Библиотека
|
ваш профиль |
Международное право
Правильная ссылка на статью:
Димитров Н.С.
Регламенты Европейского Союза в области признания и исполнения судебных решений по гражданским и коммерческим вопросам, принятые в государствах-членах ЕС в Республике Болгария
// Международное право.
2020. № 3.
С. 1-11.
DOI: 10.25136/2644-5514.2020.3.33066 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=33066
Регламенты Европейского Союза в области признания и исполнения судебных решений по гражданским и коммерческим вопросам, принятые в государствах-членах ЕС в Республике Болгария
DOI: 10.25136/2644-5514.2020.3.33066Дата направления статьи в редакцию: 28-05-2020Дата публикации: 04-06-2020Аннотация: Предметом исследования являются международные правовые акты в области признания и исполнения решений иностранных судов, действующее процессуальное законодательство Республики Болгария, научные публикации по теме исследования. Объектом научного исследования является правовая основа и процессуальные действия при признании и исполнении иностранных судебных решений по гражданским и коммерческим вопросам в Республике Болгария. Автор подробно рассматривает правила, посвященные прямому исполнению и отказу в исполнении судебного решения государстве-члене ЕС на территории Республики Болгария. В статье особое внимание уделяется многочисленным вопросам, связанным с имплементацией регламентов ЕС, принятых в последние годы в области европейского гражданского процесса. Анализ положений, посвященных прямому исполнению и отказу в исполнении судебного решения, производится в контексте положений Регламента «Брюссель - I bis». Автор приходит к следующим выводам и рекомендациям: необходимо для болгарского законодателя устранить разницу между обязанностью исполнения иностранного судебного акта и внутренним судебным решением; необходимо внести поправку в Гражданский процессуальный кодекса Болгарии, а также уточнить процедуру отказа в исполнении в соответствии с требованиями ст. 47 Регламента «Брюссель I bis». Особым вкладом автора является рекомендация по совершенствованию правовой регламентации и принятие одинаковых условий по исполнению иностранных и национальных судебных решений в рамках ЕС. Ключевые слова: Регламенты, Европейский союз, гражданский процесс, признание, декларация об исполнении, государств-членов, специальное производство, экзекватура, трансграничные дела, иностранное судебное решениеAbstract: The subject of this research is the international legal acts in the area of acceptance and execution of decisions rendered by foreign courts, current procedural legislation of the Republic of Bulgaria, as well as research publications on this topic. The object of this research is the legal foundation and procedural actions in acceptance and execution of foreign court decisions on civil and commercial issues in the Republic of Bulgaria. The author carefully examines the rules directly related to execution and refusal to execute a court decision rendered in a member-state on the territory of Bulgaria. Special attention is given to the multiple issues pertaining to implementation of EU regulations recently passed in the area of EU civil process. Analysis of the positions dedicated to direct execution and refusal to execute a court decision is conducted in the context of the position of Brussels I Bis Regulation. The author makes following conclusions and recommendations: Bulgarian legislator needs to eliminate the difference between obligation to execute a foreign court decision and domestic court decision; it is necessary to amend the Civil Procedure Code of Bulgaria, as well as clarify the process of refusal to execute in accordance with the Article 47 of the Brussels I Bis Regulation. The author’s contribution into the research of this topic consists in the recommendation on improvements to the legal regulation and passing equal conditions for execution of foreign and national court decisions within the framework of the EU. Keywords: Regulations, European Union, civil procedure, recognition, declaration of fulfillment, member states, special proceedings, exequatur, cross-border cases, foreign court decisionВведение За последние двадцать лет Европейский гражданский процесс стал одной из важнейших областей гармонизации в Европейском Союзе /ЕС/. Регулирование трансграничных гражданских и коммерческих споров стало одним из приоритетных направлений политики Союза. Европейский законодатель шаг за шагом усилил регулирование в сфере дел с международным элементом, также называемыми трансграничными делами, в т.