Магомедова П.А., Абдулатипова Б.И. —
К вопросу о языковой экспликации понятия ПРОЩЕНИЕ в аварской и русской концептосфере
// Филология: научные исследования. – 2023. – № 5.
– С. 42 - 49.
DOI: 10.7256/2454-0749.2023.5.40773
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_40773.html
Читать статью
Аннотация: Данная статья представляет собой анализ особенностей языкового воплощения понятия ПРОЩЕНИЕ в контексте русской и аварской лингвокультур на материале религиозных текстов и паремий. Анализ основан на комплексном методологическом подходе, включающем в себя лингвистические и культурологические методы анализа. Языковое воплощение понятия проявляется в широком спектре лингвистических средств - от слов и выражений до пословиц и крылатых фраз. Специфика концепта ПРОЩЕНИЕ проявляется в параллельной экспликации как реалии религиозной картины мира, так и обыденной. Сходства в репрезентации концептуальных признаков прощения в сопоставляемых языках характерны понятийной составляющей концепта, различия определяются интерпретационной и значимостной сфер. Коммуникативная ситуация прощения тесно связана с другой ситуацией покаяния, извинения. Объектами ситуации прощения могут быть грех, вред, проступок, долг. Понятие ПРОЩЕНИЕ в обеих лингвокультурах носит сугубо положительную коннотацию. И рассматривается как нечто, без чего жизнь невозможна, лишена смысла. Прощение приносит облегчение и тому, кто получает прощение и тому, кто прощение дает. Исследование показало, что концепт ПРОЩЕНИЕ проникает во все сферы жизни людей и заставляет всерьез задуматься о своем отношении к пониманию важнейших духовных составляющих жизни человека. Рассмотрение конкретных примеров языкового использования этих понятий в речи показывает их многогранность и высокую значимость в русской и аварской лингвокультурах.
Abstract: This article is an analysis of the peculiarities of the linguistic embodiment of the concept of FORGIVENESS in the context of Russian and Avar linguistic cultures based on the material of religious texts and paremias. The analysis is based on a comprehensive methodological approach that includes linguistic and cultural methods of analysis. The linguistic embodiment of the concept manifests itself in a wide range of linguistic means - from words and expressions to proverbs and catch phrases. The specificity of the concept of FORGIVENESS is manifested in a parallel explication of both the reality of the religious picture of the world and the everyday one. The similarities in the representation of the conceptual signs of forgiveness in the compared languages are characteristic of the conceptual component of the concept, the differences are determined by the interpretative and meaningful spheres. The communicative situation of forgiveness is closely related to another situation of repentance, apology. The objects of the situation of forgiveness can be sin, harm, offense, debt. The concept of FORGIVENESS in both linguistic cultures has a purely positive connotation. And it is regarded as something without which life is impossible, meaningless. Forgiveness brings relief both to the one who receives forgiveness and to the one who gives forgiveness. The study showed that the concept of FORGIVENESS penetrates into all spheres of people's lives and makes them seriously think about their attitude to understanding the most important spiritual components of human life. The consideration of concrete examples of the linguistic use of these concepts in speech shows their versatility and high importance in the Russian and Avar linguistic cultures.
Магомедова П.А., Гасанова М.А. —
Репрезентация концепта ВЕРА/ИМАН в русскоязычном религиозном (исламском) дискурсе
// Филология: научные исследования. – 2022. – № 12.
– С. 63 - 77.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.12.39474
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_39474.html
Читать статью
Аннотация: В статье рассматривается концепт ВЕРА/ИМАН как ключевой компонент религиозной картины мира дагестанцев. Определяются ценностная составляющая анализируемого концепта, его специфика вербализации и роль в русскоязычном исламском дискурсе. Актуальность предложенной темы определяется повышением интереса ученых последних десятилетий к проблемам взаимоотношения языка и религии (о чем свидетельствует появление молодой науки теолингвистики); с одной стороны, перспективностью и актуальностью исследований в русле когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Материалом для анализа послужили паремиологические единицы арабского и дагестанского языков (в русском переводе), коранические высказывания, хадисы, религиозные тексты богословов и др. В работе применен в качестве основного лингвокультурологический (концептуальный) анализ. Поскольку предмет исследования отличается особой сложностью и многоплановостью, в исследовании используется целый ряд междисциплинарных методов и приемов, в том числе герменевтический и частично феноменологический методы при анализе содержания религиозных текстов. Лингвокультурологический анализ религиозного концепта ВЕРА/ИМАН в дагестанском лингвокультурном пространстве выявил ключевые доминанты, вобравшие в себя представления о качествах истинно верующего человека, которые в целом соответствуют общечеловеческим нравственным идеалам. Специфика дагестанского религиозного дискурса заключается в его синкретическом характере, в котором каноны и морально-этические нормы ислама синтезировались с домонотеистическими верованиями.
Abstract: The article considers the concept of FAITH/IMAN as a key component of the religious worldview of Dagestanis. The value component of the analyzed concept, its specifics of verbalization and its role in the Russian-speaking Islamic discourse are determined. The relevance of the proposed topic is determined by the increased interest of scientists in recent decades to the problems of the relationship between language and religion (as evidenced by the emergence of a young science of theolinguistics); on the one hand, the prospects and relevance of research in the field of cognitive linguistics and linguoculturology. The material for the analysis was the paremiological units of the Arabic and Dagestan languages (in Russian translation), Quranic sayings, hadiths, religious texts of theologians, etc. The paper uses linguoculturological (conceptual) analysis as the main one. Since the subject of the study is particularly complex and multifaceted, a number of interdisciplinary methods and techniques are used in the study, including hermeneutic and partially phenomenological methods in analyzing the content of religious texts. The linguistic and cultural analysis of the religious concept of FAITH/IMAN in the Dagestan linguistic and cultural space has revealed the key dominants that have absorbed the ideas about the qualities of a true believer, which generally correspond to universal moral ideals. The specificity of Dagestan religious discourse lies in its syncretic nature, in which the canons and moral and ethical norms of Islam were synthesized with pre-monotheistic beliefs.