Библиотека
|
ваш профиль |
Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:
Меньщикова М.К., Королева О.А.
Жанровые стратегии исторического романа и детектива в произведении Абира Мукерджи «Человек с большим будущим»
// Филология: научные исследования.
2022. № 11.
С. 14-21.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.11.39197 EDN: MCLRUY URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=39197
Жанровые стратегии исторического романа и детектива в произведении Абира Мукерджи «Человек с большим будущим»
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.11.39197EDN: MCLRUYДата направления статьи в редакцию: 18-11-2022Дата публикации: 30-11-2022Аннотация: Цель данного исследования состоит в анализе жанровых стратегий в современной британской мультикультурной литературе на примере романа А. Мукерджи «Человек с большим будущим». Предмет исследования – жанровые доминанты детектива и исторического романа в произведении А. Мукерджи, в частности элементов классического английского детектива, а также детективных романов шотландских писателей XX века, в своих произведениях уделявших значительное внимание социальной проблематике. Актуальность статьи определяется востребованностью в современной гуманитаристике научных работ, посвященных изучению жанров и жанровых моделей, в том числе их трансформации в современной мировой литературе. Новизна работы определяется малой степенью изученности произведений А. Мукерджи, преимущественно с точки зрения жанровой специфики в контексте выражения мультикультурных особенностей рассматриваемого текста. Основными методами исследования являются биографический, сравнительно-исторический и типологический. В результате проведенного анализа делаются выводы о том, что А. Мукерджи обращается к структуре классической модели как детективного, так и исторического романа, однако к традиционным жанровым доминантам добавляет социальный и национальный контекст. Стратегии детектива и исторического романа позволяют автору отразить закономерности исторического детерминизма, определившие развитие современных Британии и Индии, а также выявить истоки британского мультикультурализма, частью которого является и сам А. Мукерджи. Ключевые слова: Абир Мукерджи, жанр, жанровая стратегия, исторический роман, детектив, постколониальная литература, мультикультурализм, роман, английская литература, ИндияРабота выполнена в Научно-исследовательской лаборатории «Изучение национально-культурных кодов мировой литературы в контексте межкультурной коммуникации» Института филологии и журналистики Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского в рамках Программы стратегического академического лидерства «Приоритет 2030» (тема Н-457-99_2022-2023) Abstract: The purpose of this study is to analyze genre strategies in modern British multicultural literature on the example of A. Mukherjee's novel "A Man with a Great Future". The subject of the study is the genre dominants of the detective and historical novel in the work of A. Mukherjee, in particular elements of the classic English detective literature, as well as detective novels by Scottish writers of the XX century, who paid considerable attention to social issues in their works. The relevance of the article is determined by the relevance in modern humanities of scientific works devoted to the study of genres and genre models, including their transformation in modern world literature. The novelty of the work is determined by the low degree of study of A. Mukherjee's works, mainly from the point of view of genre specificity in the context of the expression of multicultural features of the text under consideration. The main research methods are biographical, comparative-historical and typological. As a result of the analysis, it is concluded that A. Mukherjee refers to the structure of the classical model of both the detective and historical novel, but adds a social and national context to the traditional genre dominants. The strategies of the detective and historical novel allow the author to reflect the patterns of historical determinism that determined the development of modern Britain and India, as well as to identify the origins of British multiculturalism, of which A. Mukherjee himself is a part. Keywords: Abir Mukherjee, genre, genre strategy, historical novel, detective, postcolonial literature, multiculturalism, novel, english literature, IndiaВажнейшей составляющей современной британской литературы являются произведения писателей-мультикультуралистов. Начало этого процесса положил распад Британской империи в 1940–1950–е годы XX века, в связи с чем «в конце 1970–начале 1980–х гг. стартует формирование мультикультурности британской реальности, сейчас так отличающей ее от ряда европейских культур» [1, с.42]. Как следствие, одним из «семантических полей», определяющих лицо современной литературы и основные магистрали ее развития, по мнению Б. М. Проскурнина, становятся постколониальность и мультикультурализм [1, с. 39]. Исследование литературы постколониального пространства включает множество аспектов, но, безусловно, не последнее место принадлежит анализу жанровой типологии мультикультурного романа, «главный