Лингвистика
Правильная ссылка на статью:
Уразметова А.В., Рябцова Н.И.
Особенности номинации и употребления оттенков цвета во французском языке
// Филология: научные исследования.
2020. № 8.
С. 19-26.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.8.33610 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=33610
Аннотация:
Статья посвящена исследованию способов обозначения оттенков цвета с помощью адъективированных существительных во французском языке. Материалом исследования являются 90 названий оттенков цвета, полученных методом сплошной выборки из словарей и интернет-источников. Названия таких специфических оттенков цвета даются на основе ассоциаций с цветом различных предметов, явлений и веществ, имеющих похожий оттенок. В статье проводится классификация исследуемых единиц в зависимости от вида метафорического переноса, лежащего в основе номинации. Особое внимание в данной работе уделяется изучению грамматических особенностей употребления исследуемых единиц во французском языке. Результаты анализа позволили выявить следующие виды ассоциаций при цветонаречении: с растительным миром (наименование овощей, фруктов, орехов, цветов, растений, деревьев); с миром животных (наименование рыб, птиц, млекопитающих); с полезными ископаемыми, камнями и минералами; с явлениями природы (стихии неба и моря); с кулинарией (продукты питания, сладости, приправы, напитки); с различными материалами, веществами и предметами. Результаты количественного анализа оттенков цвета во французском языке, проведенного впервые, позволили выявить наиболее продуктивные ассоциации при образовании цветных неологизмов, среди которых были выделены ассоциации с растительным миром и с полезными ископаемыми, камнями и минералами. Особым вкладом авторов в исследование темы является изучение грамматических особенностей употребления исследуемых единиц во французском языке. В данных конструкциях, состоящих из двух элементов — двух существительных без предлога (определяемое + определяющее), вторым элементом является адъективированное существительное, выполняющее функцию прилагательного. Такие конструкции за счёт адъективации значительно расширяют возможности передачи оттенков цвета во французском языке.
Ключевые слова:
цвет, оттенок цвета, конверсия, беспредложная конструкция, адъективация, адъективированное существительное, метафора, сходство, флексия, словосочетание
Abstract:
This article is dedicated to studying the methods of designation of color tones in the French language using adjectivized nouns. The research material consists of 90 nominations of color tones, acquired by means of continuous sampling from dictionaries and Internet sources. Nominations of such specific color tones are given on the basis of associations with the color of various objects, phenomena, and substances that have similar tone. Classification is conducted on the units under consideration, depending on the type of metaphorical transfer underlying the nomination. Special attention is turned to examination of grammatical peculiarities of application of the indicated units in the French language. The obtained results allowed determining the following types of associations in color designation: with the plant life (names of vegetables, fruit, nuts, flowers, plants, trees); with the animal world (names of fish, birds, mammals); with the natural resources, stones, and minerals; with the natural phenomena (force of sky and sea); with the gastronomy (food, sweets, seasonings, drinks); with various materials, substances and objects. The results of quantitative analysis of color tones in the French language, which was conducted for the first time, allowed revealing most productive associations in formation of color neologisms, among which are plant life, natural resources, stones and minerals. The authors’ special contribution consists in studying the grammatical peculiarities of usage the units in question in the French language. In these constructs consisting of two elements — two nouns without a preposition (main + adherent), the second element is an adjectivized noun that exercise function of an adjective. Due to adjectivization, such constructs significantly expand the capabilities of conveying color tones in the French language.
Keywords:
metaphor, adjectivated noun, adjectivation, construction without prepositions, conversion, shade of color, color, resemblance, flexia, collocation