Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Историческое время в ценностном выражении в марийской драматургии ХХ–ХХI веков

Беляева Татьяна Николаевна

кандидат филологических наук

доцент, кафедра финно-угорской и сравнительной филологии, Марийский государственный университет

424039, Россия, республика Марий Эл, г. Йошкар-Ола, ул. Дружбы, 77, кв. 113

Belyaeva Tatyana Nikolaevna

PhD in Philology

Associate Professor of the Department of Finno-Ugric and Comparative Philology at Mari State University

424039, Russia, Republic of Mari El, Yoshkar-Ola, Druzhby str., 77, sq. 113

beljaeva1978@rambler.ru
Другие публикации этого автора
 

 
Рябинина Марианна Владимировна

кандидат филологических наук

специалист научно-образовательного центра языковых технологий "Марий йылме", ФГБОУ ВО "Марийский государственный университет"

424019, Россия, республика Марий Эл, г. Йошкар-Ола, ул. Фестивальная, 56, кв. 32

Ryabinina Marianna Vladimirovna

PhD in Philology

Specialist of Scientific Educational Center of Linguistic Technologies, Mari State University

424019, Russia, respublika Marii El, g. Ioshkar-Ola, ul. Festival'naya, 56, kv. 32

mari.riabinina@yandex.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2019.6.31477

Дата направления статьи в редакцию:

19-11-2019


Дата публикации:

26-11-2019


Аннотация: 1) В данной статье в рамках изучения аксиологической парадигмы марийской национальной литературы впервые рассматривается историческое время в ценностном выражении в марийской драматургии ХХ–ХХI веков. Объектом исследования стали ключевые пьесы, анализ которых позволяет максимально реализовать цель данной статьи, а именно, выстроить динамику ценностной трактовки исторического времени и, в целом, исторической темы в марийской драматургии ХХ–ХХI веков, – это «Акпатыр» С. Чавайна (1935), «Алдиар» А. Волкова (1981), «Аксар ден Юлавий» («Аксар и Юлавий») К. Коршунова (1979), драматургическая трилогия Г. Гордеева «Князь Öртöмö», («Öртöмö он», 1995), «Болтуш» (1995) и «Не преклонюсь!» («Мый ом суко садак!», 2002), «Ший калык» («Серебряный народ») Л. Яндака (2010). 2) Методологию исследования определяют историко-типологический и структурно-семантический анализ произведений, что позволяет увидеть ценностные аспекты проблематики марийской драматургии ХХ–ХХI веков и способы их выражения в изображаемом историческом времени. 3) В статье доказывается, что, начиная с первых марийских пьес и заканчивая пьесами ХХI столетия, драматурги заостряют внимание на защите социальной и национальной свободы народа, на героическом самопожертвовании ради нее, актуализируя их как ценности исторического времени; значительное место в пьесах современных авторов занимает проблема единства народа (Г. Гордеев, Л. Яндак); драматургами подчеркивается характерная для всех сложных исторических эпох в жизни народа мари идея верности национальным традициям, в том числе религиозным.


Ключевые слова:

марийская литература, аксиологическая парадигма литературы, драматургия, художественное время, поэтика, историческое время, ценностная антитеза, этнические ценности, историчская тема, художественный смысл

Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 18-012-00086.

Abstract: Within the framework of studying axiological paradigm of the Mari national literature, this article examines historical time in this context with regards to Mari dramaturgy of the XX – XXI centuries. The object of this research is the key plays, which analysis allows tracing the dynamics of axiological interpretation of historical time as a whole, and historical theme in Mari dramaturgy of the XX – XXI centuries in particular: S. Chavain “Akpatyr” (1935); A. Volkov “Aldiar” (1981); K. Korshunov “Aksar and Yulavyi” (1979), dramaturgical trilogy of G. Gordeev (1995) “Örtӧmӧ on”, “Boltush”,“Myi om suko sadak”; L. Yandak “Silver People” (2010). Research methodology leans on the historical-typological and structural-semantic analysis of the works that helps to identify the axiological aspects in problematic of Mari dramaturgy of the XX – XXI centuries along with the means of their expression in the indicated historical timeframe. The article proves that since the very first Mari play until the plays of the XXI century, the dramaturgists focus attention on the protection of social and national freedom of the people, heroic self-sacrifice for the sake of this freedom, regarding them as values of historical time. A significant role in the plays of modern authors holds the problem of the unity of nation (G. Gordeev, L. Yandak); the dramaturgists emphasize the idea of faithfulness to the national traditions, including religious, which is common to all difficult historical periods for Mari people.