ч. обращение с судебными и внесудебными документами, собирание доказательств, компетенция, признание и исполнение судебных решений, платежные поручения, споры с небольшой суммой иска, юридическая помощь, брачные дела, защита интересов детей в пределах ЕС, посредством регулирующих механизмов специальных регламентов нормального осуществления личных отношений между родителями и детьми, содержания детей, их места жительства. Существенное значение для сотрудничества государств-членов в области гражданского правосудия имеют регламенты. Эти правовые акты обеспечивают более быструю возможность принудительного исполнения судебных решений, вынесенных в одном государстве-члене, в другом. Также важными для гражданского процесса являются возможность и процедура предварительных запросов национальных судов в СЕС о толковании регламентов и других актов ЕС. Европейский гражданский процесс — это динамичная, быстро развивающаяся область, судя по количеству регламентов, выданных ЕС за последние два десятилетия. Система регламентов ЕС направлена на построение европейского гражданского процесса, который должен обеспечивать осуществление правового сотрудничества с целью надлежащего функционирования внутреннего рынка. В статье рассматривается небольшая часть многочисленных вопросов, которые сопровождают приложение регламентов, принятых в последние годы в области европейского гражданского процесса. Гораздо больше внимания будет уделено этим вопросам в диссертации, посвященной признанию и исполнению иностранных судебных решений, принятых государством-членом ЕС в Республике Болгария. Изложение Регламент Совета № 44/2001/EО/ о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам[1]. /«Брюссель I»/ предусматривал особую процедуру, позволяющую исполнять иностранные приговоры по гражданским и торговым делам. В соответствии с Регламентом в государствах-членах были введены единое и упрощенное производство исполнения или т.н. производство по сокращенной и упрощенной экзекватурой[2]. В исполнении обязательств государств-членов, предусмотренных в статье 74 Регламента, Болгарский гражданско-процессуальный кодекс (ГПК) в разделе два с пятьдесят седьмой главы также были урегулированы соответствующие гражданские процессуальные нормы, регулирующие подсудность и акты суда, которым допускалось исполнение иностранного судебного решения на территории Республики Болгария на основании Регламента «Брюссель I». В отличии от прямого признания правовых последствий иностранного решения государства-члена на территории другого государства-члена, без специальной процедуры /Статья 33 Регламента № 44/2001 и ст.621 Гражданского процессуального кодекса[3], допущение к исполнению иностранного судебного решения по обвинительному приговору требует предварительного проведения по инициативе кредитора опрощенного исполнительного производства в компетентном суде государства-члена, к которому оно относится. В соответствии с пунктом 1 статьи 623 Гражданского процессуального кодекса, производство является общей юрисдикцией окружного суда, а местная юрисдикция определяется по трем критериям: постоянное место жительства должника - физического лица, главная контора и адрес управление должника - юридического лица или филиала или по месту исполнения обязательства. Полномочия компетентного суда ограничиваются формальным рассмотрением предпосылок для допуска к исполнению[4] и материализуются в судебном акте - распоряжение со значением решения, вынесенного в судебном процессе - ст. 623, п. 4. Переработанный текст Регламента «Брюссель I» с Регламентом /ЕС/ № 1215/2012 Европейского парламента и Совета о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам[5] /Регламент «Брюссель - I bis»/ должен применяться с 10 января 2015 года в отношении судебных решений и других актов, вынесенных в государствах-членах в судебных производствах, возбужденных после указанной даты /пункт 1 статьи 66 Регламента «Брюссель – I bis»/. В отличии от Регламента № 44/2001, Регламент № 1215/2012 отменяет требование о предварительной процедуре по допуску к исполнению судебного решения[6], вынесенного в государстве-члене происхождения, в качестве условия его исполнения в рассматриваемом государстве-члене. На основании статьи 39 Регламента «Брюссель - I bis», судебное решение, вынесенное и подлежащее исполнению в одном государстве-члене, является исполнительным основанием в любом другом государстве-члене. В исполнении болгарских обязательств государства-члена в соответствии со статьей 74 Регламента № 1215/2012, законодатель принял соответствующие поправки в ГПК для признания и допуска к исполнению судебного решения, вынесенного в другом государстве-члене[7]. Введением нового распоряжения статьи 622a, судебное решение, вынесенное в государстве-члене по происхождению, имеет статус прямого осудительного основания[8], несмотря на пункт 1 статьи 41 «Регламента Брюссель - I bis», который предусматривает одинаковые условия для исполнения иностранного