Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Педагогика и просвещение
Правильная ссылка на статью:

Цифровизация в иноязычном транспортном образовании

Федоткина Елена Викторовна

ORCID: 0000-0002-6192-5758

кандидат филологических наук

доцент, кафедра Иностранный язык, Российский университет транспорта

127994, Россия, г. Москва, ул. Образцова, 9, стр 9

Fedotkina Elena Viktorovna

PhD in Philology

Associate Professor, Foreign Language Department, Russian University of Transport

127994, Russia, Moscow, Obraztsova str., 9, page 9

fedotkina_ev.ru@bk.ru

DOI:

10.7256/2454-0676.2024.2.40975

EDN:

WNSFCA

Дата направления статьи в редакцию:

12-06-2023


Дата публикации:

05-07-2024


Аннотация: Статья посвящена вопросам цифровизации иноязычного образования в Российском университете транспорта (МИИТ). Объект исследования: процесс цифровизации иноязычного образования в РУТ (МИИТ). Предмет исследования: изменение содержание иноязычного общения путем включения в него тематики, связанной с процессами цифровизации. Задачи исследования: выявление наиболее актуальных для отраслевого транспортного университета аспектов цифровизации, сопоставление уровня цифровизации учебно-воспитательного процесса по дисциплине «Иностранный язык» с общими тенденциями в высшем образовании России, анализ учебной документации с точки зрения отражения в ней аспектов, связанных с цифровизацией, разработка предложений по совершенствованию учебно-воспитательного процесса по дисциплине «Иностранный язык» в эпоху цифровизации. В результате исследования выявлены аспекты цифровизации в области экономики, политики, транспорта, актуальные для обучения иностранному языку в транспортном вузе. Доказано, что уровень цифровизации учебно-воспитательного процесса по иностранному языку в Российском университете транспорта соответствует общим тенденциям в высшем образовании России. Намечена область совершенствования учебно-воспитательного процесса путем включения аспектов цифровизации в иноязычный учебный дискурс. Вывод по результатам исследования: процессы цифровизации различных сторон общественной жизни меняют не только условия жизни граждан нашей страны, но и содержание общения, в том числе учебного иноязычного общения в транспортном вузе. Включение аспектов цифровизации в рабочую программу по иностранному языку способствует повышению качества иноязычного образования путем расширения словарного запаса студентов и их умений и навыков иноязычной речи.


Ключевые слова:

цифровизация, транспорт, высшее образование, иностранный язык, содержание обучения, иноязычное общение, рабочая программа, новые специальности, мотивация, качество обучения

Abstract: The article is devoted to the issues of digitalization of foreign language education at Russian University of Transport. The object of research: the process of digitalization of foreign language education in the RUT (MIIT). Subject of research: changing the content of foreign language communication by including topics related to the processes of digitalization. The purpose of the study is to determine the state of digitalization of foreign language education at Russian University of Transport and outline the ways to improve it. The research objectives are to identify the most relevant for a transport university aspects of digitalization, to compare the level of digitalization of the educational process of the discipline “Foreign Language” with general trends in higher education in Russia, to analyze educational documentation regarding the aspects related to digitalization, to put forward some proposals for improving the educational process in the era of digitalization. As a result, aspects of digitalization in the field of economics, politics, transport industry, leisure relevant for teaching a foreign language at a transport university are identified, the level of digitalization of foreign language teaching is proved to be corresponding to the general trends in higher education, the proposals for improvement of the educational process that means including aspects of digitalization in foreign language educational discourse are outlined. Conclusion based on the results of the study is the following: the processes of digitalization of various aspects of public life change not only the living conditions of the Russian citizens, but also the content of communication, including educational foreign language communication. The inclusion of aspects of digitalization into the working program of the discipline “Foreign language” contributes to improving the quality of foreign language communication by enriching the students’ vocabulary and developing skills of foreign language communication.


Keywords:

digitalization, transport, higher education, foreign language, teaching content, foreign language communication, working programme, new specialities, motivation, learning experience

Введение

Приступая к описанию аспектов цифровизации в иноязычном транспортном образовании, прежде всего, необходимо отметить, что понятие «цифровизация» является достаточно новым и не имеет согласованного, точного определения ни в отечественной, ни в зарубежной науке [1]. Отмечается, что в работах российских исследователей в настоящее время под цифровизацией понимаются все общественные изменения и их результаты, возникающие в силу усиления применения цифровых технологий, и акцентируется внимание на двух существующих подходах к определению цифровизации образования: во-первых, это использование цифровых ресурсов в обучении и воспитании и, во-вторых, обучение работе с цифровыми технологиями и формирование у учащихся соответствующих компетенций.

