Правильная ссылка на статью:
Бардамова Е.А..
Угол в русской языковой картине мира
// Филология: научные исследования.
2019. № 6.
С. 257-264.
DOI: 10.7256/2454-0749.2019.6.31347 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=31347
Читать статью
Результаты процедуры рецензирования статьи:
Результаты процедуры повторного рецензирования статьи:
|
|
Аннотация:
В статье на примере лексемы угол анализируется один из фрагментов русской пространственной картины мира. Актуальность исследования определяется тем, что угол в русской лингвокультуре представляет собой специфичное средство вербализации пространственных объектов и отношений наряду с другими средствами представления сведений о пространстве. Изучаемая лексема, как и вся пространственная лексика, демонстрирует способность служить для означения иных семантических идей. В исследовании уделяется внимание стереотипическим представлениям носителей русского языка об угле, объективирующем не только геометрическую концептуализацию пространства, но и когнитивные связи базовых пространственных объектов. Материалом исследования послужили словарные дефиниции основных лексикографических источников современного русского языка, данные этимологических словарей, данные о слове угол в русском языке как системе, отраженные в Национальном корпусе русского языка. Для решения задач интерпретации семантического минимума изучаемой лексемы использовались следующие методы: описательный метод, семемный анализ, метод когнитивной интерпретации в рамках когнитивно-семантического подхода. Представлены результаты исследования материалов Национального корпуса русского языка, демонстрирующие, что угол манифестирует в качестве номинации места, района, края, жилища или его части, локуса потенциальной опасности, вектором хаотического движения и пр. Новизна исследования определяется тем, что в материалах исследования отражены семантические и коммуникативно-прагматические особенности лексико-семантического варьирования лексической единицы. Доказано, что угол выступает источником образного наполнения и развития знаков косвенно-производной номинации. Анализ позволил установить как лексикографически фиксируемые семантические зоны, так и узуальные.
Ключевые слова:
семантический признак, сема, семантическая структура слова, семантический компонент, компонентный анализ, репрезентация пространственных идей, пространственная картина мира, семантическая деривация, лексико-семантический вариант, русский язык
Abstract:
This article analyzes one of the fragments of Russian spatial worldview on the example of the lexeme of corner. Relevance of this research is defined by the fact that corner within the Russian linguoculture represents a specific method of verbalization of spatial objects and relations alongside other means of supplying information about space. The indicated lexeme, as the entire spatial lexis, demonstrates the ability to serve for marking other semantic ideas. Attention is given to stereotypical representations of the Russian native speakers on the corner that objectifies not only the geometric conceptualization of space, but also cognitive interrelation of the basic spatial objects. The research material contains the dictionary definitions of the main lexicographic sources of the modern Russian language, data of etymological dictionaries, information on the word corner in the Russian language as a system reflected in the Russian National Corpus. For solving the tasks of interpretation of semantic minimum of the indicated lexeme, the author used the following methods: descriptive method, sememic analysis, cognitive interpretation in terms of the cognitive-semantic approach. The article presents the results of studying Russian National Corpus, demonstrating that corner manifests as a nomination of place, district, region, dwelling or its par, locus of potential danger, vector of chaotic movement, etc. The novelty consists in the reflection of semantic and communicative-pragmatic peculiarities of the lexical-semantic variation of lexical unit. It is proven that corner is a source of figurative filling and development of the indirectly derivative nomination. The analysis allowed establishing both, lexicographically determinable semantic zones, as well as usual.
Keywords:
lexical-semantic variant (LSV), semantic derivation, spatial picture of the world, representation of spatial meanings, component analysis, semantic component, semantic structure, seme,, semantic attribute, Russian language