и национального судебного решения. В случае введения нового порядка исполнения иностранных судебных решений государства-члена в соответствии с положениями Регламента № 1215/2012, который отменяет условие предварительного производства для выдачи декларации о исполнении[2 с.351-352]; [4 с. 62], ответчик /должник/ имеет возможность принять процессуальные меры для отказа в исполнении на основании, предусмотренном «Регламентом Брюссель - I bis». Оспаривание со стороны должника предполагает возбуждение преднамеренного производства по отказу от исполнения, регулируемого положениями ст. 46-51 Регламента № 1215/2012, дополненного нашим законодателем ст. 622б ГПК[9]. При применении правил Регламента № 44/2001, фактический состав исполняемого решения иностранного суда, вынесенного государством-членом происхождения на территории другого государства-члена, должен включать следующие совокупные элементы: - наличие акта, который соответствует содержанию термина «судебное решение» по смыслу статьи 32 Регламента № 44/2001 (ЕО)[10]; - судебное решение должно быть вынесено по гражданскому или коммерческому делу с учетом ограничений в рамках Регламента «Брюссель I»; - возможность исполнения судебного решения в государстве-члене происхождения; - вступивший в силу акт государства-члена, определенное болгарским законодателем в качестве «приказа о допущении к исполнению» - ст.623, п. 5 ГПК. Процедура выдачи декларации об исполнении судебного решения, вынесенного в государстве-члена по происхождению на территории сезированного государства-члена, которое рассматривается в соответствии со статьями 38-56 Регламента «Брюссель I», должна быть инициирована по инициативе кредитора – истца[11]. Встречной стороной является должник, которому принадлежит имущество в сезированном государстве-члене, которому может быть назначено принудительное исполнение или его правопреемник. В соответствии с принципом взаимного доверия и в целях эффективности, суд первой инстанции в сезированном государстве-члене ограничивает свои полномочия чисто формальным рассмотрением документов, предоставленных заявителем для обеспечения исполнения судебного решения, не имея право на проверку ex officio. Оснований для отказа от исполнения / сообр. 17 Регламента № 44/2001 /. По этой причине на первой инстанции производство по делу развивается как одностороннее, без предоставления копии заявления о допуске к исполнению должника /ст. 623, п.1 предл.2-рое ГПК/. Ходатайство рассматривается в закрытом заседании, на котором стороны не призываются, и должник не может выдвинуть свои возражения против выдачи декларации об исполнении решения. Вопреки этому, производство не носит защитного характера, а является спорно–правовым по своему характеру[12]; [13], и завершается порядком допуска, который имеет значение решения, вынесенного по исковому процессу /ст. 623, п.5 ГПК/. Состязательный характер производства проявляется на этапах обжалования и кассационного обжалования приказа, в котором должник имеет право указать основания для отказа в исполнении решения суда происхождения и осуществить свое право на защиту в соответствии со стандартами эффективных средств правовой защиты и справедливого судебного разбирательства /Статья 47 Хартии основных прав ЕС/[14]. Предметом разбирательства является установление условий для исполнения в сезированном государстве-члене осудительного судебного решения по установлению исполнительной силы происхождения, т.е установление исполнительной силы иностранного решения[15]. Непосредственное исполнение решения суда происхождения в государстве-члене, введенное статьей 39 Регламента «Брюссель - I bis», представляет собой исполнение без необходимости декларация об исполнении. В то же время ст. 41, п. 1, предл. второе Регламента «Брюссель - I bis» требует, чтобы условия для исполнения иностранного судебного акта были идентичны условиям внутреннего решения. В отличие от этого принципа, болгарский законодатель определяет решение иностранного суда в прямом исполнительном основании (статья 622, пункт 1 ГПК), в отличие от болгарского, для реализации которого требуется выдача исполнительного листа / ст.404, п.1 ГПК /. Исполнение решения, вынесенного в государстве-члене ЕС, осуществляется в Болгарии после сезирования исполнительного органа на основании копии судебного решения и справки, выданной государства происхождения в соответствии с формой, указанной в приложении 1 к Регламенту «Брюссель - I bis» / статья 53 Регламента в связи со ст. 622 а, п.2/. Против этого прямого исполнения должник имеет право на защиту, инициируя специальное производство, чтобы установить наличие оснований для отказа в исполнении, предусмотренных в статье 45 Регламента «Брюссель - I bis» / в соответствии со ссылкой на статью 46/ и национального права.