Авторы научных публикаций рассматривают цифровизацию образования, в основном, с технической и технологической стороны. Так, указывается, что цифровизация образования также может быть выражена во внедрении электронных ресурсов и использовании современных информационных технологий и цифровых инструментов: виртуальных стажировок, облачных технологий, интерактивных форм обучения, цифрового наставничества [5]. Цифровизация образования, кроме цифровизации собственно учебного процесса, включает в себя цифровизацию административной работы: внедрение электронных журналов, ведомостей, зачетных книжек и работу с другими системами управления учебным процессом [2]. В публикациях также описан опыт использования различных цифровых ресурсов, цифровых инструментов и инновационных технологий в образовательном процессе на всех уровнях образования [14]. Это и цифровые образовательные платформы для проведения дистанционных занятий, такие, как: Microsoft Teams, Moodle, Loops.Education и другие, – их сейчас действительно очень много; и ресурсы для проверки знаний, причем одних только тестовых систем для самостоятельного создания тестов преподавателями насчитывается несколько десятков; интерактивные доски сети Интернет, такие как Miro, их также несколько десятков; это и образовательные ресурсы известных издательств – медиакурсы; и аутентичные материалы – тексты, видео- и аудиоматериалы, которые можно использовать в учебном процессе (естественно, после тщательного отбора).

Отметим, что в целом, данные виды учебных материалов представляют собой не только ценность для оптимизации учебно-воспитательного процесса по дисциплине «Иностранный язык» в учреждении высшего образования, но и отражают особенности современного личностного и профессионального общения, готовят студентов к вхождению в профессиональную среду, где кроме непосредственного общения практикуется просмотр видеороликов для прояснения различных профессиональных вопросов, в том числе на иностранном языке, прохождение того или иного сертификационного тестирования на иностранном языке, проведение сеансов видеоконференцсвязи и вебинаров, а также создание и ведение сайтов, продвижение продукции и услуг в сети Интернет.

В научно-методической печати появились также работы, описывающие применение искусственного интеллекта и нейросетей в образовании. Данной проблеме посвящен специальный тематический выпуск одного из ведущих научно-методических журналов страны «Иностранные языки в школе» [16]. В статье П.В.Сысоева, опубликованной в данном выпуске, указывается, что использование технологий искусственного интеллекта в обучении иностранному языку возможно по трем основным векторам: а) преподавание дисциплины «Иностранный язык», б) овладение иностранным языком, в) управление соответствующим педагогическим процессом [15]. Ряд статей данного выпуска посвящен использованию чат-ботов в обучении иностранным языкам [8],[17],[19]. Использованию чат-бота ChatGPT, интерес к которому в текущем году был и остается просто взрывным, для решения образовательных задач, имеются и в других научно-методических журналах, в них исследуются вопросы проверки студенческих письменных работ на предмет их создания с помощью искусственного интеллекта [13].

В целом, идея использования искусственного интеллекта в целях обучения иностранным языкам во всем мире имеет уже свою историю. В качестве примера можно привести работу, описывающую использование чат-бота для обучения грамматике (тема – предлоги) [21]. Авторы подчеркивают, что чат-бот предоставляет такую качественную и подробную обратную связь, какую вряд ли может обеспечить преподаватель. Cтуденческие работы - это и есть массив больших данных, которые искусственный интеллект может обработать быстрее и качественнее преподавателя. Онлайн платформы для обучения иностранному языку позволяют более гибко учитывать индивидуальные особенности и потребности обучающихся, предлагая им разные задания, позволяющие каждому студенту учиться в своем темпе, в отличие от обучения в рамках классно-урочной системы, когда всей учебной группе предлагаются одни и те же учебные материалы [20].

Преподаватели иностранных языков по всему миру уделяют большое внимание цифровизации учебного процесса при изучении иностранных языков, отмечая, что компьютерные технологии делают его интереснее и интерактивнее [22], организуют проектную деятельность в «глобальном классе», e-tandem проекты, разрабатывают обучающие игры. Используемые преподавателями цифровые технологии позволяют поднять культуру обучения иностранному языку на качественно новый уровень, который не только обеспечивает развитие и социальную адаптацию студента, но и способствует формированию конкурентоспособного специалиста, владеющего своей профессией на уровне международных стандартов [7].

В свете нашего исследования особую значимость приобретает работа ученых из Высшей школы экономики, которые считают, что следует говорить не о цифровизации, а о цифровой трансформация образования [18], как об обновлении планируемых образовательных результатов, содержания образования, методов и организационных форм учебной работы, а также оценивания достигнутых для кардинального улучшения образовательных результатов каждого обучающегося. В данной связи обратим внимание на понятие «содержание образования». Содержание образования, традиционно отождествляемое с содержанием учебника, активно дополняется цифровыми источниками, доступными через Интернет [там же, с. 195], создаются современные образовательные ресурсы. Однако в данной работе не предусматривается детализация вопросов содержания образования по его областям и уровням. На наш взгляд, содержательные аспекты цифровизации высшего образования, требуют более детального рассмотрения и обоснования, чего и посвящена наша работа.

