Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Право и политика
Правильная ссылка на статью:

Парфёнов А.А. Нормативные основы интеграции и социокультурной адаптации детей мигрантов в странах Европы и России

Аннотация: В данной статье рассматриваются вопросы языковой и социокультурной интеграции детей мигрантов в Российской Федерации. В настоящее время языковая интеграция как взрослых мигрантов, так и их детей является одной из наиболее актуальных проблем в как в научных кругах, так и политических дебатах. В основе проведенного исследования лежат результаты анализа зарубежных и отечественных публикаций, посвященных проблемам интеграции и адаптации детей мигрантов, нормативно-правовых актов Российской Федерации, а также подзаконных актов органов государственной власти Российской Федерации. Проведен анализ существующих определений понятия «ребенок-мигрант», а также представлена классификация различных групп детей мигрантов. Выявлены ключевые проблемы, присущие современной российской системе интеграции детей мигрантов в принимающее общество. По результатам обзора официальных документов европейских стран, посвященных проблеме интеграции детей мигрантов, представлена эволюция подходов различных европейских государств к решению проблем социокультурной адаптации. В результате исследования выявлено несколько современных общепринятых подходов к интеграции детей мигрантов в странах Европы, а также обозначены возможные пути реализации данных подходов с учетом проблем и особенностей текущей системы интеграции детей мигрантов в России.


Ключевые слова:

дети мигрантов, языковая интеграция, образовательная интеграция, социокультурная адаптация, законодательство Российской Федерации, законодательство стран Европы, языковая политика, русский как иностранный, школьный язык, Совет Европы

Abstract: This article examines the questions of the language and sociocultural integration of the migrants’ children in the Russian Federation. Currently, the time of the language integration among adult migrants and their children is one of the most relevant issues within the scientific circles, as well as political debates. This research is based on results of the analysis of foreign and Russian publication, dedicated to the problems of integration and adaptation of the migrants’ children, normative legal acts of the Russian Federation, and bylaws of the government of the Russian Federation. The author conducts an analysis of the existing definitions of the notion of “migrant child”, as well as presents classification of the various groups of the migrants’ children. The key issues inherent to the modern Russian system of integration of the migrants’ children into the accepting society are being determined.  In accordance with the results of review of the official documents of the European countries on the problem of integration of the migrants’ children, the article demonstrates an evolution of approaches of various European states towards the solution of the problem of sociocultural adjustment. In conclusion, the author highlights several modern generally accepted approaches towards integration of the migrants’ children in the countries of Europe, as well as signifies the possible ways of implementation of such approaches, considering the nuances and peculiarities of the current system of integration of the migrants’ children in Russia.


Keywords:

language policy, European legislation, legislation of the Russian Federation, sociocultural adjustment, educational integration, language integration, children of migrants, Russian as a foreign language, school language, Council of Europe


Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью

Библиография
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.