[16] Регулируя порядок рассмотрения заявления об отказе в исполнении, европейский законодатель ввел в Регламенте «Брюссель - I bis» основные правила /принципы/: а/ сезирование компетентного суда, б/ соблюдение диспозитивного начала, в/ обязательство суда о незамедлительном рассмотрении заявления об отказе в исполнении, г/ возможность рассмотрения заявления в трех инстанциях, д/ недопущение автоматического приостановления принудительного исполнения при подаче заявления об отказе в исполнении. По требованию европейского законодателя для уточнения процедуры отказа в исполнении, болгарский законодательный орган принял ст.623 б ГПК которая ссылает заявление о рассмотрении к производству по допуску исполнения судебного решения по ст. 623 ГПК, сохраненного для решений в производствах до вступлении в силу Регламента № 1215/2012 от 10 января 2015 года. При этом в нем не учитывался различный предмет двух разбирательств, а от этого различия проистекают и различия в полномочиях сезированного суда, которые отражаются в допущении к исполнению иностранного судебного решения, и в частности, в установлении формальных условий для допущении к исполнению, подтвержденными документами в соответствии со статьей 53 Регламента «Брюссель I», что приводит к необходимости того, что суд должен сделать серьезную оценку с учетом правовых последствиях о наличии или отсутствии этих оснований, что с самого начала требует рассмотрения производства с исковым характером, с возможностью для встречной стороны противопоставить свои возражения против оснований заявителя об отказе от исполнения иностранного судебного решения еще на первой инстанции. При сочетанном применении ст. 46-51 Регламента «Брюссель - I bis» и ст. 622 б ГПК, в связи со ст. 623 ГПК, правом инициировать процедуру отказа от исполнении является должник или его правопреемник, который подает заявление в компетентный окружной суд по постоянному месту жительства для физических лиц, по адресу управления или филиала для юридических лиц, или по месту исполнения. Реквизиты заявления не регламентированы ни в Регламенте «Брюссель - I bis» /ст. 47, § 3/, ни в ст. 623 п.2 ГПК, но являются обязательными приложениями к заявлению – копии судебного решения и справкой, выданной в соответствии со ст. 53 Регламента. Акт, которым суд произносится в этих разбирательствах, «имеет значение решения, постановленного в исковом процессе»[17]. Спорный судебный характер производства по рассмотрению ходатайства об отказе в принудительном исполнении требует конституирование стороны, иск которой был признан в решении суда происхождения, на стадии первой инстанции его развития. По этой причине правила ст. 623 п.1 предложение второе, об отсутствии копии заявления об отказе в исполнении и отсутствия требования о его вручении встречной стороне, а также пункт 2 статьи 623 - рассмотрение заявления в закрытом заседании на основании только документов, представленных заявителем, особенно в случае соблюдения дискреции, предоставленную суду в соответствии со ст. 47, п. 3 Регламента «Брюссель - I bis», не требовать предоставления документов, если он считает необоснованным требовать их от должника-заявителя, они неудачны для состязательного характера этого особого судебного разбирательства. Встречная сторона в нем - кредитор, имеет признанное и гарантированное право на защиту и правовое средство для его осуществления в виде ответа или возражения на заявление, поскольку Регламент «Брюссель - I bis» не ограничивает возможность конституировать его на начальном этапе производства, в отличие от статьи 41 Регламента «Брюссель I», согласно которой должник не имеет право делать изъявление на первой инстанции рассмотрения ходатайства о допуске к исполнению. Следовательно, автоматическая передача порядка рассмотрения заявления об отказе в исполнении к исполнительному производству способна вызвать проблемы в судебной практике. Срок подачи заявления об отказе в исполнении предусмотрен в ст. 622 а, п.6 ГПК- в течение месяца после вручения копии справки, выданной в соответствии со статьей 53 Регламента «Брюссель I-bis», что подлежит вручению вместе с приглашением к добровольному исполнению до принятия первой исполнительной меры[18]. Закон регулирует только срок, в течение которого может быть реализовано право требовать отказа в исполнении решения суда происхождения. Согласно общим процессуальным правилам, должник имеет право подать заявление об отказе в исполнении в окружной суд до получения запроса о добровольном исполнении и справку - образец формы, установленный в Приложении I к Регламенту «Брюссель - I bis». Если он владеет имуществом на территории Республики Болгарии, он может быть приговорен к принудительному исполнению, и если узнал о приговоре, вынесенном в