Keywords:

Mari literature, axiological paradigm of literature, the drama, art time, poetics, historical time, valuable antithesis, ethnic values, historical theme, artistic meaning

Введение

Марийская драматургия на всем протяжении своего развития обращалась к историческому времени, осмысляла его с ориентацией либо на документальность, либо на исторические предания и легенды, воспроизводила характерные для изображаемого времени социально-политические конфликты, социокультурную ситуацию, идеологические и ценностные ориентиры. Драматурги представляют в своих произведениях исторические типы ценностных ситуаций (например, выбор народом своего исторического пути, переломный момент в истории страны, народа или исторически значимого персонажа и т.д.) – они закономерно актуализируют «хронотопы дороги, порога» (М.М. Бахтин) [6, с. 6]), ставшие неотъемлемой частью художественной структуры большинства произведений, основой их художественного времени. Они приоткрывают чаяния народа в ту или иную историческую эпоху, в той или иной социально-исторической ситуации, активно обсуждают актуальную во все времена, в том числе в авторское время, проблему исторических судеб народа мари.

Объектом данного исследования стали ключевые пьесы, анализ которых позволяет максимально реализовать цель данной статьи, а именно, выстроить динамику ценностной трактовки исторического времени и, в целом, исторической темы в марийской драматургии ХХ–ХХI веков, – это «Акпатыр» С. Чавайна (1935), «Алдиар» А. Волкова (1981), «Аксар ден Юлавий» («Аксар и Юлавий») К. Коршунова (1979), драматургическая трилогия Г. Гордеева «Князь Öртöмö», («Öртöмö он», 1995), «Болтуш» (1995) и «Не преклонюсь!» («Мый ом суко садак!», 2002), «Ший калык» («Серебряный народ») Л. Яндака (2010).

Драма С. Чавайна «Акпатыр» (ценностная стратегия героической личности исторического времени)

С. Чавайн одним из первых в марийской драматургии обратился к историческому материалу, черпая его, прежде всего, из фольклорного наследия народа (преданий, легенд, исторических песен и т.д.). В этом смысле его героическая драма «Акпатыр» близка к народно-героическому эпосу. Она повествует о событиях XVIII века: в 1774 году марийский народ, воодушевленный Емельяном Пугачевым, его идеей народной свободы, поднялся на восстание. Среди «диких лесных жителей черемис» сформировался герой – защитник интересов беднейшего крестьянства – Акпатыр. Противопоставление двух социальных сил – марийской бедноты и местных богачей (Пекеш Сави) – позволяет в контрастной плоскости не только оценить условия народной жизни, но и прояснить причины народного бунта: лучшие, плодородные земли крестьян согласно царскому указу перешли во владение русских промышленников и местных сельских богачей, кроме того, на приверженцев языческой веры, каковым являлось большинство мари, наложили вето на торговлю. Антитеза в системе персонажей (Сави – Акпатыр) направлено как на реализацию социокультурной проблематики, так и на утверждение автором ценностных прерогатив лучших педставителей народа мари.

