Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Культура и искусство
Правильная ссылка на статью:

Сохранение аланского культурного наследия в условиях глобализации

Кочиева Алана Ахсаровна

ORCID: 0000-0003-4338-3593

аспирант, кафедра философии им. А.Ф. Шишкина, Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации

119454, Россия, г. Москва, ул. Проспект Вернадского, 76

Kochieva Alana Akhsarovna

Postgraduate student, Department of Philosophy named after A. F. Shishkin, Moscow State Institute of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation

76 Prospekt Vernadskogo str., Moscow, 119454, Russia

kochieva.a.a@my.mgimo.ru
Бирюков Николай Иванович

ORCID: 0000-0003-3392-0789

кандидат философских наук

доцент, кафедра философии им. А.Ф.Шишкина, Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации

119454, Россия, г. Москва, ул. Проспект Вернадского, 76

Biryukov Nikolai Ivanovich

PhD in Philosophy

Associate Professor, Department of Philosophy named after A.F. Shishkin, Moscow State Institute of International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation

76 Prospekt Vernadskogo str., Moscow, 119454, Russia

nibiryukov@yandex.ru

DOI:

10.7256/2454-0625.2023.5.40639

EDN:

ZCBDTF

Дата направления статьи в редакцию:

02-05-2023


Дата публикации:

12-05-2023


Аннотация: Предметом исследования является проблематика сохранения осетинского культурного наследия в условиях глобализации. В статье рассмотрены основные вызовы, с которыми сталкивается осетинская культура, и практические рекомендации, направленные на ее сбережение. В фокусе исследования находятся объекты культурного и природного наследия, располагающиеся на территориях как Северной Осетии - Алании, так и Республики Южная Осетия. В основе методологии лежит обобщение эмпирических данных и сравнительный анализ отношения к культурному наследию в государстве, не имеющем общепризнанного статуса. Особое значение придается ряду важных документальных источников, в частности, конвенциям и декларациям ЮНЕСКО, а также экспертным оценкам. Новизна исследования заключается в том, что впервые рассматривается проблема взаимодействия международной организации, которая в глобальном масштабе занимается вопросами сохранения культурного наследия, а именно ЮНЕСКО, с частично признанным государством. В результате проведенного исследования обоснован вывод о том, что осетинская культура в целом успешно противостоит вызовам глобализации: сохраняется национальный уклад, язык и традиции, несмотря на то, что этнос остается разделенным границей, проходящей по Кавказскому хребту. Однако существует проблема сохранения материального культурного наследия на территории Южной Осетии в силу сложившейся геополитической ситуации и недопредставленности республики на международных площадках.


Ключевые слова:

культура, глобализация, осетины, аланское наследие, международное сотрудничество, сохранение культурного наследия, универсальная ценность, международные организации, Осетия, ЮНЕСКО

Abstract: The article deals with the problems of preserving the Ossetian cultural heritage in the context of globalization. The purpose of this article is to analyze the main challenges to the Ossetian culture and practical recommendations aimed at preserving it. Special attention is given to the objects of cultural and natural heritage located in the territories of both North Ossetia-Alania and the Republic of South Ossetia. The methodology is based on a generalization of empirical data and comparative analysis related to cultural heritage in a state that does not have a generally recognized status. Particular importance is attached to a number of important documentary sources, in particular, UNESCO conventions and declarations, along with expert assessments. The novelty of the study is due to considering, indeed, for the first time, the problem of cooperation between the international organization that deals with the preservation of cultural heritage on the global scale, viz. UNESCO, and the state only partially recognized. The author comes to the conclusion that the Ossetian culture, on the whole, successfully resists the challenges of globalization: the national way of life, language and traditions are preserved despite the division of the ethnos by the Caucasus mountain range. However, there is a problem of preserving tangible cultural heritage on the territory of South Ossetia due to existing geopolitical situation that has resulted in the republic remaining underrepresented on the international platforms.


Keywords:

culture, globalization, ossetians, Alanian heritage, international collaboration, preservation of cultural heritage, universal value, international organizations, Ossetia, UNESCO

«Культура – это святыни народа, святыни нации»

академик Д.С. Лихачев

Культура и культурные ценности образуют ткань народной жизни, через них каждый народ обретает историческое существование в длинной цепи сменяющих друг друга поколений. Культура представляет собой настолько специфическую и существенную характеристику народа, что вполне можно утверждать, что народ остается народом, пока сохраняется его культура в исторически сложившемся своеобразии [1, с. 29]. Культурное наследие становится связующим звеном между ушедшими эпохами и современностью, свидетельством достижений предков, сохраняемых и преумножаемых новыми поколениями.