Итак, наше исследование нацелено на осещение вопросов цифровизации иноязычного образования в транспортном вузе. Цель исследования – охарактеризовать настоящее состояние цифровизации иноязычного транспортного образования и наметить план работы на будущее. Для этого были выделены три задачи:

1. Определить текущий уровень цифровизации иноязычного транспортного образования в Российском университете транспорта;

2. Выявить наиболее актуальные для обучения иноязычному общению в транспортном вузе аспекты цифровизации,

3. Сопоставить выявленные актуальные аспекты цифровизации с реализуемыми в университете направлениями подготовки и специальностями, а также с интересами студентов;

4. Модернизировать рабочую программу по дисциплине «Иностранный язык» в транспортном вузе с целью отражения в ней вопросов цифровизации для повышения качества обучения иноязычному общению.

Методы и материалы

Методы и материалы соответствуют задачам исследования. Была проанализирована научно-методическая литература по актуальным вопросам цифровизации в транспортной отрасли и учебная документация университета и кафедры, проведены дискуссии и опросы преподавателей кафедры «Иностранный язык», выявлены наиболее актуальные аспекты цифровизации и сопоставлены с реализуемыми в РУТ (МИИТ) направлениями подготовки и специальностями и интересами студентов, определен уровень цифровизации иноязычного образования в РУТ (МИИТ), выдвинуты предложения по совершенствованию учебно-воспитательного процесса по дисциплине «Иностранный язык».

Результаты исследования и их обсуждение

Для решения первой задачи исследования был проанализирован процесс цифровизации иноязычного транспортного образования на кафедре «Иностранный язык» Российского университета транспорта и определено соответствия уровня цифровизации иноязычного транспортного образования в Российском университете транспорта общим тенденциям в сфере высшего образования.

Анализируя осуществляемый кафедрой учебный процесс, мы наблюдаем, что цифровизация на занятиях по иностранному языку соответствует требованиям времени, учебные материалы предоставляются в интересном современном и наглядном формате, что повышает темп проведения занятия и стимулирует речевую активность студентов. Преподаватели кафедры «Иностранные языки» Российского университета транспорта используют все элементы цифровизации образования: цифровые ресурсы и цифровые инструменты. Так, на кафедре был создан методический портал на платформе τilda, где размещен как текстовый материал, так и отобранные преподавателями аудио-, видео- и другие интерактивные материалы, задания и упражнения. В учебном процессе используются интерактивные доски, мультимедийное оборудование, различные цифровые сервисы для проведения учебных занятий. Ведутся электронные ведомости, каждый студент может видеть свои оценки в личном кабинете на портале университета. Беседы с преподавателями показали, что уже идет процесс использования нейросетей и искусственного интеллекта, хотя и с большой осторожностью. Преподаватели видят в нем как средство преодоления некоторых трудностей, как, например, возможность генерирования изображений, которые можно использовать для заданий «опишите изображение», создания разноуровневых тестов, так и перспективы, например, использование нейросетей для обучения студентов написанию более структурного и подробного эссе, статьи, рассказа.

По итогам анализа учебно-воспитательного процесса в целом и отдельных учебных занятий преподавателей кафедры, сделан вывод, что уровень цифровизации иноязычного образования в РУТ (МИИТ) соответствует общим тенденциям в высшем образовании. Однако, по нашему мнению, улучшение цифровой оснащенности учебного процесса – это лишь одна сторона вопроса. Наступает время задуматься не только о технологической, но и содержательной (тематической) стороне цифровизации в иноязычном транспортном образовании.

Решая вторую задачу исследования, выявлены следующие актуальные аспекты цифровизации в сфере экономики, транспортной отрасли, политике и досуге, релевантные для обучения иноязычному общению в транспортном вузе.

Экономика. В настоящее время цифровизация охватывает все сферы общественной жизни страны, и, в первую очередь, экономику как сферу производства, обмена и потребления. В экономике выделяет следующие явления, по мере развития которых она приобретает черты цифровизации: внедрение и широкое использование электронных платежных систем, интернет-торговли, онлайн-банкинга, инноваций в области управления предприятиями, складского хозяйства, налогообложения, логистики и других областей деятельности [4]. Несомненно, данные аспекты представляют значимость для студентов, в особенности, для студентов экономических специальностей транспортного вуза.

