Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Исторический журнал History Illustrated
Правильная ссылка на статью:

Екатерина Дубровская Верона Ромео и Джульетты

Аннотация: П«Прелестная Верона! С ее дворцами, старинными и прекрасными, с очаровательными окрестностями, видными в отдалении с дорожек, подымающихся уступами, или с великолепных, окруженных балюстрадой площадок. С арками времен древнего Рима, перекинутыми над улицей и отбрасывающими под сегодняшним солнцем тень пятнадцати протекших столетий. С отделанными мрамором церквами, высоко возносящимися башнями, богатой архитектурой и необычными старыми тихими улицами, где некогда раздавались крики Монтекки и Капулетти, заставлявшие и престарелых граждан, Убранство сняв пристойное, хватать Рукою дряхлой дряхлое оружье. С ее быстро бегущей рекой, живописным старым мостом, большой цитаделью, качающимися кипарисами и всем ее милым, таким веселым и располагающим обликом! Прелестная Верона!» – так писал о Вероне в своих «Картинах Италии» Чарльз Диккенс. На современной туристической карте Италии Верона – не только город Ромео и Джульетты, но и поистине город всех влюбленных. Места, напоминающие об истории шекспировских героев, являются непременной частью любого туристического маршрута. Такого количества туристов, как во дворике «Дома Джульетты», не встретишь ни на ступеньках знаменитого веронского амфитеатра – Арены, ни у великолепных гробниц могущественных Скалигеров, ни в замечательных веронских церквях, где можно увидеть шедевры Пизанелло и Мантеньи. До недавнего времени все стены во дворе «Дома Джульетты» были увешаны маленькими разноцветными записочками, где на всех языках влюбленные со всего мира оставляли свои слова любви и надежды. Так называемые «Дом Джульетты» (Casa di Giulietta) на улице Каппелло и «Дом Ромео» (Casa di Romeo) на улице Арке Скалиджери принадлежат к старой городской застройке, обычно их датируют примерно XIII веком. Согласно городской легенде, именно в этих небольших палаццо проживали две известные веронские семьи – Монтиколи и Даль Каппелло, которые принято считать теми самыми Монтекки и Капулетти. Когда именно палаццо стали отождествлять с именами шекспировских персонажей, сейчас уже никто не возьмется сказать. Тем не менее, к XIX веку образ несчастных влюбленных уже прочно ассоциировался с двумя определенными веронскими зданиями. Подтверждение тому можно найти у того же Диккенса. Подробно рассказывая о своем континентальном путешествии, писатель пишет: «Я почти страшился ехать в Верону; я боялся, как бы эта поездка не развеяла очарования пленительных образов Ромео и Джульетты. Но едва я оказался на Старом рынке, как все мои опасения бесследно исчезли.



Если вы один из авторов этой статьи, вы можете открыть бесплатный доступ к этой статье для своих читателей. Вы должны зайти под своим логином и паролем, чтобы воспользоваться услугой. Перейдите по ссылке, чтобы зарегистрироваться или осуществить вход.