вопрос, который возникает при определении сущности постколониальной литературы, — философский контекст и жанровая форма, поскольку тексты, написанные мультикультурными писателями, очень часто направлены против устоявшихся структур власти и превращаются в полифонические и мультилингвальные тексты» [2]. Объектом нашего исследования с точки зрения реализации стратегий исторического и детективного романов является произведение Абира Мукерджи «Человек с большим будущим». Понятие «жанровой стратегии» было использовано Ю. Лотманом в работе, посвященной роману У. Эко «Имя розы»[3, с. 472], также мы опираемся на определение, предложенное О. Ю. Ахмановым, «жанровая стратегия предполагает обращение автора к жанровой традиции с целью актуализации тех или иных ее аспектов, включаемых автором в сферу своих интересов в контексте его постмодернистских исканий» [4, С. 192]. Абир Мукерджи (Abir Mukherjee, род. 1974) - британский писатель индийского происхождения. Сын бенгальцев, иммигрировавших в Великобританию в 1960–х годах, Абир родился в 1974 году в Лондоне, вырос в Шотландии, и в настоящее время живет в Лондоне со своей семьей. Свое первое произведение он написал в сорок лет, в этом ему помогло участие в конкурсе писателей детективного жанра, организаторы которого искали новых, еще не публиковавших свои произведения, авторов. Начальная глава и краткое изложение последующего сюжета принесли Абиру Мукерджи победу и публикацию его романа «Человек с большим будущим». Книга была с интересом принята читателями и критикой, получив ряд наград: в 2017 году — премия Кинжалы (Исторический кинжал: награда за написание исторического детектива, ежегодно присуждаемая с 1960 года Ассоциацией авторов детективных романов Соединенного Королевства (Crime Writers' Association, CWA)), в 2020 году — премия «Европейский детектив», также книга номинировалась на премию «Золотой кинжал», и на премию Эдгара По. События в романе «Человек с большим будущим» («A Rising man», 2017[5], перевод на русский язык М. Цюрупы, 2020) развиваются в Индии в Калькутте в 1919 году. Автор не случайно выбирает местом действия Калькутту, оттуда родом его родители, но, что более важно, это был город, основанный британцами, что делает его, по словам писателя, знакомым и экзотическим, а также, с его точки зрения, это самый красивый город Индии. Завязка сюжета связана с прибытием в Калькутту капитана Сэма Уиндема (Sam Wyndham), англичанина, чтобы начать работу в полиции Калькутты. Вскоре его вызывают на место убийства, жертвой которого становится высокопоставленный чиновник, чье тело нашли в бедном квартале, куда не заходят белые люди, во рту у убитого находят записку с требованием, чтобы британцы покинули Индию, а иначе последуют новые жертвы. Но постепенно выясняется, что разгадка не так проста, и, возможно, это не политическое убийство. Таким образом, сюжет в романе развивается по традиционной для детектива схеме с тремя основными сюжетообразующими элементами: преступление, расследование и разгадка: «Нарративный вектор всегда направлен от «тайны» как актанты, выражающей утрату (это может быть не только убийство, но и похищение, исчезновение — все, что вызывает ситуацию «незнания», иррациональности), к «разгадке». Между ними повествовательный ход выстраивается как расследование, поиски, разгадывание» [6, с. 206]. Как известно, кроме подобной традиционной схемы для детектива обязателен такой персонаж, как сыщик, в классических вариантах выступающий в паре со своим помощником. В данном случае это англичанин капитан Сэм Уиндем, который берет в помощники офицера-индийца из местной полиции, сержанта Банерджи (Banerjee) по прозвищу Несокрушим (Surrender-not), так как его полное имя Сурендранат было сложным для произношения. Уиндем — это образ сыщика-одиночки, характерный для детективного жанра, бывший военный, попавший в отставку из-за ранения боях первой мировой войны, служивший в Скотленд-Ярде, вдовец, к тому же периодически в трудные минуты любитель опиума. Интересно обратить внимание на выбор автора главным героем Сэма Уиндема, от лица которого и ведется повествование. Абир Мукерджи индиец по национальности, но родившийся в Англии и выросший в Шотландии, а его сыщик — это белый человек, англичанин, таким образом, в романе представляется синтетичная точка зрения на происходящие события, ведь 1919 год — это период британского владычества в Индии, что постоянно порождает конфликты как локальные, так и более глобальные. Сам писатель, обосновывая выбор такого героя, говорит, что изначально он не мог писать от лица индийца несмотря на то, что сам индиец (в более поздних книгах серии повествование ведется и от лица помощника капитана индийца сержанта Банарджи), ему нужен был иной герой, который мог бы посмотреть на ситуацию в Индии того времени как бы со стороны, с позиций приезжего белого человека. Кроме того, характеризуя двух центральных героев, Абир Мукерджи замечает, что они оба всего лишь части его личности: «Сэм, несмотря на то, что он англичанин, отражает в основном мою циничную шотландскую сторону, с точки зрения мировоззрения ... отчасти депрессивного, ... и затем Сурендранат, который на самом деле более оптимистичен; у