Автоматизированные системы управления технологическими процессами
Правильная ссылка на статью:
Богатырев С.Ю.
Применение новейших информационных систем в работе стоимостного аналитика
// Кибернетика и программирование.
2014. № 2.
С. 88-126.
DOI: 10.7256/2306-4196.2014.2.11736 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=11736
Аннотация:
В статье рассматриваются информационные возможности обеспечения профессиональной деятельности стоимостного аналитика. Ни одно информационное агентство, из представленных на российском рынке, не имеет учебных пособий по своим продуктам для обучения финансистов, оценщиков и аналитиков. В имеющихся кратких, разрозненных инструкциях не раскрыты программные возможности продуктов, многочисленные расчетные модули, в частности, финансово-коэффициентный анализ, расчет мультипликаторов и многие другие. В настоящий момент возникло противоречие: с одной стороны информационные системы активно осваивают российский образовательный и финансовый рынок, установлены в ведущих вузах страны (ВШЭ, МГУ, Финуниверситет), крупных и средних финансовых компаниях и банках, с другой стороны студенты и финансисты не имеют учебных пособий для работы с ними. В статье последовательно рассматриваются основные задачи и требования, предъявляемые к информационной системе для стоимостного анализа, основы и архитектура построения информационной системы. Описывается функционал системы, необходимый финансовому аналитику для стоимостной оценки. В статье впервые представлены основные направления и возможности по созданию учебных материалов для освоения информационных систем для обучения студентов, финансовых аналитиков, ученых, работающих в сфере финансов. Описаны элементы информационной системы для использования на каждом из основных блоков стоимостного анализа и стоимостной оценки. Более половины финансового российского информационного рынка занимают зарубежные информационные агентства. Их продукты благодаря своему большому объему переводятся на русский язык средствами машинного перевода. Из-за этого работа с ними сильно затруднена, так как перевод некачественный. Наличие пособий по системам на русском языке оказывает большую помощь при работе с ними.
Ключевые слова:
логический порядок, журналистский порядок, хронологический порядок, стоимостная оценка, стоимостной анализ, получение информации, финансово-коэффициентный анализ, информационная система, систематизация, база данных
Abstract:
The article reviews the informational capabilities of software for professional cost analysis. None of the information agencies from the Russian market proves to have textbooks and manuals on their products for training financiers, analysts and evaluators. The present documentation is brief and fragmented; it does not disclose important features of the described software, multiple calculation modules, in particular, financial ratio analysis, the calculation of multipliers and many other. At the moment there is a contradiction: on the one hand, information systems are actively developing in Russian educational and financial sectors, installed in the leading universities of the country (HSE, Moscow State University, Financial University under the Government of the Russian Federation), large and medium-sized financial companies and bands, but on the other hand subtends and specialists does not have educational aids to work with. This article consistently discusses the main tasks and requirements for information system for cost analysis, basics and architecture required for building such information system. The author describes features and functions needed by the financial analyst for the cost valuation. This article for the first time present main trends and possibilities for creating educational materials on information system for teaching students, training of financial analysts and scientists working in the field of finance. The author describes elements of information system meant to be used on each of the major stage of cost analysis and valuation. More than a half of financial Russian information market is occupied by foreign information agencies. Their products due to its large volume are localized into Russian by means of machine translations. Because of the low-quality of translation the working with them is very difficult. The presence of the manuals in Russian is a great help when working with the software.
Keywords:
logical order, journalistic order, chronological order, cost estimate, cost analysis, receiving information, financial ratio analysis, information system, systematization, database