Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Философия и культура
Правильная ссылка на статью:

Чепинога А.В. Проблема либретто глазами оперного режиссера

Аннотация: Предмет исследования. Предметом исследования в данной статье являются оперное либретто, его значение, место и роль в процессе постановки оперного спектакля. Особо подчёркивается, что оперное либретто не может претендовать на приоритет в праве интерпретации исходного литературного материала, либо жизненного факта, поскольку создается только в связи с написанием музыки и под влиянием композитора, пишущего оперу. Оперное либретто в литературном тексте фиксирует идею композитора, а не либреттиста. Идею, которая заложена в партитуру.Поэтому либретто никогда не будет самостоятельным носителей идеи оперы. При постановке спектакля режиссер, поэтому. не может опираться на сюжетную схему, зафиксированную в либретто. Это грозит режиссеру-постановщику выхолащиванием идеи композитора, искажением собственного замысла и, как результат – постановку оперного спектакля в виде драматического действия, проиллюстрированного музыкой, где музыка композитора будет исполнять служебную, сопровождающую и «раскрашивающшую» сюжет роль. Особо подчёркивается недопустимость переписывания старых либретто, поскольку они органически связаны с той музыкой, которая написана по поводу данного сюжета. Показывается, что искусство оперы имеет свою специфику, свое отношение к сценическому времени и поэтому – свое своеобразие. Опера, как "искусство остановленного мгновения" делает упор на эмоции и чувства персонажей, испытываемые ими по поводу событий сюжета. а не на сам сюжет. Нарушение этой специфики путем придания сюжету «занимательности» отменяет главное значение оперного спектакля, как фиксатора «мгновения чувств», превращая оперу "живые картины". Показано так же, почему у режиссеров и либреттистов появляется потребность изменить либретто оперы. Объясняется так же принципиальная разница между сюжетом и действием, которую устанавливает метод действенного анализа. Применение его к анализу партитуры и приводит к адекватному воспроизведению замысла композитора, в то время, как реализация сюжетной схемы, заложенной в либретто, убивает саму цель и назначение оперного искусства. Особо рассматривается причины, по которым оперное искусство в ХХ-ХХI веке якобы теряет свою актуальность: меняется система зрительского восприятия. Подчеркивается, что при профессиональном подходе к решению данной проблемы, противоречие между современным зрительским восприятием и «историчностью» формы оперы возможно преодолеть. Метод или методология исследования. В статье проведён тщательный теоретический анализ с целью разграничения функций композитора, либреттиста и режиссера. Для этого по теме исследования проведено изучение достаточно большого корпуса литературы, посвященной как проблеме написания либретто, так и проблеме реализации композиторского замысла в оперном театре: изучены работы классиков режиссуры по теории действенного анализа в драматическом и оперном театре, теории драматической и оперной режиссуры (малая часть из которого представлена в списке литературы) с подробным конспектированием и цитированием. Научная новизна и выводы. Нарастающая тенденция к модернизации либретто путем переписывания исторического классического текста, созданного в содружестве с композитором чревато для оперного театра гибелью самого вида искусства «оперного спектакля». Желая сделать оперу «более воспринимаемой» современным зрителем, либреттисты стремятся придать сюжету «современной» «занимательности», чем уничтожают саму цель и назначение оперного произведения. Между тем, проблема преодоления разрыва коммуникации оперы с современным зрителем лежит совершенно не в плоскости сюжета. Помимо объективно-исторических факторов (смена системы зрительского восприятия), причиной является непрофессионализм современной оперной режиссуры, пренебрегающей, по неумению, главным правилом оперного действенного анализа: идея произведения, сквозное действие и конфликт заложены не в литературной основе оперы, а в партитуре.


Ключевые слова:

театр, режиссура, теория режиссуры, действие, действенный анализ, сюжет, опера, оперная режиссура, либретто, музыка

Abstract: The subject of this research is the opera libretto, its importance, role and place in the process of staging a spectacle. The author emphasizes that opera libretto cannot contend for priority in interpretation of the initial literary material, or life story, because it is created only under the influence of a composer who writes the music for the opera. The opera libretto in the literary text is oriented on the idea of a composer, rather than a librettist, the idea that is placed in the score. Thus libretto can never become an independent carries of the opera plot, and the director of a play cannot base on the storyline captured in the libretto. For preparation of this research the author studied a large volume of literature dedicated to the issue of libretto writing, as well as the problem of realization of composer’s idea in opera theatre. The growing trend towards modernization of libretto via rewriting of the historical classical text, created in union with the composer, can result in the perishing of the very form of the art of “opera spectacle”. In an attempt to make the opera “more acceptable” for the modern audience, the librettists strive to endow the plot with “modern” “entertainment”, and in doing so, destroy the very goal and purpose of the opera work.  


Keywords:

Libretto, Opera directing, Opera, Acting analysis, Storyline, Action, Theory of directing, Directing, Theatre, Music


Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью

Библиография
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.