него, также как у меня, бенгальские корни. Я хотел посмотреть на тот период глазами этих двух мужчин, чтобы спектр увиденного был более широким, не однобоким» [7]. Таким образом, традиционная пара героев сыщик и его помощник выполняют в романе Мукерджи не только свою прямую функцию — раскрыть преступление, но и не менее важную с точки зрения автора задачу — показать их восприятие и оценку, порой противоположную, происходящих событий в Калькутте того времени, обусловленных политикой Британии в Индии. Более того, сам выбор жанра детектив по словам автора был продиктован именно возможностью обратиться к социальной проблематике: «Несмотря на то, что детективы являются жанром художественной литературы, они — хороший способ исследовать социальные условия. Использование детективного романа для обсуждения социальных вопросов у нас в крови. Детектив хорош тем, что популярен во всех слоях общества и соответственно является хорошим средством продвижения идей» [7]. Кроме того в одном из своих интервью Абир Мукерджи пишет о литературной традиции, на которой он вырос, и отдавая дань классическому английскому детективу Агаты Кристи (Agatha Christie), все же замечает, что для него ориентиром являлись детективы шотландского писателя Уильяма Макилванни (William Mcilvanney) с сыщиком Лэйдлоу (Laidlaw), в которых серьезное внимание уделялось описанию социальных проблем Глазго 1970–х годов, а также его последователей Иэна Рэнкина (Ian Rankin) и Вэл Макдермид (Val McDermid)[8]. Отличительным свойством классического детектива является заложенная в нем нравственная идея, или моральность, отмечающая в разной степени все произведения этого жанра, в финале происходит наказание преступника и торжество справедливости. Рассматривая классический детектив, например, произведения Конан Дойля, и современный детектив, Ф. Инглис считает, что важнейшей характеристикой первого является его ориентация на высокие моральные нормы [9]. Этот закон детектива выдерживается и Абиром Мукерджи, в финале произведения капитаном Уиндемом найден реальный преступник, это белый полицейский, совершивший убийство по указу губернатора, прикрывая его преступные действия. Хотя изначально расследование идет по ложному следу, согласно которому убийцей является индиец, член преступной террористической организации, и, безусловно, такой вариант для местного белого правительства является самым удачным, очерняющим местное население и делающим белого человека их жертвой. Но как раз Уиндем полицейский-англичанин хочет найти истину и встает на защиту Беноя Сены, не являющимся виновным в данном убийстве. Таким образом, в романе не просто торжествует справедливость, и истинный преступник найден, но делается акцент на политических и социальных аспектах, с обращением к жизни Индии начала двадцатого века. Детективное расследование, которое легло в основу сюжета романа, происходит не в современной Индии, автора интересует другое время, начало двадцатого века, когда Индия еще является колонией Британии. Интерес к историческому прошлому своей страны характерен для писателей-мультикультуралистов, так Е. А. Струкова отмечает: «Одной из магистральных тем постколониальной и мультикультурной литературы становится история, которая понимается многими современными писатели как некий универсальный текст, требующий переосмысления, а иногда и исправления. Известные исторические события и сюжеты получают в прозе писателей-мультикультуристов новое оформление, обусловленное постколониальной действительностью»[10, c. 175]. Как уже говорилось выше, выбор Индии и Калькутты в качестве места действия не случаен, как и выбор времени. Индия в исторической перспективе предстает в романе двояко. С одной стороны, она показана как страна, отличающаяся экзотическая живописной красотой, например, Уиндем и его помощник Банерджи видят Индию такой во время путешествия по реке Хугли: «Вот это и была Индия моей мечты. Дикая загадочная земля, описанная Киплингом и сэром Генри Каннингемом. Утренний туман плыл над землей и обволакивал берега подобно тонкому муслину, лишь кое-где разорванному случайным баньяном или хижиной местных жителей…На восточном берегу сквозь дымку проступали очертания огромного храма… ряд храмов поменьше, всего двенадцать построек, стояли, обратясь лицом к основному зданию, словно ученики, склонившиеся перед наставником. Белоснежные стены и кроваво-красные крыши сияли под солнцем… Подношения богине плыли от берега по реке – мириады бархатцев, розовых лепестков и маленьких ламп» [11, с. 409]. В этой цитате следует обратить внимание на слова Уиндема, что это была Индия его мечты. Так представлялась британцам их индийская колония, которая в реальности выглядит совершенно по-другому. И при обращении к истории у автора на первый план выходит социальный аспект, что указывает на вписанность его романа в русло английской литературной традиции, как справедливо отмечает в своей монографии В. Г. Новикова «доминирующее положение в эволюции романа в английской литературе Нового времени занимает социально-проблемный роман…. В «постмодернистические» десятилетия британские исследования разрабатывают идеи мультикультурализма, сосуществования множества знаковых идеологических