Акпатыр – героическая личность, одаренная физической силой, высоким ростом, он сродни древним марийским богатырям, у него непростая биография. 20 лет назад его насильно и незаконно отправили в царскую армию – вместо сына местного богача Пекеша, который ради «спасения» сына отказался от родовой веры и принял христианство. Не желая мириться с унижением и лишениями, Акпатыр сбежал из царской армии и 12 лет добирался с Байкала в родную деревню. Свободолюбивый, героический народный заступник марийцев, изображенный С. Чавайном, сродни Пугачеву, воссозданному в повести А. Пушкина «Капитанская дочка» [13]. Марийский драматург, как и А. Пушкин, размышляет не только о народе как движущей силе истории, но и роли волевой личности, способной повлиять на ход исторических событий. Гибель Акпатыра и его сподвижников (Паймыра, Тойблата) в неравной схватке с карательным отрядом царских солдат осмысляется автором как ценностно ориентированное действо – борьба за независимость и равноправие простого крестьянства-мари. Драматург отдельными штрихами обозначает преемственность такого героического поведения в народе: подвижничество Акпатыра, несмотря на трагическую его концовку, рождает в простых мари надежду на светлое будущее, способствует формированию нового поколения народных героев (Эвика, Эвай).

Образ Акпатыра в историческом времени в плане ценностных императивов народа дополняется характером Паймыра, помощника Акпатыра. Он приходит в деревню под видом слепого музыканта-гусляра, поет песни, воспевающие природу и человека. Он рассказывает легенду о марийском богатыре [11], пронизанную призывом встать в ряды защитников крестьянского освободительного движения. Образ гусляра выбран неслучайно. У финно-угров такие музыканты в переломные моменты истории брали на себя функцию носителей информации, сплачивания народа в единую силу. Именно через исполняемую им казачью песню С. Чавайн выразил основную идею произведения: «Вода течет, берега остаются. / Мы уйдем, имена останутся» [11, с. 75. Здесь и далее перевод с марийского наш. – Т.Б., М.Р.].

Высокая ценностная планка (кровная связь с народом, защита его интересов, героическая гибель в контексте общественно значимой цели и т.д.), заданная главному персонажу, определяет особенности его речи, которая изобилует диалектизмами, лирическими оборотами, обращенными к соратникам-соплеменникам, патетикой, свойственной героической личности, а также жесткими оборотами, передающими его суровость, раздражительность по отношению к своим оппонентам. Ценимый автором национальный колорит (персонажей и исторического времени) также работает на выражение авторской идеи народной свободы и народной сплоченности.

Социальная свобода и свобода вероисповедания в ракурсе исторического времени в драме А. Волкова «Алдиар»

В литературно-художественной памяти народа мари оставили свой след события и другой крестьянской войны в истории России – войны 1667–1671 годов под предводительством Степана Разина, носившей стихийный, локальный характер и не имевшей зрелой политической программы: они отразились, в частности, в драме А. Волкова «Алдиар», также основанной на фольклорных источниках (исторических и лирических песнях, легендах и народных рассказах). В содержательно-аксиологическом плане главный персонаж этого произведения вызывает ассоциации с Акпатыром из одноименной пьесы С. Чавайна, как отмечал А.Е. Иванов, «даже своей необыкновенной биографией напоминает его» [7, c. 60]. Автор воссоздает пожар, который вспыхнул в это историческое время и который в ценностном плане имеет двоякое значение: с одной стороны, пожар как следствие народного недовольства и гнева и как выражение силы народного духа в его стремлении к справедливости; с другой стороны, пожар как состояние души и поведение местной знати, церковнослужителей, испугавшихся за свою жизнь и за свое награбленное богатство, как выражение конца их беспечной жизни и несправедливости по отношению к крестьянскому люду.