Культура осетинского народа – прямых потомков скифо-сармато-алан, проживавших на обширной территории евразийского континента в течение многих веков – внесла значительный вклад в сокровищницу мировой цивилизации. Многочисленные памятники древности, археологические находки, обнаруживаемые на евразийском пространстве от современной Венгрии до Китая, богатый эпос, традиции, национальная кухня и уникальный язык, заимствования из которого продолжают существовать в современных языках, свидетельствуют, что аланская традиция – явный пример двухтысячелетней неразрывности судеб народов Востока и Запада. Культурное наследие каждого народа является достоянием всего человечества, а его сбережение – задача для ныне живущих и будущих поколений.

В условиях глобализации – при постоянном стирании границ между этническими группами и целыми нациями – существует риск создания унифицированного облика планеты. Это осознается учеными, политиками и экспертами ЮНЕСКО, которые считают, что сохранение культурного разнообразия представляет одну из важных стратегических целей, без достижения которой невозможно вести речь о развитии всего человечества и общечеловеческом прогрессе.

Некоторые теоретические подходы к определению понятия «культурное наследие» и пониманию влияния глобализации на национальные культуры

Величайший русский культуролог Д.С. Лихачев определял основные составляющие культуры, являющейся базисом национального развития: язык, письменность и формы искусства – живопись, музыка и другие [1, с. 29]. Академик отмечал, что культура - это целостное, органическое явление, сакральное пространство человека, народа или даже человечества. Причем, целостность является одним из наиболее важных аспектов. «Мне представляется необходимым – писал исследователь – рассматривать культуру как определенное пространство, сакральное поле, из которого нельзя, как в игре в бирюльки, изъять одну какую-либо часть, не сдвинув остальные. Общее падение культуры непременно наступает при утрате какой-либо одной ее части» [1, с. 23]. Это утверждение подчеркивает важность не просто сохранения культуры как таковой, но и необходимость сохранения всех ее компонентов. Результатом существования культур народов в настоящем является появление культурного наследия, без которого невозможен был бы ни процесс сохранения традиционного уклада народа, ни формирование мировой культуры человечества.

Для понимания сущности культурного наследия и выявления его основных составляющих следует обратиться к основополагающим международным документам ЮНЕСКО. Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия, под «культурным наследием» подразумевает памятники, ансамбли, достопримечательные места, представляющие выдающуюся универсальную ценность с точки зрения истории, антропологии, этнологии или эстетики [2].

Другим важным документом является Конвенция об охране нематериального культурного наследия, регулирующая вопросы охраны традиционной культуры в условиях глобализации, где приводится следующее определение нематериального культурного наследия: обычаи, формы представления и выражения, знания и навыки, – а также связанные с ними инструменты, предметы, артефакты и культурные пространства, – признанные сообществами, группами и, в некоторых случаях, отдельными лицами в качестве части их культурного наследия[3].

Данные документы указывают на важные составляющие объектов деятельности и творчества человека, на основе которых возможно отнести предмет, результат труда, творчество или явление к культурному наследию.

По мнению доктора культурологии К.Е. Рыбака, культурное наследие включает в себя объекты материальной культуры и совместные творения природы и человека, а также объекты духовной культуры, которые важны для сохранения и развития локальных культур, содействующих творчеству человека и толерантности культурного разнообразия [4, с. 4-7].

Помимо определения понятий «культура» и «культурное наследие», а также определения видов наследия необходимо также обратиться к теоретическим положениям, рассматривающим влияние глобализации на культуру в целом. Следует отметить, что влияние глобализации на культуру нельзя охарактеризовать однозначно положительно или однозначно отрицательно. С одной стороны, в условиях глобализации национальные культуры переживают значительные изменения, нередко приводящие к их упадку. Под влиянием данного процесса происходит широкое распространение стандартов западной массовой культуры, что выражается в эрозии традиционных культурных норм и ценностей, вследствие чего формируется унифицированный облик планеты [5, с. 31]. Более того, глобализация предполагает изменение контекста конструирования значения, изменения идентичности, ощущения места, общих представлений, ценностей, устремлений, мифов, надежд и опасений [6, с. 11-14]. Таким образом, быстро меняющийся «мир без границ» часто приводит к утрате народами-носителями определенной культуры особенностей своего уклада, добровольному отказу от традиций во имя принятия новой глобальной идентичности. Этносы не могут «раскрыться», показав всю полноту своего культурного богатства, и теряют свое многообразие [7]. Традиции воспринимаются как пережиток прошлого, а представители ранее различных национальных групп объединяются в единое, гомогенное целое, внутри которого уже мало угадываются следы прежнего культурного разнообразия.

