Хаджи Мусаи С.А., Мадаени Аввал А. —
Выражение эмоционального состояния человека при помощи фразеологических единиц с цветовым компонентом в русском и персидском языках
// Litera. – 2024. – № 4.
– С. 340 - 351.
DOI: 10.25136/2409-8698.2024.4.70011
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_70011.html
Читать статью
Аннотация: Данная статья посвящена сопоставительному анализу фразеологических единиц с цветовым компонентом в русской и персидской лингвокультурах, выражающих эмоциональное состояние человека. Цвет является неотъемлемой частью восприятия окружающей нас действительности, с его помощью мы можем осознанно или неосознанно передавать наше настроение, внутреннее состояние, отношение ко всему окружающему. Отмечено, что восприятие цвета в разных культурах может отличаться вследствии историко-культурных, социальных, религиозных и природных условий развития данного народа. Фразеологизмы, являясь устойчивым сочетанием, придают речи эмоциональную окраску, образно характеризуют то или иное состояние. Объектом исследования являются фразеологические единицы русского и персидского языков, содержащие в своем составе колоративный компонент, отобранные методом сплошной выборки из толковых, фразеологических, этимологических и энциклопедических словарей и других литературных источников русского и персидского языков. Основным методом исследования, применяемым в данной работе, является сопоставительный метод и аксиологический анализ фразеологических единиц русского и персидского языков, содержащих в своем составе цветовой компонент. Отметим, что работы по сопоставительному анализу различных лексических единиц проводятся в настоящее время довольно активно, но исследования в области сопоставления фразеологических единиц с цветовым компонентом русского и персидского языков немногочисленны. Научная новизна работы состоит в изучении и понимании информации об эмоциональном состоянии человека, которую передают фразеологизмы русского и персидского языков, содержащие в своем составе цветовой компонент. По результатам проведенного исследования был определен символизм и ассоциативное восприятие, свойственное представителям русской и персидской культуры, а также были определены колоративы, входящие в состав фразеологических единиц, характеризующих эмоциональное состояние человека, а также указано субъективное оценочное отношение человека к существующим или возможным ситуациям и объективному миру, передаваемое ими.
Abstract: This article is devoted to a comparative analysis of phraseological units with a color component in Russian and Persian linguistic cultures, expressing the emotional state of a person. Color is an integral part of the perception of the reality around us; with its help, we can consciously or unconsciously convey our mood, inner state, and attitude towards everything around us. Phraseologisms, being a stable combination, give speech an emotional coloring and figuratively characterize a particular state. The object of the study is phraseological units of the Russian and Persian languages containing a colorative component, selected by a continuous sampling method from explanatory, phraseological, etymological and encyclopedic dictionaries and other literary sources of the Russian and Persian languages.
The main research method used in this work is the comparative method and axiological analysis of phraseological units containing a color component in the Russian and Persian languages.
Let us note that work on the comparative analysis of various lexical units is currently being carried out quite actively, but research in the field of comparing phraseological units with the color component of the Russian and Persian languages is not numerous. The scientific novelty of the work lies in the study and understanding of information about the emotional state of a person, which is conveyed by phraseological units of the Russian and Persian languages, containing a color component. Based on the results of the study, the symbolism and associative perception characteristic of representatives of Russian and Persian culture were determined, and the colors included in the phraseological units characterizing the emotional state of a person were identified, and the subjective evaluative attitude of a person to existing or possible situations and the objective world was indicated, transmitted by them.