Транспортная отрасль. Для транспортной отрасли, крайне важную роль, в цифровизации играет утверждение таких проектов, как: «Цифровой транспорт и логистика», являющийся подпрограммой государственной программы «Развитие транспортной системы», государственная программа Москвы «Умный город» и др. [6]. На транспорте внедряются интеллектуальные транспортные системы, нацеленные на решение таких задач, как: взимание платы за проезд транспортных средств по дорогам, на которых установлена такая плата; обеспечение транспортной безопасности; формирование оптимальных маршрутов и прогнозирование продолжительности поездки; управление дорожным движением; информирование участников движения; экстренное реагирование на аварийные ситуации; розыск угнанных транспортных средств, мониторинг состояния дорог и подвижного состава; мониторинг экологического состояния и некоторых других [9]. Данные аспекты цифровизации, по нашему мнению, обладают особой ценностью для транспортного вуза, и могут быть включены в процесс обучения иностранному языку, естественно, в небольшом объеме, посильном и доступном для студентов 1-2 курса, изучающих иностранный язык.

Политика. Процессы цифровизации имеют место и в политической жизни страны [10]: политических процессов, политической коммуникации, государственного управления. Цифровизация данной сферы выражена в переводе государственных сервисов в электронную форму, появлении новых инструментов государственной коммуникации, например, создана онлайн-платформа «Российская общественная инициатива», проводятся интернет-голосования, среди которых можно выделить проекты «Имя Россия», «Великие имена России». В 2018 г. на президентских выборах и выборах мэра в Москве была опробована система «Мобильный избиратель», которая предоставляет возможность дистанционного выбора избирательного участка, на котором избиратель сможет проголосовать. Данное направление цифровизации также актуально для студентов транспортного университета, так как оно обладает значительным воспитательным потенциалом и соответствует жизненным интересам студентов, многие из которых участвуют в цифровых проектах, например, в проекте «Активный гражданин».

Досуг. К процессам цифровизации сферы досуга относится создание цифровых библиотек, виртуальных музеев, онлайн кинотеатров. Туристические компании предлагают онлайн туры для предварительного знакомства с достопримечательностями [11]. Студенты активно общаются в социальных сетях, играют в компьютерные игры, читают книги в интернете и смотрят кинофильмы, и могут об этом поговорить, в том числе и на иностранном языке.

От себя добавим, что все перечисленные инновации, связанные с цифровизацией экономики, транспортной отрасли, политики и сферы досуга, существуют не сами по себе, а используются всеми гражданами Российской Федерации, и, следовательно, являются темой обсуждения в каждой семье, в каждой социальной группе, то есть, становятся предметом как социально-бытовой, так и профессиональной коммуникации. Наш опыт преподавания иностранного языка показывает, что вопросы цифровизации находят свое отражение в студенческом общении, в том числе, иноязычном общении на занятиях по иностранному языку. Студенты включают такие аспекты в свои сообщения, диалоги и т.д.

В ходе решения третьей задачи исследования выявленные актуальные аспекты цифровизации были сопоставлены с реализуемыми в университете направлениями подготовки и специальностями, а также с интересами студентов.

Цифровизация экономики потребовала открытия в вузах новых направлений подготовки и специальностей. Так, например, в Российском университете транспорта (МИИТ) ведутся работы по созданию инновационного кластера подготовки транспортных кадров «Образцово», и открыты более 20 новых профилей подготовки бакалавров и специальностей, связанных с цифровой экономикой и цифровым транспортом, среди которых:

09.03.01 Информатика и вычислительная техника. Цифровая инженерия транспортных процессов;

09.03.02 Информационные системы и технологии. Технологии искусственного интеллекта в транспортных системах;

15.03.01 Машиностроение. Цифровые сервисы и технологии в транспортном машиностроении;

23.03.01 Технология транспортных процессов. Цифровая дорожно-транспортная инфраструктура для беспилотного движения;

23.03.01 Технология транспортных процессов. Цифровой транспорт и логистика;

27.03.05 Инноватика. Управление цифровым бизнесом;

38.03.05 Бизнес-информатика. Цифровая экономика;

46.03.02 Документоведение и архивоведение. Управление документами в условиях цифровой экономики.