Время действия в драме – 1679 год. Автор показывает жизнь марийского селения, расположенного на берегу Волги, тяжелейшее положение народа после присоединения его к Русскому государству: крестьяне увязли в бесконечных долгах перед местными богачами, церковью, государством; «кнутом» (женщин бьют за то, что вовремя не бывают в церкви, стирают по воскресеньям) и «пряником» (списывание долгов) заставляют марийце принимать новую веру – православие. Вызывает обоснованный народный гнев жесткое преследование церковнослужителями марийских язычников. Данная конкретно-историческая ситуация стала фактором сюжетной интриги пьесы марийского драматурга: молодой охотник, Ямай, приверженец марийской языческой веры, не может жениться на Тяви, так как она приняла православную веру. Мать Ямая, Окси, простудившаяся во время первого крещения, умирает после того, как ее во второй раз заставляют войти в холодную реку. Автор восхищается внутренней силой, твердостью духа таких марийских язычников, как старик Яшпай, не поддавшихся негативным тенденциям исторического времени – социальное давление на марийского крестьянина, ущемление свободы вероисповедания. «Я и сейчас живу не без Бога. День и ночь молюсь своему Богу. Мое сердце, жизнь – всегда с Богом… Мой Бог не меньше твоего. Я не смогу отступиться от своего Бога. Марийскую веру кончать – меня кончать…», – говорит Яшпай архимандриту [2, c. 17]. В этом контексте символико-аксиологическое значение приобретает образ дуба – это выражение силы природных богов мари и человека, им поклоняющегося. В марийской мифологии дуб – это мужчина, крепко стоящий на земле, соблюдающий традиции предков. Ничто не может сломить веру предков. А дуб считается священным. Марийцы верили, что в лоне этого дерева обитает бог, оно соединяет мир земной и мир небесный, также через это дерево сохраняется связь с душами умерших предков. Дуб ассоциируется с образом мирового дерева, который можно встретить во многих древних культурах. «К примеру, концепция Древа мира, − указывает Г.Е. Шкалина, – наглядно иллюстрируется в карело-финском эпосе “Калевала”. Крона гигантского дуба достигает неба, корни простираются в царство мертвых, а ствол связывает небо с преисподней» [14, c. 42]. Через образ дуба, ассоциируемого с народом мари, его древней религиозной культурой, таким образом, А. Волков утверждает такие актуализированные историческим временем ценности, как традиционная вера, социальная свобода народа, сила духа, мудрость.

Ценностная природа исторического конфликта в пьесах К. Коршунова и Г. Гордеева

В психологической драме К. Коршунова «Аксар и Юлавий» воссоздается сложный период воссоединения марийского края к русскому государству; произведение посвящено борьбе «лесного народа» (мари) с татарским ханством и русским государством. Многочисленные народные столкновения в это историческое время были направлены на борьбу за социальное и национальное освобождение. Однако автором отмечено отсутствие единой направленности в этом народном движении, что стало причиной многих междоусобных битв между разобщенными марийскими племенами: «Нам приходилось и против царя, и против хана сражаться. Мы между двух огней живем. Кто побеждает, под его крыло и попадаем...» [9, с. 192] – утверждает центральный персонаж пьесы, марийский князь Ялантай – выражение народного сознание этой исторической эпохи, хранитель истории и традиций народа мари. Ялантай прекрасно знает культуру, быт родного народа, почитает его традиции, всегда отстаивает народные интересы: «Их высокое имя – мое имя. Их обычаи – мои обычаи» [8, c. 287]. Сообразно отвечает ему народ, уважает его, обращается к нему за советом.

Автор глубоко воссоздает психологическую интригу характера Ялантая. С одной стороны, он уверен, что сохранить самобытность марийцев можно лишь изолированностью от соседей. Именно такие реалии исторического времени и мысли Ялантая породили его конфликт с молодым князем Кураем, сторонником татарского хана. С другой стороны, он прекрасно понимает неизбежность воссоединения с русским государством: перейди власть к Кураю, т.е. к хану, московское государство погубит весь народ мари. Выход из создавшейся ситуации Тулбай видит только в одном – это выйти из лесов, открыто выступить за свою свободу и сохранить свою этническую и человеческую сущность (это одна из центральных идей произведения): «Веками богатые, как злые звери, гоняли нас. Мы же, как стадо, искали свободную жизнь в дремучих лесах, болотах!.. Добрые соседи, сыновья, дочери, соедините ваши силы!.. Как и многие народы за Волгой, возьмите в свои руки оружие, острые мечи!.. Только так мы сбережем для будущего поколения свою человеческую сущность» [8, c. 292].