государстве-члена происхождения, или ему была вручена копия решения, он имеет законный интерес сезировать болгарский суд с просьбой отказать в исполнении вынесенного решения, прежде чем приступить к его исполнению. Одномесячный срок является исключительным - неиспользование права потребовать отказа в исполнении в течение этого срока приводит к его погашению /статья 64, пункт 1 ГПК/. Если принудительное исполнение уже началось, вместе с ходатайством об отказе в исполнении или на более позднем этапе развития производства, должник может воспользоваться своим правом и обратиться в суд с ходатайством о применении мер по ограничению последствий исполнения, предусмотренных ст. 44 Регламента «Брюссель - I bis», в том числе путем постановления его приостановления. Предметом разбирательства является установление и доказательство элементов конкретного фактического состава оснований для отказа в исполнении, заявленных истцом, которые позволяют сделать вывод о том, что это является обязательным реквизитом заявления лица, в отношении которого запрашивается исполнительное производство / ст 46. в связи со ст. 45 Регламента «Брюссель - I bis» /. Указанная необходимость не регулируется болгарским законодателем. Таким образом, разбирательство в нашей стране может быть завершено двумя гипотезами о заключительных судебных актах: 1. Приказ или решение, удовлетворяющее заявление должника путем отказа от исполнения осудительного судебного решения суда происхождения на территории Республики Болгарии из-за установления рес юдиката конкретного основания заявителя. Рес юдиката болгарского решения отрицает возможность исполнения иностранного решения и препятствует принудительному исполнению в отношении имущества должника в Болгарии; 2. Приказ или решение, которым оставляется без уважения ходатайство в связи с отсутствием предпосылок для требования заявителя об отказе в исполнении. Короткий анализ и исследование правил, посвященных прямому исполнению и производству отказа в исполнении осудительного судебного решения государства-члена на территории Республики Болгарии, показывает его отличительные особенности, а именно: это оспариваемое, состязательное двухстороннее судебное разбирательство, в ходе которого проводится серьезная и тщательная судебный оценка о наличии или отсутствии оснований для отказа, с учетом его правовых последствий. Учитывая эти характеристики оспариваемого двухстороннего судебного разбирательства, то скорее всего оно приближается к делу о признании и приведении в исполнение иностранных решений и иных актов в соответствии с Кодексом международного частного права - ст.117-121, чем к производству для выдачи заявления об исполнении в соответствии с Регламентом «Брюссель I». Его особенности не соответствуют его правилам, он полностью относится к процедуре рассмотрения заявления о допуске к исполнению судебного решения государства-члена происхождения. Заключение Анализ положений, посвященных прямому исполнению и производству по рассмотрению заявления об отказе от исполнения в контексте положений Регламента «Брюссель - I bis», посвященные этой особой процедуре, позволяет нам сделать следующие выводы и рекомендации: 1. Болгарский законодатель со следующей поправкой ГПК должен устранить разницу между условиями исполнения акта иностранного суда и судебным решением национального суда; 2. Законодатель должен также устранить несоответствие между двусторонним и спорным характером производства по делу об отказе от исполнения и предусмотренного рассмотрения заявления в суде первой инстанции в закрытом заседании, т.е. в несостязательном по своему характеру разбирательстве на первой инстанции; 3. Различия в положениях ст. 41 Регламента «Брюссель I», согласно которой должник не вправе делать заявление на первой инстанции при рассмотрении ходатайства о допуску к принудительному исполнению и отсутствие такого ограничения в положении ст. 47 Регламента «Брюссель I» приводят к выводу, что кредитор должен быть представлен в качестве встречной стороны в процессе отказа от исполнения на его начальном стадии - в суде первой инстанции; 4. Автоматическая ссылка процедуры рассмотрения ходатайства об отказе в исполнении к производство по допуску к исполнению, без учета их различного характера и правовых последствий, урегулированное в производстве по ст. 622 б, ГПК является неудачным и в состоянии породить проблемы в будущей судебной практики. При следующем изменении и дополнении ГПК необходимо устранить вышеупомянутых законодательных недостатков, унифицируя режима исполнения судебного решения, принятого в государстве-члене ЕС, и национального законодательства, а также прецизировать определение процедур для производства отказа в соответствии с требованиями пункта 2 статьи 47 Регламента «Брюссель - I bis».