Это значит, что процесс цифровизации проник в учебный дискурс транспортного вуза, и, по нашему мнению, знаменовал новый этап цифровизации иноязычного транспортного образования – этап включения вопросов, связанных с цифровизацией, в содержание учебного, в том числе иноязычного, общения. Если проанализировать программы студенческих научно-практических конференций на иностранных языках, которые кафедра «Иностранный язык» РУТ (МИИТ) проводит ежегодно, можно заметить, что студенческие исследования, связанные с цифровизацией, составляют более 60% от всех выступлений. Приведем некоторые примеры тематики студенческих исследований из программы отборочного этапа ежегодной студенческой конференции 2023 года:

Digital transformation of railways / Цифровая трансформация железных дорог;

Customs payments to Russian Railways: the use of information technologies / Таможенные платежи РЖД: использование информационных технологий;

Innovative technologies in Railway Transport / Инновационные технологии на железнодорожном транспорте;

Bridges: using of artificial intelligence in construction / Мосты: использование искусственного интеллекта в строительстве;

Creation of an application for automated clustering of existing and potential customers of Russian Railways in the field of freight transportation / Создание приложения для автоматизированной кластеризации существующих и потенциальных клиентов ОАО «РЖД» в сфере грузовых перевозок;

Business communications in the heyday of digital HR technology / Деловые коммуникации в эпоху расцвета цифровых HR-технологий;

Self-driving trains: rail revolution or harmful technology? / Беспилотные поезда: революция на железной дороге или вредная технология?

Information technology application in Moscow metro (on BCL example). / Применение информационных технологий в московском метрополитене (на примере БКЛ).

Таким образом мы обосновываем необходимость включения заданий и упражнений, тематически связанных с цифровизацией, в содержание обучения иноязычному общению в транспортном вузе.

Содержание обучения иноязычному общению имеет две стороны: предметное содержание и процессуальное содержание. К предметному содержанию общения относятся сферы, темы и ситуации общения, тексты. Процессуальное содержание общения включает в себя действия с единицами языка, отражающими предметное содержание, что ведет к овладению речью и речевой деятельностью [12]. Ниже мы остановимся на предметном содержании. Проанализировав темы Рабочей программы по дисциплине «Иностранный язык», мы выдвинули предложение о включении аспектов, связанных с цифровизацией, в рамки изучения утвержденных тем. Примерный перечень таких аспектов и их распределение по темам Рабочей программы указан в Таблице 1. Такое нововведение может быть осуществлено либо путем дополнения уже имеющихся текстов по изучаемым темам информацией о различных аспектах цифровизации, размещения на методическом портале на платформе τilda новых коротких текстов по данной тематике, либо путем разработки интерактивных тематических упражнений.

Таблица 1. Распределение актуальных аспектов цифровизации по темам Рабочей программы по дисциплине «Иностранный язык»

Наименование темы Рабочей программы по дисциплине «Иностранный язык»

Аспекты, связанные с цифровизацией

1 курс. Общий иностранный язык

Систематизация знаний и достижений: мое портфолио (личностные и учебные достижения).

Электронное портфолио достижений, его роль и значение в современном обществе

Российский университет транспорта и академическая среда (высшее образование, выбор университета, мой ВУЗ).

Кластер «Образцово». Новые специальности.

Мобильное приложение университета.

Высшее образования в РФ и странах изучаемого языка (США, Великобритания и др.). Академическая мобильность (Китай, Куба и др.).

Дистанционное образование в России и мире. Интернет-общение со студентами разных стран.

Цифровая среда: общение, безопасность, правила поведения, СМИ и их роль в современном контексте.

Правила поведения и табу в интернете

Культурные ценности как основа социализации.

Цифровые библиотеки, театры, музеи, виртуальные экскурсии

Культурные столицы мира.

Разработка и представление виртуальных экскурсионных маршрутов по столицам мира.

Жизнь мегаполиса и организация досуга.

Москва – умный город, Интеллектуальные технологии на транспорте Москвы.

Формирование оптимальных маршрутов и прогнозирование продолжительности поездки.

Российская Федерация.

Цифровизация политических процессов.

Система «Мобильный избиратель»

«Активный гражданин».

Страны изучаемого языка.

Электронное заявление на получение визы, карточка прибытия.

Инновации на транспорте: интеллектуальный транспорт.

Искусственный интеллект на транспорте. Беспилотные поезда. Hyperloop

Транспортная экология.

Цифровой экологический мониторинг.

Деловая коммуникация

Этикет онлайн и офлайн общения.

Коллективные виды работы: совещания, тимбилдинги, брейнсторм, проектная работа.

Интернет-сервисы для коллективной работы.

2 курс. Профессиональный иностранный язык

Экономические специальности

Маркетинг (маркетинг микс, продукты и брэнды, ценовые стратегии, реклама и продвижение товара, маркетинг в транспорте).

Значение и роль интернет-сайтов компаний, презентация товаров и услуг в Интернете.

Экономические системы

Цифровая экономика. Онлайн платежи. Электронные торги. Биржи. Криптовалюта.

Компетенции и должностные обязанности молодого специалиста. Подбор и составление вакансий.