Другая ценностно-значимая идея, актуализированная автором в историческом времени, – это единство народ, коллективная сила. Эта мысль становится особенно явной и понятной для марийцев после смерти старого князя – воплощения мудрости, жизненной силы и ответственности за народную судьбу. С его образом автор соотносит образ старой развесистой липы: «Между сараем и воротами стоит старая развесистая липа. Вокруг дома дремучий сосновый лес» [8, c. 287]. В этом фрагменте липе противопоставлен дремучий сосновый лес, который ассоциируется с еще не готовым к коллективному разуму народом. Романтически направленные образы дочери Ялантая Юлавий и ее возлюбленного Аксара, вынесенные в название произведения, воплощают не только авторскую веру в будущую гармонию мира, но и являются воплощением важнейших этнических и универсальных ценностей, сохраненных народом в сложное историческое время: доброта, сердечность, бескорыстие, бесстрашие, трудолюбие.

То же историческое время, что и в пьесе К. Коршунова, и та же ценностная ее коллизия представлены в исторической трилогии Г. Гордеева «Князь Öртöмö», «Болтуш» и «Не преклонюсь!». Отличие лишь в том, что конфликт гордеевских пьес в содержательном плане более обширен, а похожие с К. Коршуновым идеи получают более мощное, трагическое и отчасти даже публицистическое, звучание.

Действие в пьесах происходит в 16 веке и охватывает почти полвека трагической истории народа мари, который в этот период оказался «на стыке» столкновений геополитических интересов русского государства и татарского ханства. Конкретное историческое время в них раскрывается через судьбы, жизненные перипетии отдельных героев, которые также оказались «между молотом и наковальней». Схожую художественную ситуацию можно встретить в драме мордовского драматурга А. Пудина «Каназор». «Факты, положенные в основу драматургического конфликта, запечатлевают наиболее значительный и трагический этап истории мордовского народа: борьба за национальную независимость и нашествие татаро-монгольского ига» [12, c. 88].

В драме «Князь Öртöмö» (историческое время – 1530-е годы) перед марийскими князьями (белыми воинами, жившими в гармонии с природой, в свободе) встал нелегкий вопрос – какой дальнейший путь выбрать для народа, с кем быть, на чьей стороне выступить. Хан, который благодаря своим осведомителям прекрасно осведомлен в состоянии дел марийских князей Тугая, Мамича, Ямбулата, Атавая и Ӧртӧмӧ, стремится посеять раздор между ними, таким образом, переманив их к себе для борьбы с русским государством:

Держать марийцев строго пред очами,

Они – наш щит перед Москвой,

опора наша и надежда [3, с. 79].

Конкретная историческая эпоха сформировала противоположные взгляды в рядах марийских князей. Так, молодой Болтуш (сын князя Ямбулата), как и его отец, считает, что рано сражаться с ханом:

Готовить силы надобно сначала,

Момента подходящего найти –

Тогда появиться надежда все же [3, с. 101].

Но Ӧртӧмӧ, отец возлюбленной Болтуша – Окавий, желает сразиться с ханом:

Дорога нам одна – свобода!

Быть на земле родной хозяином

не можем отчего? [3, с. 101].

Именно князь Ӧртӧмӧ является рупором авторских идей, ценностных установок автора, актуальных для изображаемого времени:

Князья – все вместе, народ – един,

Нам хватит сил и честь свою сберечь [3, с. 101].

Роль этих идей (единство народа и его предводителей-князей, совместная борьба за свободу народа) заметно усиливается в последующих частях трилогии. Р.А. Кудрявцева отмечает актуальность этих идей и для авторской современности (времени создания исторической трилогии): «Центральная, определяющая суть авторской концепции, идея трилогии связана с единством марийского народа в его борьбе за свободу. Идея, безусловно, актуальная, ибо первая половина 90-х годов, когда создавались пьесы Гордеева, была отмечена новым всплеском национального чувства, обострившимся интересом к вопросу о национальном самосознании марийского народа, активным возрождением его языка, культурных традиций. <...> Гордеев в поисках ответа на злободневные проблемы своего времени обращается к опыту истории марийского народа» [10, с. 111].