С другой стороны, даже в условиях глобализации культура имеет чрезвычайную важность: отдельные индивиды, этносы и языки формируют в целом мировую культуру и цивилизацию со всем ее многообразием [8, с. 38-43]. Формирование глобального мира предполагает не только одностороннюю унификацию культуры, но и непрерывный культурный обмен. В этом смысле культуры имеют крайне важное значение – при создании дополнительных возможностей для обмена культурным опытом они становятся неким форпостом для сопротивления экспансии западной культуры, в связи с чем сохраняется многоукладность и многообразие в условиях взаимосвязанного мира. Более того, именно культура вследствие процессов глобализации стала проводником политических интересов государств и важным практическим выражением международного сотрудничества [9, с. 162]. По этой причине глобализация не является залогом однозначного исчезновения или однозначного расцвета какой-либо культуры, но приводит к ее трансформации и видоизменению, так как предполагает интенсификацию обмена культурным опытом. Так, можно отметить существование и неких «промежуточных» форм, возникших в результате такого обмена. К ним относят гибридизацию и смешение культур – появление промежуточных, «смешанных» форм, вбирающих в себя черты всех культур – участников обмена. Подобные процессы являются необязательным следствием глобализации, поскольку аналогичные явления наблюдаются и при длительном тесном взаимодействии культур, в частности, при проживании различных национальных групп на одной территории. Однако, глобализация ускоряет процессы смешения национальных и локальных культур, в связи с чем может являться для них серьезным вызовом. Соотнося данные тезисы с идеей Лихачева о целостности культуры как явления, можно отметить, что смешение культур выражается неизменно в утрате определенных ими черт или составных частей, что может представлять опасность для идентичности носителей культур, в итоге приводящую к их полному исчезновению.

Таким образом, глобализация и сопутствующее ей ускорение протекающих в мире процессов, а также процессов обмена информации требуют применения новых подходов в деле сохранения культурной идентичности отдельных этносов и преумножения их вклада в мировую культуру. В условиях «мира без границ» бессмысленно ограждать отдельные народы от влияния иных культур или каким-либо образом ограничивать протекающий культурный обмен, но необходимы подходы, которые позволяют сохранить уникальность национальной культуры как для ее носителей, так и для других народов. Сохранение идентичности носителей позволит, с одной стороны, поставить в рамки смешение культур и ассимиляции их представителей с другими народами, а с другой стороны, встроиться в глобальный мир «без границ», в условиях которого происходит культурный обмен.

Культурное наследие осетин: объекты и значение

История осетинского народа насыщена многочисленными событиями, сложными политическими коллизиями, активными культурными связями со многими народами Азии и Европы. Будучи наследниками скифо-сармато-аланской культуры, осетинам, ныне живущих в сердце Кавказа, достались не только язык и многие древние обычаи, фольклорные образы и сюжеты, мифология, но и загадочные мавзолеи, средневековые сторожевые башни и тысячелетние храмы.

В условиях непрерывного изменения политической карты мира Осетия оказалась разделенной на Юг и Север. В настоящее время Южная Осетия, получившая признание пятью государствами-членами ООН, является частично признанной страной, а Северная Осетия-Алания – субъектом Российской Федерации. Несмотря на политические границы, осетинский народ обладает одной культурой, языком, традициями и обычаями.

Древнейшая аланская культура оставила богатейшее нематериальное и материальное культурное наследие. Нартовский эпос, танцы, народная музыка и инструменты, кухня, традиционные верования, исторические предания и легенды, осетинский язык – это то, что современная Осетия может дать миру для преумножения культуры всего человечества.

Вершиной национальной культуры скифской древности и аланского средневековья является всемирно известный Нартовский эпос, в котором живописными красками отражается быт, социальный уклад, история и предания предков осетин. Выдающийся французский ученый Жорж Дюмезиль, который внёс огромный вклад в изучение генезиса сказаний о нартах, обосновывает прямую преемственность эпической традиции от геродотовских скифов до современных осетин [10]. Нартовский эпос является сокровищницей древней осетинской культуры, энциклопедией образов, которая сохранила народную память о героях-нартах и событиях прошлого.

