Правильная ссылка на статью:
Завьялов В.Н., Сидорова А.Ю..
Медицинская лексика в дилогии И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок"
// Филология: научные исследования.
2024. № 11.
С. 165-178.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.11.72172 EDN: QHWWXK URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=72172
Читать статью
Результаты процедуры рецензирования статьи:
|
EDN: QHWWXK
|
Аннотация:
Взаимосвязь медицины и литературы давно привлекает внимание специалистов, ибо медицина как неотъемлемая часть человеческого бытия находит свое отражение и в сфере культуры. Исходя из этого объектом настоящей статьи является медицинский тезаурус художественного текста, а ее предметом – его лексико-тематическая репрезентация. Материалом исследования избраны тексты дилогии И. Ильфа и Е. Петрова, ибо они еще не были системно описаны именно в таком ключе. Целью работы является выявление в обоих романах специальных групп медицинской лексики и определение ее изобразительно-выразительной функции. Актуальность статьи заключается в том, что она рассматривает дилогию в контексте современных исследований медицинского дискурса, которые сегодня очень активно развиваются. В статье использованы описательный и полевой методы. В первом случае выявляются необходимые эмпирические данные исследования, а во втором – они соотносятся между собой и анализируются на лексико-тематических, поэтических и дискурсивных принципах. Научной новизной исследования является подход к медицинской лексике в дилогии с точки зрения "поэтики медицины". Установлено, что в обоих произведениях широко представлена лексика, называющая внешние и внутренние анатомические составляющие человеческого тела. Наряду с этим фигурирует лексика, обозначающая его костные и полостные образования, кожные и волосяные покровы, секреции и жидкости, выделяемые организмом. Особое место в дилогии занимают названия заболеваний (психических и физических), их симптомов и последствий. Сопровождает все это лексика, представляющая лекарственные средства, систему медицинского обслуживания, медицинские аксессуары. На основании проведенного исследования выяснено, что авторы дилогии И. Ильф и Е. Петров хорошо понимали медицинскую тематику как на бытовом, так и на собственно медицинском уровне. При этом медицинская лексика, используемая ими, является неотъемлемой составляющей изобразительно-выразительной ткани обоих романов.
Ключевые слова:
семантика, терминология, медицинская лексика, медицина, роман, художественная литература, семантическое поле, тематическая группа, поэтика, дискурс
Abstract:
The relationship between medicine and literature has long attracted the attention of specialists, because medicine, as an integral part of human existence, is reflected in the field of culture. Based on this, the object of this article is the medical thesaurus of a literary text, and its subject is its lexical and thematic representation. The texts of the dilogy of I. Ilf and E. Petrov were chosen as the research material, because they have not yet been systematically described in this way. The aim of the work is to identify special groups of medical vocabulary in both novels and to determine its pictorial and expressive function. The relevance of the article lies in the fact that it describes the dilogy in the context of modern medical discourse research, which is very actively developing today. The article uses descriptive and field methods. In the first case, the necessary empirical research data are identified, and in the second, they relate to each other on lexico–thematic, poetic and discursive principles. The scientific novelty of the research is the approach to medical vocabulary in dilogy from the point of view of the "poetics of medicine". It is established that in both works the vocabulary naming the external anatomical components of the human body is widely represented. Along with this, there is a vocabulary denoting bone and cavities of the body, skin and hair, secretions and fluids secreted by the body. A special place in the dilogy is occupied by the names of diseases (mental and physical), their symptoms and consequences. All this is accompanied by vocabulary representing medicines, the medical care system, and medical accessories. Based on the conducted research, it was found out that the authors of the dilogy, I. Ilf and E. Petrov, understood medical topics well both at the household and clinical level. At the same time, the medical vocabulary used by them is an integral part of the visual and expressive fabric of both novels.
Keywords:
discourse, poetics, thematic group, semantic field, semantics, terminology, the medicine, medical vocabulary, novel, artistic literature