Идея единства марийского народа в его борьбе за свободу становится стержневой в драме «Болтуш» (историческое время – 1552 год, место действия – малмыжская земля). Источником различных коллизий становится и вопрос о доминировании общественных и духовных интересов, которые должны быть выше личных и бытовых. На этом строится и «драматургия» многих характеров пьесы. Юная Сылвий, верная идеям отца Болтуша, предпочитает героическую смерть подневольной жизни, своей гибелью она доказывает, что ее народ будет бороться до конца. При этом финал произведения остается открытым: «После этого между марийцами и русскими шло кровопролитие, местами усиливаясь, иногда ослабевая, и длилось оно более тридцати лет» [4, с. 60].

В пьесе «Мый ом суко садак!» [5] идея свободы и единства народа получает не столь публицистичное выражение, как в предыдущих пьесах трилогии. Основу повествования составила любовная история Аксай и Унавий. Автор заостряет внимание на сложности и противоречивости исторического времени, о бессилии народа противостоять его антиценностным установкам и насильном принятии христианства ценой отречения от исконно народных духовных традиций. Вину в утверждении антиценностей, направленных против народа мари, автор видит, помимо всего другого, и отсутствие единства и одного авторитетного вождя, способного сплотить всех марийцев.

Ценностная антитеза исторического времени в драме Л. Яндака «Серебряный народ»

В драме Л. Яндака «Серебряный народ» действие происходит в 1237 году (период кровопролитной войны народов Урало-Поволжья с монголо-татарами). На фоне этих геополитических событий автор представляет разобщенность внутри народа мари. Одна группа персонажей – честолюбивый, корыстный Маршан и его избалованный сын Олыкпай, которые ради власти и личной выгоды готовы продать всех – и народ, и друзей. В другой группе – героическая личность, мудрый марийский князь Яшпатыр, который готов отдать жизнь за благополучие своего народа, а также его отважный сын Тулпатыр и невестка Улкей, дочь мордовского царя (меткий стрелок и бесстрашный воин, как и весь мордовский народ, олицетворением которого она выступает), погибшие на поле боя за народ и родную землю; прекрасный полководец Вашпатыр («На войне должен быть умный, хитрый и сильный предводитель. А Вашпатыр такой» [15, c. 110]), своей отвагой и доблестью завоевавший уважение среди простого народа, ставший авторитетом для марийских воинов и поведший их в неравный бой с Бату-ханом, которого смелая Улкей прозвала убийцей, так как из его «одежды постоянно сочится кровь детей и женщин» [15, c. 120]. Несмотря на то, что в конце произведения Вашпатыра, князя и вместе с ними Снегевий забирают в плен, по мнению автора, борьба продолжается, ведь еще один могучий, несгибаемый (правда, раненый) Яшпатыр и его верная спутница Туйвика остались в живых. Они – и есть надежда на счастливое будущее, подтверждением чего являются его последние слова в произведении, адресованные народу: «Эй, марийцы, будьте смелее! Мы не погибли, живем и будем жить!» [15, c. 153]. Так обозначается в произведении ценностная антитеза исторического времени: с одной стороны, жажда власти, наживы, корысть, игнорирование народных интересов, с другой стороны – защита интересов родного народа, самоотверженность в борьбе за национальную свободу.

Народ, будучи плененным, проигравший битву, понесший многочисленные потери, не сломлен, утверждает автор. В этом плане символический смысл приобретает лирико-романтическое заглавие пьесы. Народ мари подобен серебру (драгоценному металлу) – благороден, чист, миролюбив, но свободолюбив, отважен и несгибаем. Он верит в торжество справедливости. Именно об этом прощальная песня плененных марийцев:

Воды текут, берега остаются.

