Правильная ссылка на статью:
Подчасов А.С..
Понятие Слава в русской духовной культуре и светском дискурсе
// Филология: научные исследования.
2020. № 8.
С. 36-44.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.8.31778 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=31778
Аннотация:
Статья посвящена концептуализации понятия Слава в русской духовной культуре и в светском дискурсе.В текстах Священного Писания Слава этимологически тесно связана с древнееврейским корнем kbd (быть тяжелым, важным, печень), что придает этому понятию дополнительные смыслы, не зафиксированные словарями. В частности, древние евреи понимали под Славой истинную ценность предметов материального и нематериального мира, которая могла быть измерена, «взвешена».Использование слова Слава в народном фольклоре, в частности, в подблюдных песнях, в качестве императива-заклинания может свидетельствовать о вере в магические свойства этого имени, а также о соединении в сознании людей языческого действа с религиозным обрядом. В результате сравнительно-сопоставительного и герменевтического анализа автор приходит к выводу о том, что в религиозном контексте Слава сохранила в себе представление о взаимосвязности и взаимообусловленности слуха и речи, присущие индоевропейскому корню kleu-, от которого берет свое начало. В результате многовекового процесса де-онтологизации, Слава утратила свою внутреннюю форму, ценностные элементы своей семантической структуры, что привело к искажению этого христианского понятия в сознании носителей русского языка. В светском, профанном дискурсе главным значением Славы стало известность. Тем не менее, в сознании носителей русского языка слово Слава было и остается важным источником культурно-лингвистической информации, которое невозможно понять без обращения к истории, традициям и религии народа.
Ключевые слова:
мнение, нематериальный актив, репутация, Ветхий Завет, печень, doxa, вес, известность, фольклор, заклинание
Abstract:
This article is dedicated to conceptualization of the notion of glory in the Russian religious culture and secular discourse. Texts of the Holy Scripture indicate etymological relation of glory to the Ancient Hebrew root kbd (to be heavy, important, liver), which imposes additional meanings to the concept, not recorded in the dictionaries. For example, ancient Jews interpreted glory as a true value of the objects of corporeal and incorporeal world, which could be measured, “weighed”. Usage of the word glory in folklore, particularly in Christmas carols, as an imperative incantation can testify to the belief in the magic qualities of this word, as well as to connection of paganism and a religious rituals in people’s mind. As a result of comparative and hermeneutic analysis, the author concludes that in the religious context, glory retains the idea of the interconnectivity and interconditionality of hearing and speech, typical to the Indo-European root kleu, from which is stems from. A centuries-old process of de-ontologization led the loss of the internal form and value elements of semantic structure of glory, which caused distortion of this Christian concept in consciousness of the Russian native speakers. In the secular, profane discourse, fame became the key meaning of glory. However, in consciousness of the Russian native speakers, the word glory remains a significant source of cultural-linguistic information, which cannot be understood without reference to the history, traditions and religion of the nation.
Keywords:
weight, doxa, liver, Old Covenant, public image, intangible asset, opinion, fame, folklore, incantation