (утверждена Президентом Российской Федерации В.В.Путиным 31 марта 2023 г.) // Министерство иностранных дел Российской Федерации. URL: https://mid.ru/ru/foreign_policy/official_documents/1860586/ (дата обращения: 28.03.2024)
14. GDP (current US$) – China // The World Bank. URL: https://data.worldbank.org/indicator/NY.GDP.MKTP.CD?locations=CN (дата обращения: 28.03.2024)
15. China // OECD iLibrary. URL: https://www.oecd-ilibrary.org/sites/066c960d-en/index.html?itemId=/content/component/066c960d-en (дата обращения: 28.03.2024)
16. QS World University Rankings 2024 // QS Top Universities. URL: https://www.qschina.cn/en/university-rankings/world-university-rankings/2024 (дата обращения: 28.03.2024)
17. Китайский язык в России // Коммерсантъ. URL: https://www.kommersant.ru/doc/5941668 (дата обращения: 31.03.2024)
18. ЕГЭ по иностранным языкам на 100 баллов сдали 164 участника // ТАСС. URL: https://tass.ru/obschestvo/15182287 (дата обращения: 31.03.2024)
19. Как готовиться к ЕГЭ по китайскому в 2021 году // China Campus Network. URL: https://chinacampus.ru/blog_articles/ege-po-kotaiskomy-yaziku (дата обращения: 31.03.2024)
20. Итоги ЕГЭ по английскому языку и литературе 2021 года // Lancman School. URL: https://ege.lancmanschool.ru/poleznyie-stati/itogi-ege-po-anglijskomu-yazyiku-i-literature-2021-goda/ (дата обращения: 31.03.2024)
21. Китайский язык покоряет сердца россиян // Российская газета. URL: https://rg.ru/2022/12/19/kitajskij-iazyk-pokoriaet-serdca-rossiian.html (дата обращения: 31.03.2024)
22. Митрюхина О.В., Минкин А.В. Китайский язык в школах, тенденции и проблемы // Форум молодых ученых. 2018. № 11-2(27). С. 80–82.
References
1. Kolobov, D.B. (2019). From the history of Chinese studies language in Russia. Cooperative education and Siberian science, 12, 5–8.
2. Petukhova, N.V. (2014). Evolution of Chinese studies in Russia in the middle – second half of the 19th century. Vestnik of Saint Petersburg University. Series 13. Asian Studies. African Studies, 4, 15–22.
3. The first general census of the population of the Russian Empire in 1897. Distribution of the population by native language, governorates and regions. URL: https://www.demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97.php?reg=0 (accessed: 19.03.2024)
4. Soktoyeva, O.T., & Naumenko, S.V., & Solovjeva V.N. (2021). History of teaching Chinese language in Russia (to the anniversary of the Chinese language department). Transbaikal State University, 182–195.
5. Chzhan, Y., & Gagkuyev, R. (2019). Chinese Volunteers in the Russian Civil War: between the Reds and the Whites. Rossiiskaia istoriia, 1, 60–71.
6. Vinogradov, I.S. (2018). The main milestones of the evolution of relations between China and USSR (Russia). Modern scientific thought, 4, 143–152.
7. The All-Union Population Census of 1939. National Composition of the Population by the Republics of the USSR. URL: https://www.demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_39.php?reg=0 (accessed: 19.03.2024)
8. The All-Union Population Census of 1959. National Composition of the Population by the Republics of the USSR. URL: https://www.demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_59.php (accessed: 19.03.2024)
9. The All-Union Population Census of 1989. National Composition of the Population by the Republics of the USSR. URL: https://www.demoscope.ru/weekly/ssp/sng_nac_89.php (accessed: 19.03.2024)
10. Wang, T.  (2023). The role of the Confucius Institutes in the dissemination of the Chinese language in the Russian Federation. International relations, 4, 58–66.
11. Xunli, Zh. (2016). Teaching Chinese language in Russia: the relevance and challenges. Problems of modern pedagogical education, 52(1), 361–367.
12. Degterev, D.A., & Ramich, M.S., & Tsvyk, A.V. (2021). U.S.  – China: “Power Transition” and the Outlines of “Conflict Bipolarity”. Vestnik RUDN. International Relations, 21(2), 210–231.