Богата Алания и другими видами нематериального наследия: осетинские пироги и хмельной напиток, имеющие высокое сакральное значение в комплексе ритуальной пищи осетин; традиционные танцы - симд, хонга, чепена, цоппай. Как отмечал великий французский балетмейстер Серж Лифарь, только по одному танцевальному шедевру можно определить высокую культуру народа, которому этот танцевальный праздник принадлежит.

Важнейшим памятником осетинской нематериальной культуры является также древний язык, относящийся к иранской группе индоевропейской семьи и оставивший следы во многих языках Евразии. Жорж Дюмезиль отмечал, что осетины сберегли до наших дней не только язык как форму, несущую некое культурное содержание, но и само это содержание, в котором отразилось состояние скифской цивилизации на последних ступенях ее развития [11, с. 7-11]. На сегодняшний день осетинский язык внесен ЮНЕСКО в «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения» [12].

Помимо богатства нематериальной культуры, на аланской земле располагается также большое количество объектов материального наследия.

На сегодняшний день на территории Республики Северная Осетия – Алания насчитывается 657 объектов культурного наследия федерального и регионального значения и 1308 выявленных объектов. Одним из наиболее известных и важных объектов историко-культурного наследия является Даргавский некрополь склеповых захоронений, появление которого датируется VII – X веками нашей эры. Известны также и святилища Реком, Таранджелос и Мыккалгабырта, которые упоминаются в Нартовском эпосе как три слезы Бога. Фамильные сторожевые и оборонительные башни, курганные и катакомбные могильники кобанской культуры, археологические и архитектурные памятники находятся в Цейском, Куртатинском, Дигорском и Мамисонском ущельях.

На территории Южной Осетии расположено более полутора тысяч объектов историко-культурного наследия – еще не исследованные памятники средневекового зодчества. К ним относятся старинные сторожевые башни, крепости и храмы разных периодов: Тирский монастырь – монастырский комплекс XII-XVI вв. периода расцвета Аланской митрополии; «Зылды мæсыг» - оборонительное укрепление, которое служило убежищем для всего общества во время вторжения врагов; «Край башен» - башенные комплексы XVI-XVII вв. селений Ерман, Челиат и Брытат Дзауского района; «Икортский храм Пресвятой Богородицы» XII века, являющийся одним из самых красиво декорированных религиозных сооружений эпохи христианства Закавказья; археологический комплекс Кударо; Тлийский и Кельский могильники; Дворец-замок ксанских эриставов в Ленингорском районе и другие [13, с. 71-75].

Кроме того, осетинская земля имеет и уникальные природно-ландшафтные комплексы, среди которых самые высокие водопады в Европе - Мидаграбинские водопады в Северной Осетии, а в Южной Осетии - «озеро-призрак» Эрцо и крупнейшее Кельское озеро, находящееся на вулканическом плато в кратере потухшего вулкана.

Подводя итог проведенному обзору, можно справедливо сказать, что и Северная и Южная Осетия располагают богатейшим культурным и природным наследием, утрата которого стала бы невосполнимой для всей мировой культуры. Многие культурно-исторические памятники и «народные и традиционные формы культурного выражения» достойны войти в общемировую копилку Всемирного наследия ЮНЕСКО.

О мерах и проблемах сохранения культурного наследия осетинского народа в условиях глобализации

Поскольку смешение культур в ходе данного исследования приводится как один из наиболее серьезных рисков, необходимо сказать, что осетинская культура является хорошим примером сохранения идентичности в условиях интенсивного культурного обмена. Ее носители находятся в постоянном взаимодействии с культурами народов Кавказа, а также с русской культурой. Влияние последней достаточно высоко: через русскую культуру осетинский народ получил доступ к науке, образованию, праву и гражданским институтам [14, с. 104-107]. Такое культурное взаимодействие неизбежно приводит к трансформации культуры, однако, следует отметить, что тесное взаимодействие осетинской культуры с русской не приводит к унификации и смешению культуры.

Как отмечает видный исследователь осетинской культуры Р. Бзаров, во многом важным фактором сохранения осетинской идентичности и препятствования дальнейшему смешению культуры стал консерватизм [15]. Однако, охрана культурного наследия, традиционно являющегося неотъемлемой частью национальной идентичности, встречает на своем пути преграды административного и политического характера. Утрата культурного наследия – материального и нематериального – может привести к размытию культурной идентичности осетин, что усилит негативные эффекты глобализации. Отметим существующие на сегодняшний день практики сохранения культурного наследия и традиций осетинского народа.