Анализ вакансий в сети интернет, цифровая компетентность специалиста

Инженерные специальности

Инновации на транспорте.

Информирование участников движения о дорожной ситуации.

Экстренное реагирование на аварийные ситуации; розыск угнанных или эвакуированных транспортных средств, мониторинг состояния дорог и подвижного состава

Информационные системы и технологии.

Информационные системы на производстве.

Виртуальная и дополненная реальность (видеоигры, их влияние).

Лонгриды, эдутейнмент

Заключение

Наше исследование показало необходимость включения аспектов, связанных с цифровизацией, в содержание учебного общения на занятиях по иностранному языку в транспортном вузе. Как было справедливо замечено, новые средства и технологии изменяют привычные условия нашего существования и образ наших мыслей [3]. Соглашаясь с этим умозаключением, добавим, что также меняется и содержание учебного иноязычного общения. Включение аспектов цифровизации в процесс обучения общению на иностранном языке способствует повышению качества иноязычного образования за счет расширения словарного запаса и умения общаться по указанным темам. Это также соответствует общей стратегии развития университета.

Библиография
1. Баннова А.В., Дмитренко Т.А. Взаимосвязь развития информационной компетентности и цифровизации образования // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики: сборник научных трудов. Московский педагогический государственный университет. Москва, 2022. С. 24-29.
2. Бушуева Е.В. Зачем нужна цифровизация образования: понятие и задачи цифровизации // Педагогика, психология, общество: от теории к практике. Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции. Издательский дом «Sreda». Чебоксары, 2022. С. 81-82.
3. Велитченко С.Н. Цифровизация журналистского образования: тренды и перспективы // Евразийский союз ученых. 2020. № 5-8 (74). С. 8-10. DOI: 10.31618/ESU.2413-9335.2020.8.74.784
4. Гиёсов А.А. Цифровизация экономики как фактор стимулирования экономического роста и сокращения уровня теневой экономики // Modern Science. 2021. № 7. С. 42-44.
5. Гладкова М.Н., Попкова А.А., Абрамова Н.С., Лебедева А.А. Непрерывное образование в условиях цифровизации системы образования // Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота: психолого-педагогические науки. 2022. № 3 (61). С. 27-30.
6. Денисенков А.Н., Полякова Ю.М. Краудсорсинг и платформенные решения на транспорте: возможности для развития "цифрового метро" в России // Мир транспорта. 2020. Т. 18. № 1 (86). С. 6-20.
7. Дмитренко Т.А. Иноязычная подготовка конкурентоспособных специалистов в сфере межкультурных контактов в условиях цифровизации образования // В сборнике: Военно-гуманитарный альманах. По материалам XVI Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации. Москва, 2022. С. 173-182.
8. Коган М.С. О возможном использовании нейросети CHATGPT в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2023. № 3. С. 31-38.
9. Комаров В.В., Гараган С.А. Интеллектуальные задачи телематических транспортных систем и интеллектуальная транспортная система // T-Comm: Телекоммуникации и транспорт. 2012. Т. 6. № 4. С. 34-38.
10. Коньков А.Е. Цифровизация политики vs политика цифровизации // Вестник Санкт-Петербургского университета. Международные отношения. 2020. Т. 13. № 1. С. 47-68.
11. Курчеева Г.И. Цифровизация сферы досуга: неравенство в развитии регионов // В книге: Цифровая трансформация экономических систем: теория и практика. монография. Санкт-Петербург, 2022. С. 85-108.
12. Матвеева Н.В. Модернизация содержания обучения иноязычному общению при реализации Федерального проекта «Профессионалитет» // Общество: социология, психология, педагогика. 2022. № 9. С. 132-138. URL: https://doi.org/10.24158/spp.2022.9.19
13. Николаев В.В., Рахконен М.Е. Применение различных инструментов и использование чат-бота «CHATGPT» при написании научных работ, проверяемых в программе «антиплагиат» // Профессиональное юридическое образование и наука. 2023. № 1 (9). С. 78-81.
14. Рудковская И.В. К вопросу использования современных технологий в обучении иностранным языкам в эпоху цифровизации образования // Гуманитарный вестник (Горловка). 2021. № 17. С. 210-216.
15. Сысоев П.В. Технологии искусственного интеллекта в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2023. № 3. С. 6-16.
16. Сысоев П.В., Твердохлебова И.П. Искусственный интеллект: новые возможности и новые вызовы // Иностранные языки в школе. 2023. № 3. С. 2-5.
17. Сысоев П.В., Филатов Е.М., Сорокин Д.О. Искусственный интеллект в обучении иностранному языку: чат-боты в развитии умений иноязычного речевого взаимодействия обучающихся // Иностранные языки в школе. 2023. № 3. С. 45-54.
18. Трудности и перспективы цифровой трансформации образования / А. Ю. Уваров, Э. Гейбл, И. В. Дворецкая и др. ; под ред. А. Ю. Уварова, И. Д. Фрумина : Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики», Ин-т образования. – М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2019. – 343, [1] с. – (Российское образование: достижения, вызовы, перспективы / науч. ред. Я. И. Кузьминов, И. Д. Фрумин). – 400 экз. – ISBN 978-5-7598-1990-5 (в обл.). – ISBN 978-5-7598-2012-3 (e-book).
19. Харламенко И.В. Чат-боты в обучении английскому языку // Иностранные языки в школе. 2023. № 3. С. 55-59.