Библиография
1. Официальная газета ЕС, серия Л, 12/16.01.2001, с.1-23.
2. Тодоров Т.E., Международное частное право. Европейский союз и Республика Болгария, С.,СИБИ, 2010, с. 351-355. 3. Гражданский процессуальной кодекс Республики Болгарии – последние изменения обн. ДВ бр. 100 от 20.12.2019 4. Попова В.М., Актуальные проблемы Европейского гражданского процесса и часть VII ГПК, С., СИЕЛА, 2012, с. 62-65. 5. Официальная газета ЕС, серия Л, 351/20.12.2012г., с. 1-32. 6. Ст. 2, б Регламента «Брюссель I bis». 7. ДВ №.50 от 3 июль 2015 г. 8. Сталев Ж.С., Стамболиев О.Х., Мингова А.Йо., Попова В.М., Иванова Р.Д., Болгарское гражданское процессуальное право, С., Сиела, 2020, с. 921-922 9. Закон о внесении изменений и дополнений в Гражданский процессуальный кодекс, последние изменения обн. ДВ, бр. 100 от 20.12.2019 10. Ст.1, §1, б. Регламента «Брюссель I» 11. Решение ВКС № 486/16.12.2011 по гражданское дело № 99/2011 12. Мусева Б.Б., Международное частное право-часть I. Гражданские и торговые дела-международная юрисдикция, применимое право и экзекуатура, София, Сиби, 2018, с. 243 13. Решение ВКС № 294/13.11.2012 по гражданское дело № 33/2012 14. Официальная газета ЕС, серия С, бр. 326 от 26 октября 2012. 15. Мусева, Б.Б., Международноe частноe право, часть III. Вручение документов, сбор доказательств, юридическая помощь,, София, Сиби., 2018, с.148-149 16. В судебной практике по отношении применения Регламента № 44/2001 принимается, что ст. 121 Кодекса международного частного права не применима в разбирательствах по ст. 623-Решение №152 от 28.12.2012 по торг. д. № 970/2011 17. Натов Н.С., Мусева Б.Б., Пандов В.Х., Сърбинова Д.Д., Ценова Т.В., Станков М.Ж., Цанев Е.Ц., Димитрова Ц.С., Регламенты международного частного права Европейского союза, София, Сиела, 2017, с. 178 18. ТР № 2/2013 от 26 июня 2015 г. по ТД № 2/2013 ОСГТК ВКС References
1. Ofitsial'naya gazeta ES, seriya L, 12/16.01.2001, s.1-23.
2. Todorov T.E., Mezhdunarodnoe chastnoe pravo. Evropeiskii soyuz i Respublika Bolgariya, S.,SIBI, 2010, s. 351-355. 3. Grazhdanskii protsessual'noi kodeks Respubliki Bolgarii – poslednie izmeneniya obn. DV br. 100 ot 20.12.2019 4. Popova V.M., Aktual'nye problemy Evropeiskogo grazhdanskogo protsessa i chast' VII GPK, S., SIELA, 2012, s. 62-65. 5. Ofitsial'naya gazeta ES, seriya L, 351/20.12.2012g., s. 1-32. 6. St. 2, b Reglamenta «Bryussel' I bis». 7. DV №.50 ot 3 iyul' 2015 g. 8. Stalev Zh.S., Stamboliev O.Kh., Mingova A.Io., Popova V.M., Ivanova R.D., Bolgarskoe grazhdanskoe protsessual'noe pravo, S., Siela, 2020, s. 921-922 9. Zakon o vnesenii izmenenii i dopolnenii v Grazhdanskii protsessual'nyi kodeks, poslednie izmeneniya obn. DV, br. 100 ot 20.12.2019 10. St.1, §1, b. Reglamenta «Bryussel' I» 11. Reshenie VKS № 486/16.12.2011 po grazhdanskoe delo № 99/2011 12. Museva B.B., Mezhdunarodnoe chastnoe pravo-chast' I. Grazhdanskie i torgovye dela-mezhdunarodnaya yurisdiktsiya, primenimoe pravo i ekzekuatura, Sofiya, Sibi, 2018, s. 243 13. Reshenie VKS № 294/13.11.2012 po grazhdanskoe delo № 33/2012 14. Ofitsial'naya gazeta ES, seriya S, br. 326 ot 26 oktyabrya 2012. 15. Museva, B.B., Mezhdunarodnoe chastnoe pravo, chast' III. Vruchenie dokumentov, sbor dokazatel'stv, yuridicheskaya pomoshch',, Sofiya, Sibi., 2018, s.148-149 16. V sudebnoi praktike po otnoshenii primeneniya Reglamenta № 44/2001 prinimaetsya, chto st. 121 Kodeksa mezhdunarodnogo chastnogo prava ne primenima v razbiratel'stvakh po st. 623-Reshenie №152 ot 28.12.2012 po torg. d. № 970/2011 17. Natov N.S., Museva B.B., Pandov V.Kh., S''rbinova D.D., Tsenova T.V., Stankov M.Zh., Tsanev E.Ts., Dimitrova Ts.S., Reglamenty mezhdunarodnogo chastnogo prava Evropeiskogo soyuza, Sofiya, Siela, 2017, s. 178 18. TR № 2/2013 ot 26 iyunya 2015 g. po TD № 2/2013 OSGTK VKS
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