Разделенность государственной границей создает определенные сложности при рассмотрении существующего комплекса мер по сохранению осетинской культуры. Необходимо рассмотреть меры, принимаемые каждой из территориальных единиц, направленные на охрану наследия. Основным органом, ответственным за охрану культурного наследия Республики Северной Осетии – Алании является Комитет по охране и использованию объектов культурного наследия. Объекты культурного наследия, в свою очередь, разделяются на объекты федерального и регионального значения. Проводится регулярный мониторинг по выявлению новых объектов. Будучи субъектом Российской Федерации, РСО-Алания имеет возможность участия в федеральных программах, конкурсах и грантовых программах.

Сложнее обстоит дело с охраной культурного наследия в Республике Южная Осетия. Здесь играет роль ряд факторов, в числе которых статус частично признанного государства. Немалая часть культурного наследия республики значительно пострадала в ходе военных действий, развязанных грузинскими властями. Охрана культурного наследия находится в ведении Министерства культуры Республики Южная Осетия, которое проводит исследования культурных ценностей, издает законы об охране культурного наследия и ведет государственный реестр. Однако, несмотря на то, что на данный момент в Южной Осетии создана нормативно-правовая база, разработаны основополагающие документы и законы касательно охраны культурного достояния, многие объекты находятся в катастрофическом положении ввиду изоляции и грузинского давления, нехватки финансовых средств и ресурсов для их поддержания, отсутствия возможности для повышения квалификации и обучения персонала в специализирующих международных организациях.

Вследствие процессов глобализации культура стала важным практическим выражением международного сотрудничества, и международные организации, в частности ЮНЕСКО, играют в данном контексте значимую роль [9, с. 162]. В 2003 году бывший Генеральный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура приехал в Северную Осетию – Аланию с программой содействия развитию культуры, а уже в 2005 году было подписано соглашение о создании кафедры ЮНЕСКО в Северо-Осетинском педагогическом институте, основной задачей которой является поддержка развития языков малых народов как механизма сохранения языкового разнообразия человечества. Данная деятельность представляется особенно важной, поскольку, как уже отмечалось ранее, именно культуры малых народов являются наиболее уязвимыми и подверженными ассимиляции. Власти РСО-Алания ведут сотрудничество с организацией, выдвигаются инициативы, в 2019 году руководитель Международной программы по геонаукам и геопаркам ЮНЕСКО Кристоф Ванденберг выступил с предложением создать первый на Северном Кавказе геопарк. Он подчеркнул, что объект статуса ЮНЕСКО уже сам по себе гарантирует качество и способствует притоку туристов и экономическому развитию.

В случае с Южной Осетией возможности сотрудничества с международными организациями существенно ограничены из-за спорного статуса. Стоит учитывать, что августовские события 2008 года нанесли непоправимый ущерб, привели к невосполнимым утратам человеческих жизней и разрушению исторического наследия народа Южной Осетии. В соответствии с основополагающими документами в области защиты культурного наследия, такими как Гаагская конвенция 1954 г. "О защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта", Декларация ЮНЕСКО 2003 г., согласно которым «ущерб, наносимый культурным ценностям каждого народа, является ущербом для культурного наследия всего человечества, поскольку каждый народ вносит свой вклад в мировую культуру», необходимо произвести анализ сохранности и принять соответствующие решения для памятников культуры региона, не учитывая территориальную принадлежность. Однако политика, свойственная грузинскому правительству, служит камнем преткновения для оказания содействия в организации миссии ЮНЕСКО в Южную Осетию. А ведь именно ЮНЕСКО, будучи конструктивной и полезной площадкой для взаимодействия во имя мира и гармонии между народами, может способствовать предотвращению конфликта и содействовать миростроительству в Кавказском регионе.

Подводя итог проведенному исследованию, можно отметить, что осетинская культура успешно сохраняется в условиях глобализации, а происходящие трансформации не приводят к полной утрате языка, традиционных верований или обычаев. Из успешных практик по сохранению культуры и осетинского языка можно выделить создание кафедры ЮНЕСКО в Северо-Осетинском государственном педагогическом институте. Стоит особо подчеркнуть, что кафедре ЮНЕСКО, опираясь на свой многолетний опыт и выступая в качестве связующего звена между Осетией и ЮНЕСКО, необходимо более активно проводить научно-образовательные конференции именно на международных площадках, чтобы представлять осетинскую культуры мировому сообществу, знакомить граждан других стран с историей и традициями народа, создавать прочные партнерские отношения и использовать все инструменты культурной дипломатии.

