Правильная ссылка на статью:
Рамирес Родригес П..
О природе поведения фразеологических коллокаций и идиоматических выражений в испанском языке
// Человек и культура. – 2022. – № 3.
– С. 83-93.
Читать статью
Аннотация: Статья посвящена проблематике идентификации идиоматических выражений в области фразеологии. На основе концепции фразеологии она изучает языковые единицы, характеризующиеся фиксированными и воспроизводимыми комбинациями слов в речи. Идиоматические устойчивые выражения во фразеологической сфере являются фразеологическими единицами языковой системы со следующими отличительными особенностями: внутренняя фиксация, смысловая единица и внешняя фиксация. Большинство идиомов, которые представлены в работе состоят из общеупотребительных слов испанского языка, хотя некоторые из них включают диакритические слова или определенную структурную аномалию. Также важно учитывать особое влияние этих фразеологических единиц на общую структуру разговора, в первую очередь на аргументацию, а также на их прагматическую связующую функцию. В данной работе особое внимание уделяется прагматической составляющей. Когда говорящий использует один из этих фразеологических единиц он производит оценку, и следствием этой оценки является выразительный оттенок фразеологических единиц. Внутри группы идиомов обычно признается, что глагольные идиомы составляют подгруппу, компоненты которой отличаются тем, что они образованы глаголом и рядом фиксированных дополнений, а также тем, что их поведение в речи аналогично поведению простых глаголов.
Принимая во внимание формальные и семантические характеристики глагольных идиом с коллокационной базой можно отметить, что коллокации существительное + глагол или артикль + существительное + глагол является продуктивным источником глагольных идиом, поскольку в процессе метафоризация они становятся глагольными идиомами, приобретающими идиоматическое значение.
Приведённая сравнительная классификация глагольных устойчивых выражений позволяет сделать вывод что глагольные идиомы - это на самом деле сложные коллокации, наделенные идиоматичностью, используемые для подчёркивания разговорной речи.
Ключевые слова: фразеологические единицы, внутренняя фиксация, внешняя фиксация, прагматическая функция, идиоматичность, Контекст, Идиомы, Коллокации, Значение, Культура
Библиография:
Ruiz-Gurillo, L. Compuestos, colocaciones, locuciones: intento de delimitación." léxico y gramática: [selección de ponencias e comunicacións presentadas no congreso internacional de lingüística" léxico & gramática", celebrado na facultade de humanidades de lugo do 25 ó 28 de setembro de 2000], pp 230. 1998.
Corpas, P. Manual de fraseología. Gredos, Madrid, pp.225. 1996.
Koike, K. Las unidades fraseológicas del español: su distribución geográfica y variantes diatópicas. Epos: revista de filología, (19), pp. 38-47. 2013.
Carneado Moré, Z. Algunas clasificaciones de la composicion fraseologica de la lengua (aspecto semantico-estructural). Anuario l/l 18, pp. 34-45. 1987.
Tristá Pérez, A. Algunos modos de formación de fraseologismos en español. Colección de artículos de lingüística, pp. 134-140. 1980.
Coseriu, E. Georg von der gabelentz et la linguistique synchronique. W