на статью на тему «Регламенты Европейского Союза в области признания и исполнения судебных решений по гражданским и коммерческим вопросам, принятые в государствах-членах ЕС в Республике Болгария». Предмет исследования. Предложенная на рецензирование статья посвящена отдельным аспектам регулирования в Республике Болгария отношений, связанных с реализацией регламентов Европейского Союза в области признания и исполнения судебных решений по гражданским и коммерческим вопросам. Как отмечает сам автор, «В статье рассматривается небольшая часть многочисленных вопросов, которые сопровождают приложение регламентов, принятых в последние годы в области европейского гражданского процесса». Тем самым, предметом исследования выступили законодательство и практика его применения в Республике Болгария по проблемам, заявленным автором в названии статьи. Методология исследования. Цель исследования прямо в статье не заявлена. При этом она может быть ясно понята из названия и содержания работы. Цель может быть обозначена в качестве исследования вопросов, которые сопровождают приложение регламентов, принятых в последние годы в области европейского гражданского процесса в Республике Болгария, а также на основании этого исследования предложить направления решения сложных ситуаций. В соответствии с подобной целью автором должна была быть использована совокупность научно-обоснованных общенаучных и частноправовых методов. Так, среди общенаучных методов следует выделить анализ, синтез, дедукция, индукция, которые использовались для выведения авторских выводов на основе точек зрения других авторов по вопросам, заявленным в работе. В частности, на основе данных общих методов сделан такой вывод: «Регламент Совета № 44/2001/EО/ о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и торговым делам[1]. /«Брюссель I»/ предусматривал особую процедуру, позволяющую исполнять иностранные приговоры по гражданским и торговым делам. В соответствии с Регламентом в государствах-членах были введены единое и упрощенное производство исполнения или т.н. производство по сокращенной и упрощенной экзекватурой [2]». Учитывая цель статьи, наибольшее значение играли частноправовые методы познания действительности (например, формально-юридический, сравнительно-правовой, догматический, правовое моделирование и др.). В частности, формально-юридический метод активно использовался автором для исследования норм права. Например, «В отличии от прямого признания правовых последствий иностранного решения государства-члена на территории другого государства-члена, без специальной процедуры /Статья 33 Регламента № 44/2001 и ст.621 Гражданского процессуального кодекса[3], допущение к исполнению иностранного судебного решения по обвинительному приговору требует предварительного проведения по инициативе кредитора опрощенного исполнительного производства в компетентном суде государства-члена, к которому оно относится». Таким образом, выбранная автором методология в полной мере адекватна цели исследования, позволяет изучить все аспекты темы в ее совокупности. Актуальность. Актуальность заявленной проблематики не вызывает сомнений. Автор прав в том, что «Европейский гражданский процесс — это динамичная, быстро развивающаяся область, судя по количеству регламентов, выданных ЕС за последние два десятилетия. Система регламентов ЕС направлена на построение европейского гражданского процесса, который должен обеспечивать осуществление правового сотрудничества с целью надлежащего функционирования внутреннего рынка». Следует признать, что предложенная тема актуальна и в теоретическом, и в практическом аспектах. Таким образом, нельзя не признать актуальность и своевременность темы исследования. В качестве несущественного замечания следует указать на то, что из статьи не ясно, в чем конкретно особенность и уникальность опыта Республики Болгария в исследуемой сфере. Есть ли особая актуальность исследования опыта именно этой страны? Чем именно подходы законодателя Болгарии помогут в изучении права Европейского Союза? Ответы на эти вопросы сделали бы актуальность статьи дополнительно высокой. Научная новизна. Определенная научная новизна предложенной статьи имеется. Во-первых, она выражена в некоторых оригинальных авторских выводах, сделанных на основании анализа трудов других ученых. Например, следующий вывод: «Болгарский законодатель со следующей поправкой