Немаловажную роль играет и общественная инициатива жителей республики, чтящих свои традиции, культуру и жизненный уклад. Как уже отмечалось ранее, консерватизм осетин сыграл немаловажную роль в сбережении их идентичности.

Сложнее обстоит ситуация с сохранением материального культурного наследия: если Северная Осетия имеет возможность привлекать средства федерального бюджета России и принимать участие в программах различного уровня, включая международный, то Южная Осетия, на территории которой также находятся уникальные объекты культурного наследия, в таких возможностях существенно ограничена. Здесь основным риском для культуры является именно утрата ее важной составной части – полное разрушение памятников материального наследия окажет губительное влияние.

Наиболее эффективным механизмом защиты осетинской культуры и культурного наследия может представиться создание трансграничной организации, межправительственной или неправительственной, направленной на реализацию программ в разделенной Осетии. Кроме того, важно обеспечить представленность Южной Осетии на международных площадках в вопросах сохранения культурного наследия, поскольку культура стоит выше политики, а угасание какой-либо из национальных культур – невосполнимая утрата для всей человеческой цивилизации.

И в то же время ответственность за сохранение аланского наследия главным образом ложится на современную Осетию-Аланию, единственную в современном мире продолжательницу языковой и культурной традиции скифов-сарматов-алан [15].

Библиография
1. Лихачев Д.С. Избранные труды по русской и мировой культуре. – СПб.: Изд-во СПбГУП, 2006. 448 с.
2. Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия [Электронный ресурс] // ООН: [сайт]. [2023]. URL: https://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/heritage.shtml (дата обращения: 7. 04. 2023).
3. Конвенция об охране нематериального культурного наследия [Электронный ресурс] // UNESDOC: электрон. библиотека ЮНЕСКО. 2023. URL: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000132540_rus (дата обращения: 7. 04. 2023).
4. Рыбак К.Е. Роль и место общественных музеев в музейной сети / Рыбак К. Е.-М.: Институт Наследия, 2021.-134 с. (Серия «Музееведческие очерки»)-DOI 10.34685/HI.2021.45.88.002
5. Скачков А.С. Роль ЮНЕСКО в защите всемирного культурного наследия //Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Международные отношения. 2007. №. 3. С. 31-34.
6. Понарина Н. Н. Глобализация и проблемы культуры // Общество: философия, история, культура. 2012. №.1. С. 11-14.
7. Кутырев В.А. Глобализация в свете культуры. [Электронный ресурс] // Культуролог: науч. портал. 2011. 4 января. URL: https://culturolog.ru/content/view/487/77/ (дата обращения: 7. 04. 2023).
8. Долгов К.М. Культура в эпоху глобализации // Философия и культура. 2011. № 9. С. 38-43.
9. Головина Г. В., Савина И. А. Международное культурное сотрудничество: аспекты социально-культурного и правового регулирования // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 1: Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология. 2014. №. 4 (148). С. 30-38.
10. Чибиров Л. А. Жорж Дюмезиль и его труды по нартоведению // Новости СОИГСИ: История. Этнология. 2017. №23 (62). С. 75-83.
11. Dumézil G. Romans de Scythie et d’alentour. Paris: Payot, 1978. 380 p.
12. Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения // ООН: [сайт]. [2023]. URL: http://ru.unesco.kz/unesco-s-atlas-of-the-world-s-languages-in-danger (дата обращения: 11. 04. 2023).
13. Кулумбегов Р. П. Южная Осетия. От прошлого к настоящему. Цхинвал: Дом печати РЮО, 2017. 332 с.
14. Дзеранов Т. Е. Проблемы трансформации традиционной культуры осетин в национальную //Международный научно-исследовательский журнал. 2016. №. 12-2 (54). С. 104-107.
15. Бзаров Р. Традиционная культура Осетин: история, современное состояние и перспективы [Электронный ресурс] // Дзурут Иронау: сайт осетинского языка. 2022. URL: https://ironau.ru/bzarov2.html (дата обращения: 15. 04. 2023).
References
1. Likhachev, D. (2006). Избранные труды по русской и мировой культуре [Selected works on Russian and world culture]. Saint Petersburg: University of the Humanities and Social Sciences.
2. Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage. (1972). UN. Retrieved April 7, 2023, from https://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/heritage.shtml
3. Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. (2003). UNESCO. Retrieved April 7, 2023, from https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000132540_rus
4. Rybak, K. (2021). Роль и место общественных музеев в музейной сети [The role and place of public museums in the museum network]. doi 10.34685/HI.2021.45.88.002
5. Skachkov, A. (2007). The role of UNESCO in the field of protection of the world cultural heritage. Vestnik RUDN. International Relations, 3, 31–34.
6. Ponarina, N. (2012). Глобализация и проблемы культуры [Globalization and Problems of Culture]. Society: Philosophy, History, Culture. pp. 11-14.
7. Kutyrev, V. (2011). Глобализация в свете культуры [Globalization in the Light of Culture]. Culturolog. Retrieved April 7, 2023, from https://culturolog.ru/content/view/487/77/
8. Dolgov, K. (2011). Культура в эпоху глобализации [Culture in the era of globalization]. Philosophy and Culture, 9, 38-43.
9. Golovina, G., & Savina, I. (2014). International cultural cooperation: aspects of social, cultural and legal regulation. The Bulletin of the Adyghe State University, the Series “Region Studies: Philosophy, History, Sociology, Jurisprudence, Political Sciences and Culturology,” 4 (148), 30–38.
10. Chibirov, L. (2017). Жорж Дюмезиль и его труды по нартоведению [Georges Dumézil and his writings on Nartology]. Bulletin of the North Ossetian Institute for Humanitarian and Social Research: History. Ethnology, 23 (62), 75–83.
11. Dumézil, G. (1978). Romans de Scythie et d’alentour [Novels from Scythia and around]. Paris: Payot.
12. Atlas of the World’s Languages in Danger. (2023). UNESCO. Retrieved April 11, 2023, from https://www.unesco.org/ru/fieldoffice/almaty?readable_url=unesco-s-atlas-of-the-world-s-languages-in-danger
13. Kulumbegov, R. (2017). Южная Осетия. От прошлого к настоящему [South Ossetia. From past to present]. Tskhinval: Press House of the Republic of South Ossetia.
14. Dzeranov, T. (2016). Problems of transformation of traditional culture of the Ossetian in the national. International Scientific Research Journal, 12–2 (54), 104–107. doi.org/10.18454/IRJ.2016.54.262
15. Bzarov, R. (2021). Традиционная культура Осетин: история, современное состояние и перспективы [Traditional culture of the Ossetians: history, current state and prospects]. Dzurut Ironau. Retrieved April 15, 2023, from https://ironau.ru/bzarov2.html