20. Ermağan, Eli̇f & Ermağan, İsmail. (2022). Innovative Technology and Education: Artificial Intelligence and Language Learning in Turkey. Shanlax International Journal of Education. 11. 201-209. DOI: 10.34293/education.v11iS1-Dec.6085.
21. Nghi, Tran & Huu Phuc, Tran & Nguyen Tat, Thang. Applying Ai Chatbot for Teaching a Foreign Language: an Empirical Research, International Journal of Scientific & Technology Research. 2019, 8. 897-902.
22. Schlick, Manuela & Schmidt, Torben. (2023). Designing Digital Material for Foreign Language Learning. 2023. 22-24.
References
1. Bannova, A.V., & Dmitrenko, T.A. (2022). The Interconnection between Informational Competence Development and Digitization in Education. Actual Problems of English Linguistics and Linguodidactics (pp. 24-29). Collection of scientific papers. Moscow Pedagogical State University. Moscow.
2. Bushueva, E.V. (2022). Why Digitalization of Education Is Needed: The Concept and Objectives of Digitalization. Pedagogy, psychology, society: from theory to practice. Proceedings of the IV international Conference (pp. 81-82). Publishing House “Sreda”.
3 Velitchenko, S.N. (2020). DigItalization of Journalist Education: Trends and Prospects. Eurasian Union of Scientists, 5-8(74), С. 8-10. doi:10.31618/ESU.2413-9335.2020.8.74.784
4 Giyosov, A.A. (2021). Digitalization of the EEconomy as a Factor of Stimulating Economic Growth and Reducing the Level of the Shadow Economy. Modern Science, 7, 42-44.
5 Gladkova, M.N., Popkova, A.A., Abramova, N.S., & Lebedeva, A.A. (2022). Continuing Education in the Context of Digitalization of the Education System. The Tidings of the Baltic State Fishing Fleet Academy, 3(61), 27-30.
6 Denisenkov, A.P., & Polyakova, Yu.M. (2020). Crowdsourcing and Platform Solutions in Transport: Opportunities for Development of «Digital Metro» in Russia. World of Transport and Transportation, 18(1), 6-20. Retrieved from https://doi.org/10.30932/1992-3252-2020-18-06-20
7 Dmitrenko, T.A. (2022). Foreign Language Training of Competitive Specialists in the Field of Intercultural Contacts in the Conditions of Digitalization of Education. Military-Humanitarian Almanac. Based on the Materials of the XVI International Scientific Conference on Topical Problems of the Theory of Language and Communication. (pp. 173-182). Moscow.
8 Kogan, M.S. (2023). On Possible Ways to Use the ChatGPT Neural Network for Teaching Foreign Languages. Foreign Languages at School, 3, 31-38.
9 Komarov, V.V., & Garagan, S.A. (2012). Intellectual Tasks of Telematic Transport Systems and Intellectual Transport System. T-Comm: Telecommunications and Transport, 4, 34-38.
10 Konkov, A.E. (2020). Digital Politics vs Political Digitalization. Vestnik of Saint Petersburg University. International Relations, 1, 47-68. Retrieved from https://doi.org/10.21638/spbu06.2020.104
11. Kurcheeva, G.I. (2022). Digitalization of the Leisure Sector: Inequality in the Development of Regions (pp. 85-108). Digital Transformation of Economic Systems: Theory and Practice. St.-Petersburg.
12. Matveeva, N.V. (2022). Modernization of the Content of Foreign Language Communication within the Frame of the Federal Project “Professionalism”. Society: Sociology, Psychology, Pedagogics, 9, 132–138. Retrieved from doi:10.24158/spp.2022.9.19
13. Nikolaev, V.V., & Rakhkonen, M.E. (2023). “The Use of Various Tools and the Use of the ChatGpt Chatbot when Writing Scientific Papers Tested In the Antiplagiate Program”. Professional Legal Education and Science, 1(9), 78-81.
14. Rudkovskaya, I.V. (2021). To the issue of using modern technologies in teaching foreign languages in the era of digitalization of education. Humanitarian Bulletin (Gorlovka), 17, 210-216.
15. Sysoev, P.V. (2023).Artificial Intelligence Technologies in Teaching a Foreign Language. Foreign Languages at School, 3, 6-16.
16. Sysoev, P.V., & Tverdokhlebova, I.P. (2023).Iskusstvennyj intellekt: novye vozmozhnosti i novye vyzovy [Artificial Intelligence: New Possibilities and New Challenges]. Foreign Languages at School, 3, 2-5.
17. Sysoev, P.V., Filatov, E.M., & Sorokin, D.O. (2023). Artificial Intelligence in Foreign Language Teaching: Chatbots in the Development of Students’ Foreign Language Speaking Skills. Foreign Languages at School, 3, 45-54.
18 Difficulties and Prospects of Digital Transformation of Education (2019). A. Yu. Uvarov, E. Gable, I. V. Dvoretskaya, I. D. Frumin (Eds). State Research University. Higher School of Economics, Institute of Education. Moscow: Publishing House of the Higher School of Economics.
19. Kharlamenko, I.V. (2023). Chatbots in Teaching English. Foreign Languages at School, 3, 55-59.
20. Ermağan, Eli̇f & Ermağan, İsmail. (2022). Innovative Technology and Education: Artificial Intelligence and Language Learning in Turkey. Shanlax International Journal of Education, 11, 201-209. doi:10.34293/education.v11iS1-Dec.6085
21. Nghi, Tran & Huu Phuc, Tran & Nguyen Tat, Thang. (2023). Applying Ai Chatbot for Teaching a Foreign Language: an Empirical Research. International Journal of Scientific & Technology Research, 8, 897-902.
22. Schlick, Manuela & Schmidt, Torben. (2023). Designing Digital Material for Foreign Language Learning (pp. 22-24).

