Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Исторический журнал History Illustrated
Правильная ссылка на статью:

Сергей Пинчук Греки Российской империи в войне 1812 года

Аннотация: В сентябре 2012 г. в России и на Украине праздновалась 200-летняя годовщина со дня победы в войне, которая для многонационального населения Российской империи была народной и вошла в истории под именем Отечественной войны 1812 г. Свою лепту в победу над общим врагом внесли и греки, жившие в России, демонстрируя на полях сражений смелость и героизм и доказывая свою преданность новому отечеству. Привлеченные под русские знамена во время русско-турецкой войны 1768-1773 гг., греки и их обрусевшие потомки приняли самое живое участие в событиях 1812-1814 гг. По образному выражению историка И. Мосхури: «Начало XIX века было временем самоутверждения второго поколения состоявших на российской императорской службе греков». Так, среди 550 биографий высших генералов русской армии, сыгравших значительную роль в сражениях, которые были опубликованы в альманахе «Российский Архив», 7 человек имеют греческие корни. Перечислим их имена: Ф.П. Алексаполь, А.И. Балла, П.Е. Бенардос, Е.И. Властов, Д.Д. Курута, А.П. Мелессино, С.Х. Ставраков. Причем, только двое из них были российскими поданными. Один – С.X. Ставраков, сын отставного подпоручика из Полтавской губернии, другой – А.П. Мелиссино, внук выходца с острова Кефалония и сын известного артиллерийского генерала П.И. Мелиссино1 от брака с М.Д. Кацыревой2. Говоря о русских генералах греческого происхождения, нельзя не упомянуть и о загадочной фигуре графа И.О. де Витта (1781-1840 гг.), генералаот кавалерии на русской службе, ключевой фигуре русской разведки в войне 1812 г. Этот человек, предупредивший еще за две недели штаб армии Барклая де Толли и императора Александра о наступательных планах французов, был «полукровкой». Его мать Софья Маврокордато, прозванная современниками «прекрасная фанариотка» или «прекрасная гречанка» (фр. la belle phanariote), была родом из константинопольского квартала Фанар, где жило много знатных греческих семейств.



Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью