Правильная ссылка на статью:
Антоненко Е.А..
Функции аудиоряда в киноинтерпретации повести Л.Н. Толстого «Крейцерова соната» (режиссер М. Швейцер, композитор С. Губайдулина)
// PHILHARMONICA. International Music Journal.
2021. № 2.
С. 85-95.
DOI: 10.7256/2453-613X.2021.2.35078 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=35078
Читать статью
Результаты процедуры рецензирования статьи:
Результаты процедуры повторного рецензирования статьи:
|
|
Аннотация:
В статье на материале анализа художественного фильма «Крейцерова соната» (реж. М. Швейцера, комп. С. Губайдулина) выявляется роль звука, представленного музыкой и шумовыми эффекта в раскрытии концепции киноинтерпретации одноименной повести Л. Толстого. На основе сравнения литературного произведения и его экранизации раскрываются функции аудиоряда и роль музыки как фактора драматургии. Отмечается важность тембрового и шумового принципа, поскольку именно звуковые характеристики помогают разделить грани событийных периодов сюжета (прошлое и настоящее), а железнодорожные и городские шумы становятся своеобразным маркером, выделяющим важные фразы из диалога Позднышева с попутчиком. В фильме важна роль цитатного материала, вводимого для характеристики персонажей и способствующего их раскрытию. Цитаты, сопровождают образы Лизы (классические фортепианные произведения, романс и французская песня), Позднышева (вальс И. Штрауса, канкан Ж. Оффенбаха, тюремная песня), Трухачевского (цыганские напевы П. Сарасате). Трех главных героев объединяет «Крейцерова соната» Л. Бетховена, создающая психологический подтекст в иллюстрации отношений Лизы, Трухачевского и Позднышева. Музыка С. Губайдулиной, при минимальном использовании первичных средств музыкальной выразительности, прежде всего тембрами характеризует диапазон эмоций Позднышева от любви к ненависти и комментирует внутренний диалог героя. Аудиоряд в фильме выполняет иллюстративную, характеристичную, подтекстовую и драматургическую функции. Специфической особенностью введения музыки в синтетический текст стало частое использование внутрикадрового принципа, обусловленного как прозой Толстого, так и самим названием повести. Аргументируется, что «Крейцерова соната» М. Швейцера наиболее аутентична, в сравнении с другими экранизациями, поскольку в фильме сохранены диалоги и реплики героев, первоисточнику соответствуют единство реальных событий и воспоминаний, драматургия фильма аналогична литературному тексту, при этом выразительность кульминационных зон подкрепляется музыкой и шумовыми эффектами, что способствует глубокому пониманию идейного замысла повести.
Ключевые слова:
киноинтерпретация, цитата, шумовые эффекты, драматургия, аудиоряд, кульминация, Крейцерова соната, Швейцер, Губайдулина, Лев Толстой
Abstract:
The author of the article analyzes the film “The Kreutzer Sonata” (director M. Schweitzer, composer S. Gubaidulina) and defines the role of audio background consisting of music and sound effects in the development of the concept of the film version of the same-name novella by L.N. Tolstoy. Based on the comparison of the piece of writing and its screen adaptation, the author describes the functions of the audio background and the role of music as a drama factor. The author emphasizes the importance of timbre and sound principles since the sound characteristics help to define the edges of the event line of the story (the past and the present), and the railway and urban noises become a marker outlining the key phrases of the dialogue of Pozdnyshev with his companion. For the film, the role of citations is important, which are used for describing the characters and interpreting them. Citations accompany the images of Liza (classic piano pieces, romance and French song), Pozdyshev (Strauss waltz, Offenbach’s cancan, and a prison song), and Trukhachevsky (P. Satasate’s gypsy songs). Three main characters are united by L. Beethoven’s Kreutzer Sonata which creates the psychological subtext in representing the relations between Liza, Trukhachevsky and Pozdyshev. S. Gubaidulina’s music, using the minimum primary musical expressive means, and mostly by timbers characterises the range of Pozdnyshev’s emotions from love to hate and comments the inner dialogue of the character. The audio background in the film fulfils the illustrative, characterizing, subtextual and drama functions. The specific peculiarity of introducing music into the synthetic text is a frequent usage of the intraframe principle determined by both Tolstoy’s prose and the very title of the novel. The author proves that Schweitzer’s “Kreutzer Sonata” is more authentic as compared with other screen versions since it preserves the dialogues and remarks of characters, the unanimity of real events and flashbacks corresponds with the primary source, and the drama of the film is equal to that of the literary text; at the same time, the expression of culmination points is supported by music and sound effects thus helping to understand the idea of the novella.
Keywords:
The Kreutzer Sonata, superlative, audio sequence, dramaturgy, noise effects, quote, film interpretation, Schweitzer, Gubaidulina, Lev Tolstoy