систем, фиксируют многообразие форм в литературе, однако сохраняют преимущественный интерес к социальному содержанию» [12, с. 111-112]. Выстраивая исторический дискурс своего произведения, Абир Мукерджи дает точное указание времени действия, события в романе развиваются со среды 9 апреля 1919 года по вторник 15 апреля 1919 года, даты указываются в начале глав. Не менее отчетливо представлены и основные локусы развития действия в романе, неслучайно книгу предваряет карта Калькутты 1919 года, где показаны ее разделение на Черный и Белый города, а также наиболее значимые места города, с которыми связано действие романа (Лал-базар, Чоуринг-роуд, Коссипур, Форт Уильям и пр.). Автор использует и такой характерный для исторического романа прием, как введение в текст романа реальных исторических событий и деятелей, которые оказывают влияние на судьбы выдуманных героев. Например, во многом поворотными для раскрытия преступления Уиндемом становятся реально произошедшие в Амритсаре события, получившие название Амритсарская бойня, когда произошел расстрел демонстрации мирных жителей в Амритсаре (штат Пенджаб, Северная Индия) колониальными войсками Британской империи 13 апреля 1919 года. Но нужно обратить внимание, что для автора исторический антураж и обращение к историческим фактам важны не сами по себе как экзотический фон для детективной линии, а для раскрытия социальной и политической проблематики. Абир Мукерджи не просто показывает разницу в жизни коренного индийского населения и белых людей, но затрагивает важнейшую проблему сосуществования двух культур, двух наций. Неслучайно в качестве названия романа выбрана строка из рассказа Киплинга «Город страшной ночи»: «Калькутта, кажется, полна людей с большим будущим» [11, с. 7]. Важнейшая тема, которую затрагивает Киплинг в своих произведениях — это «бремя белого человека», то есть вопрос о той миссии, которую выполняют британцы, неся цивилизацию в колонии. Этот вопрос, а также проблема существования Индии под властью Британии становятся важнейшими и в романе Мукерджи, и ответ на них во многом связан с размышлениями Уиндема и его оценкой происходящего. С самого начала произведения он не показан как безоговорочный сторонник политики империи, что во многом обусловлено событиями первой мировой войны, боями на стороне Британии, в которых он принимал участие, и, тем не менее, по прибытию в Калькутту он размышляет как британец. Но жизнь в Индии приводит его сначала к ироничным мыслям о поведении белых людей, образе их жизни, об их отношении к индийцам, например, это видно из его описания клуба для белых «Бенгалии»: «Сам клуб казался уменьшенной версией Бленхеймского дворца, выкрашенной в белый и перенесенной в тропики, и служилочередным примером того, как мы воплощаем свои имперские фантазии в архитектуре. Британская Индия, где у каждого англичанина есть свой собственный дворец. Автомобиль остановился возле весьма впечатляющего подъезда…У входа стоял деревянный знак, безупречными белыми буквами сообщавший: собаки и индийцы не допускаются» [11, с. 111]. Позже Уиндем приходит к пониманию того, как организована система власти и правосудия в Индии, размышляя о невиновности Сены и выставленным против него обвинениям «Ничто напрямую не связывало Сену с убийством Макколи, и не один суд не вынес бы обвинительный приговор на основе наших доказательств…До приезда в Индию мне и в голову такое не могло прийти, а сейчас я предлагал поступить именно так. Потому что приговорить его было проще, чем доказать его невиновность. Потому что это укрепило бы мое положение на новой должности. Потому что жизнь индийца стоила меньше, чем жизнь англичанина» [11, с. 279]. И в итоге в конце романа Уиндем после бойни в Амритсаре внутренне согласен с обвинениями его помощника индийца в несправедливости британской системы по отношению к индийцам. Мысли Уиндема поддерживаются и другими белыми героями романа, например, коммерсантом Бирном, проживающем с Уиндемом в одном пансионе и иронизирующем над моральным правом англичан управлять индийцами, или пастором Ганном, обвиняющем англичан в лицемерии и использовании богатств Индии: «Господь в мудрости своей дал нам власть над этой сраной…Мы приняли сей щедрый дар и используем его в наших собственных нечестивых целях. Мы высосали все соки из этой земли и наполнили свои сундуки. Мы согрешили против Господа, ибо служили не Ему, а маммоне, и у нас еще хватает наглости лгать самим себе, что мы здесь защитники, а не паразиты» [11, с. 335]. Подводя итоги, можно отметить, что, своеобразие и оригинальность романа Абира Мукерджи «Человек с большим будущим» обусловлены, в первую очередь, рецепцией сквозь призму мультикультурной литературы стратегий классического детектива и исторического романа. На первый взгляд, внимание автора и читателя сосредоточено на расследовании преступления, но используя традиционно привлекательную для массового читателя формулу классического детектива, Абир Мукерджи обращается к анализу социальных проблем Индии начала двадцатого века, но с проекцией на проблематику актуальную для современного мультикультурного сообщества — сосуществования двух культур, равноправия наций, возможности их принятия и аккультурации.