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Представленная на рассмотрение статья «Цифровизация в иноязычном транспортном образовании», предлагаемая к публикации в журнале «Педагогика и просвещение», несомненно, является актуальной, ввиду увеличивающейся роли цифровизации в нашем мире и увеличение доли цифрового контента в образовании особенно с последние годы.
Рецензируемое исследование нацелено на освещение вопросов цифровизации иноязычного образования в транспортном вузе. Цель исследования – охарактеризовать настоящее состояние цифровизации иноязычного транспортного образования и наметить план работы на будущее.
Работа является практикоориентированной.
Статья является новаторской, одной из первых в российской науке, посвященной исследованию подобной проблематики.
Практическим материалом явился опыт работы автора в вузе, а именно была проанализирована научно-методическая литература по актуальным вопросам цифровизации в транспортной отрасли и учебная документация университета и кафедры, проведены дискуссии и опросы преподавателей кафедры «Иностранный язык», выявлены наиболее актуальные аспекты цифровизации и сопоставлены с реализуемыми в РУТ (МИИТ) направлениями подготовки и специальностями и интересами студентов, определен уровень цифровизации иноязычного образования в РУТ (МИИТ), выдвинуты предложения по совершенствованию учебно-воспитательного процесса по дисциплине «Иностранный язык».
В статье представлена методология исследования, выбор которой вполне адекватен целям и задачам работы. Автор обращается, в том числе, к различным методам для подтверждения выдвинутой гипотезы.
Теоретические положения проиллюстрированы практическим материалом. Часть полученных данных представлена в табличном формате, что облегчает восприятие текста читателем.
Данная работа выполнена профессионально, с соблюдением основных канонов научного исследования. Исследование выполнено в русле современных научных подходов, работа состоит из введения, содержащего постановку проблемы, основной части, традиционно начинающуюся с обзора теоретических источников и научных направлений, исследовательскую и заключительную, в которой представлены выводы, полученные автором.
Библиография статьи насчитывает 22 источника, среди которых представлены научные труды как на русском, так и на иностранном языках. К сожалению, в статье отсутствуют ссылки на фундаментальные работы, такие как монографии, кандидатские и докторские диссертации.
В статье выявлен ряд технических опечаток, не влияющих на понимание смысла текста, к примеру, «нацелено на осещение».
Высказанные замечания не являются существенными и не умаляют общее положительное впечатление от рецензируемой работы. Работа является новаторской, представляющей авторское видение решения рассматриваемого вопроса и может иметь логическое продолжение в дальнейших исследованиях. Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в процессе преподавания вузовских курсов по методике обучения. Статья, несомненно, будет полезна широкому кругу лиц, филологам, магистрантам и аспирантам профильных вузов. Статья «Цифровизация в иноязычном транспортном образовании» может быть рекомендована к публикации в научном журнале.