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

В журнал «Культура и искусство» автор представил свою статью «Сохранение аланского культурного наследия в условиях глобализации», в которой проведено исследование механизмов и средств сохранения и трансляции культурных ценностей в современных условиях.
Автор исходит в изучении данного вопроса из того, что культура и культурные ценности образуют ткань народной жизни, через них каждый народ обретает историческое существование в длинной цепи сменяющих друг друга поколений. Культурное наследие становится связующим звеном между ушедшими эпохами и современностью, свидетельством достижений предков, сохраняемых и преумножаемых новыми поколениями. Культурное наследие каждого народа является достоянием всего человечества, а его сбережение – задача для ныне живущих и будущих поколений. Автор вместе с тем отмечает, что глобализация и сопутствующее ей ускорение протекающих в мире процессов, а также процессов обмена информации требуют применения новых подходов в деле сохранения культурной идентичности отдельных этносов и преумножения их вклада в мировую культуру. В условиях «мира без границ» бессмысленно ограждать отдельные народы от влияния иных культур или каким-либо образом ограничивать протекающий культурный обмен, но необходимы подходы, которые позволяют сохранить уникальность национальной культуры как для ее носителей, так и для других народов. Разработка таковых подходов и составляет научную новизну исслдеования.
Актуальность исследования обусловлена тем, что в условиях глобализации при постоянном стирании границ между этническими группами и целыми нациями существует риск создания унифицированного облика планеты. Это осознается учеными, политиками и экспертами ЮНЕСКО, которые считают, что сохранение культурного разнообразия представляет одну из важных стратегических целей, без достижения которой невозможно вести речь о развитии всего человечества и общечеловеческом прогрессе.
Методологической база представляет комплексный подход, содержащий общенаучные методы анализа и синтеза, а также исторический и социокультурный анализ. Теоретическим обоснованием исследования послужили труды таких известных ученых как Д.С. Лихачев, К.Е. Рыбак и др.
Цель исследования заключается в изучении уникального культурного наследия осетинского народа и предложению мер по его сохранению.
Опираясь на положения трудов Д.С. Лихачева и К.Е. Рыбака, а также анализируя основополагающие документы ЮНЕСКО (Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия), автор исследует феномены культуры и культурного наследия. Автор определяет культуру как это целостное, органическое явление, сакральное пространство человека, народа или даже человечества. В понятие «культурное наследие» автор включает объекты материальной культуры и совместные творения природы и человека, а также объекты духовной культуры, которые важны для сохранения и развития локальных культур, содействующих творчеству человека и толерантности культурного разнообразия.
Как подчеркивает автор, в условиях глобализации культура имеет чрезвычайную важность: отдельные индивиды, этносы и языки формируют в целом мировую культуру и цивилизацию со всем ее многообразием. Формирование глобального мира, по мнению автора, предполагает не только одностороннюю унификацию культуры, но и непрерывный культурный обмен. В этом смысле культуре отводится значительная роль: при создании дополнительных возможностей для обмена культурным опытом сохранять многоукладность и многообразие в условиях взаимосвязанного мира.
Автор дает высокую оценку тому вкладу в сокровищницу мировой цивилизации, который внесла культура осетинского народа – прямых потомков скифо-сармато-алан, проживавших на обширной территории евразийского континента в течение многих веков. Многочисленные памятники древности, археологические находки, обнаруживаемые на евразийском пространстве от современной Венгрии до Китая, богатый эпос, традиции, национальная кухня и уникальный язык, заимствования из которого продолжают существовать в современных языках, позволяют автору прийти к выводу, что аланская традиция – явный пример двухтысячелетней неразрывности судеб народов Востока и Запада. Осетинская культура, по мнению автора, является хорошим примером сохранения идентичности в условиях интенсивного культурного обмена.
Автором выделен ряд проблем в сохранении культурной идентичности аланского народа, а именно: влияние культур соседних народов, преграды административного и политического характера, последствия военных действий, разделение государственной границей Северной и Южной Осетии, спорный статус Южной Осетии.
Из успешных практик по сохранению культуры и осетинского языка автором выделяется создание кафедры ЮНЕСКО в Северо-Осетинском государственном педагогическом институте. Автор рекомендует кафедре ЮНЕСКО, опираясь на свой многолетний опыт и выступая в качестве связующего звена между Осетией и ЮНЕСКО, активно проводить научно-образовательные конференции именно на международных площадках, чтобы представлять осетинскую культуры мировому сообществу, знакомить граждан других стран с историей и традициями народа, создавать прочные партнерские отношения и использовать все инструменты культурной дипломатии. Немаловажную роль в сохранении культурного наследия играет консерватизм, традиционный уклад жизни и общественная инициатива жителей республики, чтящих свои традиции, культуру. Важной государственной поддержкой, по мнению автора, будет являться создание трансграничной организации, направленной на реализацию программ в разделенной Осетии. Кроме того, автору представляется важным обеспечить представленность Южной Осетии на международных площадках в вопросах сохранения культурного наследия, поскольку культура стоит выше политики, а угасание какой-либо из национальных культур – невосполнимая утрата для всей человеческой цивилизации.
В заключении автором представлен вывод по проведенному исследованию, в котором приведены все ключевые положения изложенного материала.
Представляется, что автор в своем материале затронул актуальные и интересные для современного социогуманитарного знания вопросы, избрав для анализа тему, рассмотрение которой в научно-исследовательском дискурсе повлечет определенные изменения в сложившихся подходах и направлениях анализа проблемы, затрагиваемой в представленной статье.
Полученные результаты позволяют утверждать, что изучение материальных объектов историко-культурного наследия регионов нашей страны, их характерных особенностей, а также разработка мер по их сохранению представляет несомненный теоретический и практический культурологический интерес и может служить источником дальнейших исследований.
Представленный в работе материал имеет четкую, логически выстроенную структуру, способствующую более полноценному усвоению материала. Этому способствует и адекватный выбор методологической базы. Однако библиографический список исследования состоит из 15 источников, что представляется достаточным для обобщения и анализа научного дискурса по исследуемой проблематике.
Автор выполнил поставленную цель, получил определенные научные результаты, позволившие обобщить материал. Следует констатировать: статья может представлять интерес для читателей и заслуживает того, чтобы претендовать на опубликование в авторитетном научном издании.