Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Транспозиция беспредложных форм творительного падежа существительных в пространственные наречия: ступени, признаки, предел
// Филология: научные исследования. – 2024. – № 7.
– С. 20 - 33.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.7.71315
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_71315.html
Читать статью
Аннотация: В статье представлен опыт описания механизма транспозиции форм творительного падежа существительных без предлогов в подкласс адвербиальных наречий. Актуальность работы определяется необходимостью исследования переходных зон в грамматическом строе русского языка. Цель работы – описание ступеней, признаков и предела транспозиции субстантивных словоформ в наречия, используемых для разных видов локализации предметов в виде точки, линии и окружности (сферы). Новизну подхода к материалу определяет использование методики оппозиционного анализа для характеристики форм творительного падежа существительных, представляющих в типовых контекстах те или иные стадии адвербиализации. Объект анализа – словоформы, представляющие, с одной стороны, типичные существительные, а с другой – периферийные существительные или периферийные и ядерные отсубстантивные наречия с пространственным значением. Предмет рассмотрения – этапы, их признаки и предел преобразования беспредложных форм существительных в локальные наречия. Материалом послужили примеры авторов статьи и контексты употребления субстантивных словоформ из Национального корпуса русского языка. В решении поставленных задач применялись общенаучные и специальные методы анализа грамматически противоречивого материала (сравнение, обобщение; структурно-семантический анализ, оппозиционный метод, лингвистический эксперимент, элементы дистрибутивного и компонентного анализа). В результате исследования выявлены и охарактеризованы разные группы существительных, представляющих в формах творительного падежа единственного и множественного числа неодинаковое количество ступеней (этапов) транспозиции в локальные наречия. Определена специфика функциональной и функционально-семантической адвербиализации исследуемой группы субстантивной лексики. Показано их участие в локализации предметов. Установлено, что адвербиализованные формы творительного падежа представляют четыре разряда пространственных наречий: 1) абстрактные или неопределенные наречия, демонстрирующие всеобщий или неопределенный характер локализации; 2) дейктические наречия, актуализирующие местоположение субстанции по отношению к участникам коммуникации; 3) относительные наречия, передающие местоположение предмета относительно известного предмета или места; 4) оценочные наречия, эксплицирующие оценку расстояния, степень отдаленности от чего-либо. Определены отсубстантивные образования, представляющие в процессе адвербиализации разные семантические типы адвербиальных слов. Предложенные наблюдения и выводы могут найти применение в исследовании случаев транспозиции существительных с предлогами в пространственные наречия, а также в практике преподавания наречий в школе и вузе.
Abstract: The article presents the experience of describing the mechanism of transposition of instrumental case forms of nouns without prepositions into the subclass of adverbial adverbs. The relevance of the work is determined by the need to study transition zones in the grammatical structure of the Russian language. The purpose of the work is to describe the stages, features and limits of transposition of substantive word forms into adverbs used for different types of localization of objects in the form of a point, line and circle (sphere). The novelty of the approach is determined by the use of the oppositional analysis technique. The object of analysis are word forms that represent, on the one hand, typical nouns, and on the other, peripheral nouns or peripheral and nuclear substantive adverbs with spatial meaning. The subject of consideration is the stages (stages), their characteristics and the limit of categorical transformation of prepositional forms of nouns into local adverbs. In solving the assigned problems, general scientific and special methods were used (comparison, generalization; structural-semantic analysis, oppositional method, linguistic experiment, elements of distributive and component analysis). Groups of nouns have been identified and characterized, representing in instrumental case forms an unequal number of steps (stages) of transposition into local adverbs. The specific features of functional and functional-semantic adverbialization of substantive vocabulary are determined. Their participation in the localization of designated objects is shown. Adverbialized forms of the instrumental case of nouns have been established, representing four categories of spatial adverbs: 1) abstract or indefinite adverbs; 2) deictic adverbs; 3) relative adverbs; 4) evaluative adverbs.
Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Индексирование степеней функциональной модаляции и интеръективации словоформ типа «ужас», «кошмар»
// Филология: научные исследования. – 2021. – № 5.
– С. 27 - 35.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.5.35621
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_35621.html
Читать статью
Аннотация: Исследуется результат функциональной транспозиции языковых единиц из существительных в вводно-модальные слова со значением эмоциональной оценки сообщаемого и эмотивные междометия. Объект анализа – субстантивные словоформы типа «ужас», «кошмар», функционирующие в синкретичном контексте модаляции и интеръективации, предмет анализа – комбинаторика и пропорция дифференциальных признаков существительных, вводно-модальных слов и междометий в структуре синкретичных образований. В качестве инструментария применялись общенаучные, общелингвистические и специальные методы (сравнение, обобщение; индексация, описательный метод, оппозиционный, дистрибутивный и трансформационный анализ, лингвистический эксперимент). Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения синкретичных зон в грамматическом строе языка; выявления особенностей взаимодействия грамматического и лексического в семантико-грамматической структуре образований, находящихся на пересечении нескольких транспозиционных процессов в сфере частей речи и межчастеречных разрядов предикативов и вводно-модальных единиц. Новизна исследования заключается в использовании количественных характеристик при оценке степеней функциональной модаляции и интеръективации отсубстантивных словоформ типа «ужас», «кошмар». Представлен опыт исчисления индексов их транспозиции в позиции обособленных вводно-модальных компонентов высказывания со значением эмоциональной оценки ситуации. Установлено, что синкретичные образования «ужас», «кошмар» обнаруживают в синкретичных контекстах модаляции и интеръективации 5 % соответствия своих дифференциальных признаков признакам исходных существительных, 64 % соответствия признакам ядерных вводно-модальных слов типа «конечно» и 56 % соответствия признакам ядерных эмотивных междометий типа «Пропасть!».