Листья опадают, деревья остаются.

Воды текут, берега остаются.

Мы же уходим, память остается [15, c. 153].

«Серебряный народ» Л. Яндакова – первое марийское драматургическое произведение, охватывающее вышеуказанный исторический пласт в жизни народа мари; он воспроизводит не просто историческую ситуацию, но и приоткрывает важнейшую ценностную антитезу исторического времени; автор, зарисовывая трагические черты эпохи, заостряет внимание на исторических достоинствах народа мари, называя его «серебряным».

Заключение

Итак, анализ наиболее значимых марийских драматургических произведений ХХ–ХХI веков, воспроизводящих историческое время, позволяет сделать следующие выводы о ценностной его составляющей: начиная с первых марийских пьес и заканчивая пьесами нового, двадцать первого, столетия, авторы заостряют внимание на отстаивании, защите социальной и национальной свободы народа, на героическом самопожертвовании ради нее; значительное место в пьесах современных авторов занимает единство народа (Г. Гордеев, Л. Яндак); драматургами подчеркивается характерная для всех сложных исторических эпох в жизни народа мари идея верности национальным традициям, в том числе религиозным.

Библиография
1. Вовк О.В. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, 2006. 528 с.
2. Волков А. Посана: пьеса-влак. Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1981. 216 с.
3. Гордеев Г. Öртӧмӧ он: ожнысо илыш трагедий // Ончыко. 1995. № 7. С. 75–145.
4. Гордеев Г. Болтуш: ожнысо илыш драме // Ончыко. 1995. № 8. С. 3–60.
5. Гордеев Г. Мый ом суко садак!.. Ожнысо илыш драме // Ончыко. 2002. № 6. С. 79–109.
6. Гурулева Е. Художественное время и пространство // Эстезис: Время и пространство. 2017. № 11 (20). С. 6 https://aesthesis.ru/magazine/december17/chronotop-history (дата обращения: 10.10.2019).
7. Иванов А. Верность теме // Восхождение: литературные портреты марийских писателей. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1984. С. 36–61.
8. Коршунов К. Пьеса-влак. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1979. 296 с.
9. Коршунов К. Шӱм парым: пьеса-влак. Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1989. 280 с.
10. Кудрявцева Р.А. «Мый ом суко садак!»: рецензия на книгу, которая готовилась к печати пять лет тому назад... // Марийская драматургия второй половины ХХ – начала ХХI века: сб. статей / Мар. гос. ун-т; сост. Т.Н. Беляева; науч. ред. Р.А. Кудрявцева. Йошкар-Ола, 2012. С. 110–113.
11. Чавайн С.Г. Возымыжо 3 том дене лукталтеш. Т. 3: Пьеса-влак. Элнет: роман. Йошкар-Ола: Книгам лукшо марий изд-во, 1981. 250 с.
12. Чернов Е.И., Антонов Ю.Г. Конфликты и характеры мордовской драматургии: учеб. пособие. Саранск: Тип. «Красный Октябрь», 2002. 104 с.
13. Шабдар Осып. Пушкин и марийская литература // Марийская правда. 1937. 10 февр.
14. Шкалина Г.Е. Традиционная культура народа мари: монография / Мар. гос. ун-т. Йошкар-Ола, 2002. 159 с.
15. Яндак Л. Ший калык // Ончыко. 2010. № 1. С. 104–153.
References
1. Vovk O.V. Entsiklopediya znakov i simvolov. M.: Veche, 2006. 528 s.
2. Volkov A. Posana: p'esa-vlak. Ioshkar-Ola: Knigam luksho marii izd-vo, 1981. 216 s.
3. Gordeev G. Örtӧmӧ on: ozhnyso ilysh tragedii // Onchyko. 1995. № 7. S. 75–145.
4. Gordeev G. Boltush: ozhnyso ilysh drame // Onchyko. 1995. № 8. S. 3–60.
5. Gordeev G. Myi om suko sadak!.. Ozhnyso ilysh drame // Onchyko. 2002. № 6. S. 79–109.
6. Guruleva E. Khudozhestvennoe vremya i prostranstvo // Estezis: Vremya i prostranstvo. 2017. № 11 (20). S. 6 https://aesthesis.ru/magazine/december17/chronotop-history (data obrashcheniya: 10.10.2019).