Библиография
1. Проскурнин Б. М. О некоторых тенденциях развития современной английской литературы (судьбы романа в Англии 1980-2000-х гг.) // Мировая литература в контексте культуры. 2013. № 2 (8). С. 38–51.
2. Толкачев С. П. Мультикультурная литература: ответы на новые вызовы XXI века // Вестник Рязанского государственного университета им. С. А. Есенина. 2019. № 2(63). Электронный ресурс – Режим доступа: https://vestnik.rsu.edu.ru/wp-content/uploads/2019/11/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2.pdf – (дата обращения 14.11.2022.) 3. Лотман Ю.М. Выход из лабиринта // Эко У. Имя розы. М.: Кн. палата, 1989. С.468–481. 4. Ахманов О.Ю. Традиции детективного жанра в романе П. Акройда «Хоксмур» // Вестник ТГГПУ. 2010. № 4(22). С. 192–197. 5. Mukherjee A. A Rising man. New York: Pegasus Crime , 2017. 6. Амирян Т.Н. От классического детектива к постмодернистскому детективу // Метаморфозы жанра в современной литературе. 2015. № 2015. С. 204–226. 7. Chhibber M. A. Abir Mukherjee: «Using the crime novel to discuss social issues is in our blood». Электронный ресурс – Режим доступа: https://www-thehindu-com.translate.goog/books/abir-mukherjee-using-the-crime-novel-to-discuss-social-issues-is-in-our-ood/article32317398.ece?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ru&_x_tr_hl=ru&_x_tr_pto=sc – (дата обращения 14.11.2022). 8. Chakrabortyis S. Abir Mukherjee, author of the Wyndham & Banerjee series. Электронный ресурс – Режим доступа: https://www.hindustantimes.com/books/interview-abir-mukherjee-author-of-the-wyndham-banerjee-series/story-mxZI46EE7NjWbDNTgaWX1M.html? – (дата обращения 14.11.2022). 9. Inglis F. An Essential Discipline. L.: Methuen, 1968. 10. Струкова Е. А. Мультикультурализм и постколониальная тематика в литературном процессе. История и творчество – магистральные темы англоязычного мультикультурного романа // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 7 (49), часть 1. С. 175–178. 11. Мукерджи А. Человек с большим будущим / пер. с англ. М. Цюрупы. М.: Фантом Пресс, 2020. 12. Новикова В. Г. Британский социальный роман в эпоху постмодернизма. Нижний Новгород: Изд-во ННГУ им. Н. И. Лобачевского, 2013. References
1. Proskurnin, B. M. (2013). On some trends in the development of modern English literature (the fate of the novel in England in the 1980s-2000s). World literature in the context of culture, 2 (8), 38–51.