13. The Concept of the Foreign Policy of the Russian Federation. URL: https://mid.ru/ru/foreign_policy/official_documents/1860586/?lang=en (accessed: 28.03.2024)
14. GDP (current US$) – China. URL: https://data.worldbank.org/indicator/NY.GDP.MKTP.CD?locations=CN (accessed: 28.03.2024)
15. China. URL: https://www.oecd-ilibrary.org/sites/066c960d-en/index.html?itemId=/content/component/066c960d-en (accessed: 28.03.2024)
16. QS World University Rankings 2024. URL: https://www.qschina.cn/en/university-rankings/world-university-rankings/2024 (accessed: 28.03.2024)
17. Chinese in Russia. URL: https://www.kommersant.ru/doc/5941668 (accessed: 31.03.2024)
18. participants took the exam in foreign languages for 100 points. URL: https://tass.ru/obschestvo/15182287 (accessed: 31.03.2024)
19. How to prepare for the exam in Chinese in 2021. URL: https://chinacampus.ru/blog_articles/ege-po-kotaiskomy-yaziku (accessed: 31.03.2024)
20. Results of the exam on English language and literature of 2021. URL: https://ege.lancmanschool.ru/poleznyie-stati/itogi-ege-po-anglijskomu-yazyiku-i-literature-2021-goda/ (accessed: 31.03.2024)
21. Chinese language conquers the hearts of Russians. URL: https://rg.ru/2022/12/19/kitajskij-iazyk-pokoriaet-serdca-rossiian.html (accessed: 31.03.2024)
22. Mitrohina, O.V., & Minkin, A.V. (2018). Chinese language in schools, trends and challenges. Forum molodyh učënyh, 11-2(27), 80–82.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

События последних лет, связанные с кардинальной переменой в системе международных отношений, привели не только к повороту России на восток, но и к усилению российско-китайских отношений. Поднебесная не только характеризуется многотысячелетней историей, но и отличается уникальной культурой, в том числе уникальным китайским языком. В этой связи вызывает важность рассмотрение различных аспектов изучения китайского языка в России.
Указанные обстоятельства определяют актуальность представленной на рецензирование статьи, предметом которой является изучение китайского языка в школах Российской Федерации. Автор ставит своими задачами рассмотреть историю изучения китайского языка в России, проанализировать тенденции в изучении китайского языка в школах России, определить причины популярности китайского языка в России.
Работа основана на принципах анализа и синтеза, достоверности, объективности, методологической базой исследования выступает системный подход, в основе которого находится рассмотрение объекта как целостного комплекса взаимосвязанных элементов.
Научная новизна статьи заключается в самой постановке темы: автор на основе различных источников стремится охарактеризовать состояние китайского языка в школах Российской Федерации.
Рассматривая библиографический список статьи, как позитивный момент отметим его разносторонность: всего список литературы включает в себя свыше 20 различных источников и исследований. Несомненным достоинством рецензируемой статьи является привлечение зарубежных материалов, в том числе на английском языке. Источниковая база статьи представлена материалами периодической печати, данными переписей населения, а также интернет-ресурсами. Из используемых исследований укажем на труды Д.Б. Колобова, А.В. Минкина и О.В. Митрохиной, Ч. Сюнли, в центре внимания которых находятся различные аспекты обучения китайскому языку в России. Заметим, что библиография обладает важностью как с научной, так и с просветительской точки зрения: после прочтения текста статьи читатели могут обратиться к другим материалам по ее теме. В целом, на наш взгляд использование различных источников и исследований в известной мере способствовало решению поставленных перед автором задач.
Стиль написания статьи можно отнести к научному, в ней присутствует элемент публицистики, а сама статья доступна для понимания не только специалистам, но и широкой читательской аудитории, всем, кто интересуется как российско-китайскими отношениями, в целом, так и состоянием китайского языка в России, в частности. Аппеляция к оппонентам представлена на уровне собранной информации, полученной автором в ходе работы над темой статьи.
Структура работы отличается определенной логичностью и последовательностью, в ней можно выделить введение, основную часть, заключение. В начале автор определяет актуальность темы, показывает, что «практический, а не научный интерес, китайский язык в Российской империи обрел лишь к концу 19 в., что было обусловлено рядом факторов, к которым можно отнести кооперацию между двумя государствами при прокладке Китайско-Восточной железной дороги». Автор обращает внимание на то, что интерес к китайскому языку в СССР оказался заметно выше, чем в Российской империи. Примечательно, что как отмечает автор рецензируемой статьи, «Россия занимает 4 место в списке государств, из которых граждане приезжают в КНР, достигая 7% от общего числа входящей миграции в Китай».
Главным выводом статья является то, что «проблемами изучения китайского языка в школах Российской Федерации являются нехватка преподавательского состава на фоне возросшего интереса, дефицит учебных пособий, нехватка носителей языка, концентрация на изучении китайского языка в ВУЗах».
Представленная на рецензирование статья посвящена актуальной теме, вызовет читательский интерес, а ее материалы могут быть использованы как в учебных курсах, так и в рамках стратегий взаимоотношений России и Китая.
К статье есть замечания: так, имеются опечатки (например, у автора значится «зарубежом).
Однако, в целом, на наш взгляд, статья может быть рекомендована для публикации в журнале «Международные отношения».