7. Ivanov A. Vernost' teme // Voskhozhdenie: literaturnye portrety mariiskikh pisatelei. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 1984. S. 36–61.
8. Korshunov K. P'esa-vlak. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 1979. 296 s.
9. Korshunov K. Shӱm parym: p'esa-vlak. Ioshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo, 1989. 280 s.
10. Kudryavtseva R.A. «Myi om suko sadak!»: retsenziya na knigu, kotoraya gotovilas' k pechati pyat' let tomu nazad... // Mariiskaya dramaturgiya vtoroi poloviny KhKh – nachala KhKhI veka: sb. statei / Mar. gos. un-t; sost. T.N. Belyaeva; nauch. red. R.A. Kudryavtseva. Ioshkar-Ola, 2012. S. 110–113.
11. Chavain S.G. Vozymyzho 3 tom dene luktaltesh. T. 3: P'esa-vlak. Elnet: roman. Ioshkar-Ola: Knigam luksho marii izd-vo, 1981. 250 s.
12. Chernov E.I., Antonov Yu.G. Konflikty i kharaktery mordovskoi dramaturgii: ucheb. posobie. Saransk: Tip. «Krasnyi Oktyabr'», 2002. 104 s.
13. Shabdar Osyp. Pushkin i mariiskaya literatura // Mariiskaya pravda. 1937. 10 fevr.
14. Shkalina G.E. Traditsionnaya kul'tura naroda mari: monografiya / Mar. gos. un-t. Ioshkar-Ola, 2002. 159 s.
15. Yandak L. Shii kalyk // Onchyko. 2010. № 1. S. 104–153.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Предмет исследования представленной статьи – художественное пространство хронотопа в марийской драматургии ХХ–ХХI веков. Новизна исследования связана с раскрытием научной характеристики исторического времени в художественном пространстве хронотопа в марийской драматургии. Актуальность работы обусловлена осмыслением исторического прошлого народа в его взаимосвязи с событиями современности. Автор опирается на культурно-исторический и сравнительно-исторический методы исследования.
Автором выдвигается гипотеза о значимой (даже ведущей) роли категории исторического времени в художественном пространстве марийской драматургии. В качестве последовательного раскрытия гипотезы автор обращается к аналитической характеристике сочинений марийских драматургов ХХ–ХХI веков.
Особенностью авторского подхода является краткое изложения сюжетных линий и рассмотрение каждого произведения в системе конкретных исторических координат с выделением комплекса художественных образов, соответствующих категории «историческое время»: национальный колорит, народная свобода, народная сплоченность.
Автор раскрывает взаимосвязь художественного пространства рассматриваемых сочинений с реальными историческими событиями. В отдельных случаях (по отношению к Г. Гордееву) автор отмечает образную параллель изображаемого исторического времени со временем написания драмы (историческим контекстом автора сочинения). (Хотя, в определенном плане историческим контекстом может быть обусловлен и выбор сюжета в сочинении С. Чавайна.)
Важно, что автор обозначает взаимодействие художественного пространства и образов рассматриваемых произведений разных авторов между собой. Автору статьи удалось показать, что совокупность произведений марийских драматургов раскрывает читателю ключевые вехи в истории марийского народа.
Библиография соответствует содержанию статьи.
Работа представляет интерес для широкой читательской аудитории.
Небольшой редакторской правки требует следующий абзац, содержащий несогласование окончаний и опечатки: «Антитеза в системе персонажей (Сави – Акпатыр) направлено как на реализацию социокультурной проблематики, так и на утверждение автором ценностных прерогатив лучших педставителей народа мари».
В целом, статья рекомендуется к публикации.