2. Tolkachev, S. P. (2019) Multicultural Literature: Answers to New Challenges of the 21st Century. Bulletin of the Ryazan State University. S. A. Yesenina, 2(63). Retrieved from https://vestnik.rsu.edu.ru/wp-content/uploads/2019/11/%D0%A2%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%B2.pdf 3. Lotman Yu.M. (1989). Exit from the labyrinth. In Eco U. The name of the rose (pp. 468–481). M.: Prince. Chamber. 4. Akhmanov, O.Yu. (2010). Traditions of the detective genre in P. Ackroyd's novel "Hawksmoor". Bulletin of the TSGPU, 4(22), 192–197. 5. Mukherjee, A. (2017) A Rising man. New York: Pegasus Crime. 6. Amiryan, T.N. (2015). From Classical Detective to Postmodern Detective. Genre Metamorphoses in Contemporary Literature, 2015, 204–226. 7. Chhibber, M. A. (2020). Abir Mukherjee: «Using the crime novel to discuss social issues is in our blood». The Hindu. Retrieved from https://www-thehindu-com.translate.goog/books/abir-mukherjee-using-the-crime-novel-to-discuss-social-issues-is-in-our-ood/article32317398.ece?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ru&_x_tr_hl=ru&_x_tr_pto=sc 8. Chakrabortyis, S. (2019). Abir Mukherjee, author of the Wyndham & Banerjee series. Hindustan Times. Retrieved from https://www.hindustantimes.com/books/interview-abir-mukherjee-author-of-the-wyndham-banerjee-series/story-mxZI46EE7NjWbDNTgaWX1M.html? 9. Inglis F. (1968) An Essential Discipline. L.: Methuen. 10. Strukova, E. A. (2015). Multiculturalism and post-colonial themes in the literary process. History and creativity-the main themes of the English-language multicultural novel. Philological Sciences. Questions of theory and practice, 7 (49), part 1, 175–178. 11. Mukherjee, A. (2020). A Rising man. M.: Phantom press. 12. Novikova, V.G. (2013). British social novel during the postmodern era. Nizhni Novgorod: Nizhni Novgorod University Press.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Говоря об исследовании литературы постколониального пространства, отметим, что важным является философский контекст и жанровая форма, поскольку тексты, написанные мультикультурными писателями, очень часто направлены против устоявшихся структур власти и превращаются в полифонические и мультилингвальные тексты. Объектом исследования в рецензируемой статье с точки зрения реализации стратегий исторического и детективного романов является произведение Абира Мукерджи «Человек с большим будущим». Актуальность исследования подкрепляется еще и тем, что, не смотря на перевод книги на русский язык, она еще не известно широкому читателю. Статья является новаторской, одной из первых в российском литературоведении, посвященной исследованию подобной тематики в 21 веке. В статье представлена методология исследования, выбор которой вполне адекватен целям и задачам работы. Автор обращается, в том числе, к различным методам для подтверждения выдвинутой гипотезы. Используются следующие методы исследования: логико-семантический анализ, герменевтический и сравнительно-сопоставительный методы. Данная работа выполнена профессионально, с соблюдением основных канонов научного исследования. Исследование выполнено в русле современных научных подходов, работа состоит из введения, содержащего постановку проблемы, основной части, традиционно начинающуюся с обзора теоретических источников и научных направлений, исследовательскую и заключительную, в которой представлены выводы, полученные автором. Отметим, что вводная часть не содержит исторической справки по изучению данного вопроса как в общем (направления исследования), так и в частном. Отсутствуют ссылки на работы предшественников. Кроме того не понятны задачи и цель исследования, что не позволяет соотнести их с полученными выводами. К сожалению, автор не приводит информации об исследуемом корпусе. Также непонятен объем и принципы выборки языкового материала, на котором зиждется исследование. Библиография статьи насчитывает 12 источников, среди которых теоретические работы как на русском языке, так и на английском языке. К сожалению, в статье отсутствуют ссылки на фундаментальные работы, такие как монографии, кандидатские и докторские диссертации. Отметим нарушение автором общепринятого библиотечного ГОСТа. Так, автор не соблюдает алфавитный порядок следования источников, смешивает работы на русском языке с работами на иностранном языке, которые традиционно располагаются после русскоязычных трудов. В общем и целом, следует отметить, что статья написана простым, понятным для читателя языком. Опечатки, орфографические и синтаксические ошибки, неточности в тексте работы не обнаружены. Высказанные замечания не являются существенными и не влияют на общее положительное впечатление от рецензируемой работы. Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в процессе преподавания вузовских курсов по зарубежной литературе, теории литературы. Статья, несомненно, будет полезна широкому кругу лиц, филологам, магистрантам и аспирантам профильных вузов. Статья «Жанровые стратегии исторического романа и детектива в произведении Абира Мукерджи «Человек с большим будущим» может быть рекомендована к публикации в научном журнале. |