ГПК должен устранить разницу между условиями исполнения акта иностранного суда и судебным решением национального суда». Новый оригинальный подход автора статьи к порядку совершенствования законодательства Болгарии мог бы использоваться для дальнейших научных исследования в предложенной сфере, а также быть полезным в правотворческой деятельности. Во-вторых, автором рецензируемой статьи сделаны некоторые частные замечания и комментарии по поводу норм законодательства Болгарии, которые могли бы быть использованы при толковании законодательства. Например, следующее: «Короткий анализ и исследование правил, посвященных прямому исполнению и производству отказа в исполнении осудительного судебного решения государства-члена на территории Республики Болгарии, показывает его отличительные особенности, а именно: это оспариваемое, состязательное двухстороннее судебное разбирательство, в ходе которого проводится серьезная и тщательная судебный оценка о наличии или отсутствии оснований для отказа, с учетом его правовых последствий» Таким образом, материалы статьи могут иметь определенных интерес для научного сообщества с точки зрения развития вклада в развитие науки. Стиль, структура, содержание. Тематика статьи соответствует специализации журнала «Международное право», так как она посвящена юридическим вопросам, аспектам международного права, права Европейского Союза в контексте законодательства Болгарии. Данная статья может быть полезна ученым, занимающимся проблемами международного права и права Европейского Союза. Содержание статьи в общем соответствует названию, так как автор рассмотрел заявленные вопросы, достиг цели статьи. Качество представления исследования и его результатов следует признать в большей мере положительным. Из текста статьи можно понять предмет, задачи, методология, основные результаты исследования. Оформление работы в целом соответствует требованиям, предъявляемым к подобного рода работам. Существенных нарушений данных требований не обнаружено. При этом следует заметить, что по правилам издательства, аннотации отныне оцениваются только редакцией и скрыты от рецензентов. В нарушении этого правила перед текстом статьи указана ее аннотация на русском и английском языках. Автору рекомендуется более внимательно относиться к оформлению статьи: осуществлять оформление только в соответствии с требованиями издательства. Библиография. Следует достаточно высоко оценить качество использованной литературы. Выводы автора подкреплены мнениями известных учеными, занимающихся вопросами международного права и права Европейского Союза (Натов Н.С., Мусева Б.Б., Пандов В.Х., Сърбинова Д.Д., Ценова Т.В., Станков М.Ж., Цанев Е.Ц., Димитрова Ц.С.). Однако нельзя не отметить, что автором не использованы работы, изданные за рубежом на иностранном языке. Учитывая тему и цель работы, это было бы важным дополнением к предмету исследования. Допустимо предположить (по тексту работы), что автором в основном исследованы правовые акты, что подразумевает использование литературы на иностранном языке в меньшей степени, чем если бы объектом изучения была бы доктрина. Тем не менее автору рекомендуется в дальнейших исследованиях использовать литературу на иностранном языке при изучении международного права. Таким образом, труды приведенных авторов соответствуют теме исследования, в полной мере обладают признаком достаточности, способствуют раскрытию различных аспектов темы. Автору рекомендуется для будущих исследований изучить дополнительно несколько российских и несколько зарубежных трудов авторов по предложенной теме исследования. Апелляция к оппонентам. Автор провел серьезный анализ текущего состояния исследуемой проблемы. Все цитаты ученых сопровождаются авторскими комментариями. Автор показывает, что готов к обстоятельной дискуссии по вопросам темы. Выводы, интерес читательской аудитории. Статья может быть интересна читательской аудитории в плане наличия в ней оригинальной позиции по вопросам, вынесенным в предмет исследования. На основании изложенного, суммируя все положительные и отрицательные стороны статьи «Рекомендую опубликовать» |