Abstract: This article examines the result of functional transposition of language units from nouns into introductory-modal words with the meaning of affective evaluation of the conveyed and emotive interjections. The object of this analysis is the substantive word forms such as “horror” / “nightmare”, which functionin in the syncretic context of modalation and interjectivation. The subject of this analysis is the combinatorics and proportion of differential features of nouns, introductory-modal words and interjections within the structure of syncretic formations. The relevance of this work is substantiated by the need for studying syncretic zones in the grammatical structure of language; determination of the peculiarities of interaction between the grammatical and the lexical within the semantic-grammatical structure of formations place at the intersection of several transpositional processes in the sphere of the parts of speech and inter-part-of-speech categories of predicatives and introductory-modal units. The novelty of this research consists in the use of quantitative characteristics in assessing the degrees of functional modalation and interjectivation of desubstantive word forms such as “horror”/ "nightmare". The article describes the experience of calculating the indexes of their transposition into position of isolated introductory-modal components of expression with the meaning of effective evaluation of situation. It is determined that syncretic formations “horror” / “nightmare” detect in syncretic contexts of modalation and interjectivation 5% correspondence of their differential features to the features of reference nouns, 64% correspondence to the features of nuclear introductory-modal words such as “of course”, and 56% correspondence to the features of nuclear emotive interjections such as “all is ruined!”.
Шигуров В.В., Шигурова Т.А. —
Индексирование зоны инфинитивно-модальных структур в русском языке
// Филология: научные исследования. – 2020. – № 3.
– С. 64 - 73.
DOI: 10.7256/2454-0749.2020.3.32614
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_32614.html
Читать статью
Аннотация: Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью объективировать результаты анализа транспозиционного механизма модаляции глаголов в финитных и атрибутивных формах путем привлечения количественных методов обработки материала. Целью данной статьи является изучение степеней соответствия дифференциальных признаков инфинитивных форм глаголов в зоне гибридных структур признакам ядерных представителей исходного и конечного звеньев межкатегориальной вводно-модальной транспозиции. Предметом исследования послужили инфинитивно-модальные структуры в предложениях переходного типа, совмещающих признаки бессоюзного сложного и простого осложненного предложении (с обособленным вводно-модальным компонентом). На примере словоформы знать показана комбинаторика и пропорция признаков глаголов и вводно-модальных единиц, взаимодействующих друг с другом в структуре гибрида. В основу исследования легли общенаучные, общелингвистические и специальные методы (сравнение, обобщение; описательный метод, оппозиционный, дистрибутивный и трансформационный анализ; лингвистический эксперимент). Проведенное исследование показало, что степень модаляции гибридов определяется пропорцией дифференциальных свойств ядерных инфинитивов и ядерных вводно-модальных слов. Установлено, что в переходных конструкциях, балансирующих на грани бессоюзного сложного и простого осложненного предложения, гибриды типа «знать» обнаруживают 68% соответствия ядерным инфинитивам («знать») и 45% соответствия ядерным вводно-модальным словам («знать»). В синтаксических конструкциях с такими гибридами внешнесинтаксическая позиция модусной рамки бессоюзного сложного предложения совмещается с внутрисинтаксической позицией вводно-модального компонента высказывания.
Abstract: The relevance of this topic is substantiated by the need to objectivize the results of analysis of transposition mechanism of modalation of verbs in finite and attributive forms using quantitative methods of material processing. The goal of this article is to examine the levels of correspondence of differential signs of infinite forms of verbs in the zone of hybrid structures to the signs of nuclear representatives of the initial and final elements of inter-categorical introductory-modal transposition. The subject of this research became the infinitive-modal structures in transitive sentences that combine the attributes of conjunctionless complex sentences and simple expanded sentence (with unattached introductory-modal component). On the example of word form, the author demonstrates the combinatorial structure and proportion of attributes of verbs and introductory-modal units interacting with each other within the hybrid structure. The conducted research illustrates that the level of modalation of hybrids is determined by the proportion of differential properties of nuclear infinitive and nuclear introductory-modal words. It is established that in transitive structure, which balance on the border of conjunctionless complex and simple expanded sentence, hybrids of the type “to know” show 68% of correspondence to nuclear infinitives (“know”) and 45% of correspondence to introductory-modal words (“must be”). In syntactic constructs with such hybrid the external syntactic position of modus framework of conjunctionless complex is combined with internal syntactic position of introductory-modal component of the expression.