Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Исторический журнал History Illustrated
Правильная ссылка на статью:

Татьяна Соловьева Мария де Гурне: названная дочь Монтеня и ее время. Часть I

Аннотация: Начиная с первого посмертного издания «Опытов» Монтеня 1595 года и вплоть до начала прошлого века, семнадцатая глава второй книги заканчивалась следующим абзацем: «Я не раз имел удовольствие печатно сообщать о надеждах, которые я возлагаю на Марию де Гурне де Жар, мою духовную дочь, любимую мною бесспорно не только отечески, но и много сильнее. Она незримо присутствует в моем уединенном затворничестве, как лучшая часть моего существа, и ничто в целом мире не привлекает меня, помимо нее. Если по юности можно предугадывать будущее, то эта исключительная душа созреет когда-нибудь для прекраснейших дел и, среди прочего, для совершенной и священнейшей дружбы, до которой не возвышалась еще (по крайней мере, ни о чем подобном мы еще не читали) ни одна представительница женского пола…» С тех пор «Опыты» многократно переиздавалась без изменений – как на родине философа, так и в иностранных переводах. Однако в начале XX века лестный отзыв о Марии де Гурне исследователи сочли сомнительным, из основного текста он был изъят и стал помещаться в вариантах и комментариях. Никто не посмел пойти против патриарха и главного авторитета монтенистики Пьера Виллэ, к названной дочери Монтеня относившегося иронично-пренебрежительно, и даже высказавшего предположение, что автором монтеневского пассажа о Марии де Гурне, появившегося лишь в посмертном издании, могла быть она сама. Главным аргументом Пьера Виллэ был тот факт, в том, что в экземпляре «Опытов» с собственноручными поправками и дополнениями Монтеня, которые он внес незадолго до ухода из жизни, этот абзац отсутствует. Полной ясности в этом деле, правда, нет. На экземпляре рукописи, получившей название «бордоской» (по месту хранения в библиотеке города Бордо), в конце главы XVII второй книги все-таки имеется пометка, что здесь должно быть добавление, но сам текст его утерян, и можно лишь гадать, был ли это отзыв о Марии де Гурне или нет.



Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью