Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Методика, принципы и результаты проведения слухового анализа текстов предвыборных теледебатов

Лагутина Анна Викторовна

кандидат филологических наук

по специальности "Романские языки"

108814, Россия, г. Москва, ул. Липовый Парк, 5

Lagutina Anna

PhD in Philology

specialty "Romance languages"

108814, Russia, Moscow, Linden Park str., 5

LagutinaAV@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.7256/2454-0749.2019.1.28709

Дата направления статьи в редакцию:

19-01-2019


Дата публикации:

27-01-2019


Аннотация: Представленная статья посвящена описанию методики, принципов и результатов слухового анализа реплик из предвыборных выступлений кандидатов на пост главы Пятой Республики во время избирательных кампаний 2012 и 2017 годов. Указанный анализ является одной из составляющих комплексного исследования предвыборных теледебатов с целью выявления их фоностилистических особенностей на супрасегментном уровне. Целью данного эксперимента является проверка предположения об особом интонационном выделении с помощью основных просодических характеристик (мелодики, громкости и паузации) семантики отобранного материала, выраженного лексическими единицами и стилистическими приемами, которые образуют два противопоставленных друг другу семантических комплекса, составляющих смысловую основу реплик политических деятелей. В работе приводятся данные, полученные с помощью опроса аудиторов. На примере одной реплики продемонстрирован ход осуществленного слухового анализа. Новизна проведенного исследования заключается в том, что данные слухового анализа подтверждают выводы, сделанные в ходе лексико-семантико-стилистического с элементами психолингвистического анализа, а также эксперимента на субъективный звуковой символизм. Подобный результат свидетельствует об особом интонационном маркировании исследовательского материала – текстов предвыборных теледебатов.


Ключевые слова:

слуховой анализ, аудиторский анализ, просодическое оформление, интонационное выделение, фоностилистические особенности, супрасегментный уровень, теледебаты, мелодика, громкость, паузация

Abstract: This article is devoted to the description of methods, principles and results of audit analysis of television debates that involved candidates for the Head of the Fifth Republic during election campaigns of 2012 and 2017. The aforesaid analysis is a component of a full research of pre-election TV debates in order to define their phonostylistic features at the supra-segment level. The aim of this experiment is to verify a supposition about intonational emphasis that uses the main prosodiac features (melodics, volume and pause) expressed by lexical units and stylistic devices that constitute two opposing semantic complexes as the basis for political speeches. The research provides data obtained using the auditor survery. Based on the example of one speech utterance, the author of the article demonstrates the process of audit analysis. The novelty of the research is caused by the fact that the results of audit analysis prove the conclusions made in the course of lexical-semantic-stylistic analysis with psycholinguistic elements as well as experiment for subjective audit symbolism. These results prove a special intonational emphasis of pre-election TV debates. 


Keywords:

auditory analysis, audit analysis, prosodic design, intonational emphasis, phono-stylistic features, supra-segment level, television debates, melodics, volume, pause

Целью проведенного слухового анализа является экспериментальная проверка предположения об особом интонационном выделении с помощью основных просодических характеристик (мелодики, громкости и паузации) лексики, входящей в два противопоставленных друг другу семантических комплекса, составляющих основу реплик предвыборных теледебатов, а также выявление особенностей фоностилистической организации изучаемых текстов на супрасегментном уровне.

Слуховой анализ проводился аудиторами с опорой на письменные тексты. Реплики политических теледебатов (30 текстов) были проанализированы группой аудиторов в количестве 15 человек. В группу входили преподаватели и студенты старших курсов, хорошо владеющие французским языком

Информантам необходимо было решить следующие задачи:

1. Прослушать тексты, записанные диктором, подчеркнуть слова, выделенные мелодикой (повышением и понижением тона).

2. При втором прослушивании обвести слова, которые диктор произносит с большей громкостью.

3. При третьем прослушивании поставить вертикальную черту в том месте, где говорящий делает паузу в речи.

Полученные в результате опроса информантов данные были сведены в таблицы по текстам, на базе которых была выведена общая таблица, состоящая из 5 столбцов (Таблица 1).

В первом столбце указан номер анализируемого текста. Второй столбец демонстрирует количество слов, входящих в семантические комплексы рассматриваемого текста. Цифры третьего столбца соответствуют числу выделенных мелодикой слов более чем 50% информантов. В четвертом столбце демонстрируются те же данные относительно выделения слов громкостью. В пятом столбце приведены результаты опроса информантов по наличию паузы в высказывании.

Таблица 1

Количество слов, отмеченных аудиторами как выделенные

Номер текста

Слов в комплексе

Мелодика

Громкость

Паузация

1

31

8

12

18

2

23

5

14

16

3

26

8

13

10

4

15

5

6

8

5

30

9

7

21

6

29

10

19

22

7

18

4

11

9

8

41

12

9

22

9

19

7

6

10

10

36

11

17

18

11

29

14

23

17

12

30

17

18

16

13

24

6

14

11

14

24

4

15

14

15

33

8

21

15

16

40

14

38

37

17

77

38

27

52

18

42

12

15

25

19

29

10

12

20

20

39

20

22

29

21

26

4

10

16

22

12

3

10

4

23

18

15

11

14

24

21

9

12

16

25

56

14

37

36

26

31

7

17

12

27

30

18

13

18

28

68

51

47

67

29

26

13

12

23

30

42

12

28

17

Полученные данные свидетельствуют, что из 965 лексических единиц, составляющих семантические комплексы отобранных нами 30 реплик, информантами были отмечены как выделенные паузой 613 единиц. Следующим по частоте показателем является громкость – 516 выделений. Изменением тона, по мнению аудиторов, было маркировано 368 единиц лексики.

Таким образом, большинство слов, входящих в семантические комплексы анализируемых текстов, были отмечены аудиторами как интонационно маркированные. Наибольшими показателями в ходе предвыборных выступлений политиков отличаются пауза и интенсивность.

Полученные результаты демонстрируют, что в большинстве случаев интонационно маркированными являются лексические единицы, которые представляются ключевыми в реализации смысла анализируемых текстов. Следовательно, можно заключить, что ключевые моменты исследуемых реплик предвыборных теледебатов, обладающие эмоциональной и смысловой нагрузкой, оформляются паузой и интенсивностью.

Рассмотрим в качестве примера результаты, полученные в ходе слухового анализа текста выступления кандидата на пост президента Франции в ходе предвыборной кампании 2017 года – Э. Макрона

Pour dire des mensonges sur mon projet sans jamais dire ce qu'elle voulait pour le pays. Je ne veux pas de ça pour la France. Je ne veux pas ça pour notre pays. Je ne veux pas des profiteurs de l'échec et des exploitants de la colère. La France mérite mieux que cela. La France est mon pays, notre pays. Il est aujourd'hui dans une crise profonde qui est une crise morale, qui est un doute, qu'il a sur lui-même, qui est lié à l'échec de politique depuis plus de vingt ans, qui est l'échec aussi d'une capacité à créer l'unité. Parce que certains jouent de ses colères. Moi, je voudrais simplement dire que j'ai entendu ses colères, ses doutes, ses manques. Je veux y répondre par le courage. D'abord, le courage de la vérité. Je ne vous ai jamais menti, jamais expliqué que j'allais vous faire des cadeaux sans expliquer comment j'allais les financer. Jamais vous promettre des choses invraisemblables et le courage de tenir nos engagements, de nous tenir fermement, de tenir notre école, l 'autorité dans celle-ci, de tenir le travail par lequel je veux une émancipation ...notre langue que je défends, qui m'a fait. Je vous recommande de lire mon livre et qui m'a fait grandir.

Лексико-семантико-стилистический анализ указанного текста позволил выделить в нем два противопоставленных друг другу смысла: выражение идеи защиты интересов Франции, любви и преданности стране и альтернативный вариант президента государства.

На основе полученных в ходе аудитивного анализа выбранной реплики результатов была составлена диаграмма (Рисунок 1), которая демонстрирует выделение лексических единиц противоположных семантических комплексов исследовательского материала с помощью основных просодических характеристик. Горизонтальная ось диаграммы представлена словами, входящими в лексико-семантические комплексы рассматриваемого текста. Данные по вертикали заключают в себе количество опрошенных информантов. Синим цветом демонстрируются результаты по изменению мелодики, оранжевые столбцы показывают выделение слов громкостью, серый цвет передает результаты, полученные по выявлению паузации.

Рисунок 1

Из приведенной выше диаграммы следует, что из 39 лексических единиц семантических комплексов данной реплики 50 % и более аудиторов отметило 362 раза выделение исследуемого объема слов посредством паузации. Изменение тона в ходе выступления политических деятелей было отмечено 267 раз. Лексические единицы, произнесенные с большей громкостью, подчеркнуты аудиторами 256 раз.

Полученные данные в ходе слухового анализа выбранного отрывка подтверждают сделанный выше вывод о том, что одним из основных способов интонационного выделения лексики семантических комплексов и передаваемого ими смысла является паузация.

Наличие большого количества пауз в тексте может быть обусловлено семантическими, синтаксическими, фонетическими, когнитивными и физиологическими причинами [1]. Значительная вариативность пауз служит не только целям выделения наиболее значимых в семантическом отношении лексических единиц текстов, но используется также с целью привлечения внимания аудитории.

Необходимо отметить, что паузы, связанные со смысловым фактором, употребляемые с целью выделения слов, несущих дополнительную нагрузку, называются психологическими. Последние усиливают значение отдельных лексических единиц с помощью добавочных оттенков, выражают спектр разнообразных значений, что является главным отличием от семантически немотивированных дикторских пауз [1].

Пауза является также одним из важнейших способов манипуляции мнением электората. В.В. Красных в своей статье «К вопросу о психолингвистическом анализе текста», отмечает, что «...фактор времени в ряде случаев имеет принципиально важное значение для протекания коммуникативного акта и, соответственно, его анализа; особенно релевантны в данном случае бывают паузы между репликами коммуникантов» [2].

Таким образом, наличие пауз в звучащем тексте свидетельствует о стремлении политиков продемонстрировать электорату свою безапелляционную позицию по обсуждаемым в ходе предвыборных дебатов вопросам, умение трезво оценивать ситуацию, не поддаваясь эмоциям. Также становится очевидным тот факт, что кандидаты в президенты тщательно прорабатывают не только стратегию своего поведения, но и заранее продумывают тексты выступлений, уделяя при этом особое внимание всевозможным способам воздействия на потенциальных избирателей.

Исходя из данных аудиторского опроса, на втором месте после паузы находится маркирование с помощью громкости лексем, входящих в семантические комплексы. Усиление и уменьшение силы звучания также, как и паузы одновременно служат и для подчеркивания основного смысла высказывания, и для привлечения внимания слушающих.

В результате проведенного слухового анализа изучаемых 30 текстов предвыборных теледебатов стало возможным заключить, что фонетические средства супрасегментного уровня используются политиками с целью передачи основного смысла выступления последних, а также оказания воздействия на электорат.

Библиография
1.
2.
3.
References
1.
2.
3.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Развитие средств массовой информации в XX в. привело к усилению внимания к дискуссиям и выступлениям государственных и политических деятелей. Так, с развитием телевещания выборы североамериканских президентов превратились скорее в борьбу между имиджами кандидатов от республиканцев и демократов, нежели реальное противостояние между во многом схожими политическими идеалами. Уместно напомнить и то, как Валери Жискар д’Эстен смог в ходе теледебатов одной фразой не только улучшить впечатление о себе со стороны телезрителей, но и, по собственному мнению, фактически выиграть президентскую компанию у Ф. Миттерана. Большой резонанс в последние несколько лет вызывает риторика президента США Д. Трампа. Так, например, в своем очередном антимиграционном выступлении, он указал на отсутствие какой-либо пользы от прибывающих в страну мигрантов, обыграв их сравнением с великим Элвисом Пресли: «Нового Пресли они тут не создадут». Впрочем, с данной манерой поведения не согласен другой видный политик, глава белорусского государства А.Г. Лукашенко: «Я думаю, если Дональд (Трамп) отойдет сейчас от этой жесткой риторики и своего поведения, он очень многое выиграет для Соединенных Штатов Америки». В этой связи представляет интерес изучение выступлений различных государственных и политических деятелей с тем, чтобы выявить использование ими различных фонетических средств, с помощью которых можно пo-нoвoмy oцeнить «вcю кpacoтy, нeпoвтopимocть и yникaльнocть» речи, при чем не только в одном из самых богатых русском языке, но и в других языках, в первую очередь, относящихся к языкам международного общения.
Указанные обстоятельства определяют актуальность представленной на рецензирование статьи, предметом которой выступает слуховой анализ текстов предвыборных теледебатов. Автор ставит своей задачей рассмотреть методику и проанализировать проведения данного слухового анализа, а также проиллюстрировать его на конкретном примере слухового анализа текста выступления кандидата на пост президента Франции в ходе предвыборной кампании 2017 года Э. Макрона.
Работа основана на принципах анализа и синтеза, достоверности, методологической базой исследования выступает лексико-стилистический анализ, целями которого, по мнению В.В. Одинцова, выступают изучение «богатства словарного состава, выявить системные отношения в тексте (семантические парадигмы, их функции в тексте), проследить за использованием социолингвистически маркированных единиц в тексте (эмоционально-оценочных, экспрессивно-стилистических, функционально-стилистических)».
Научная новизна исследования заключается в самой постановке темы: автор стремится осуществить экспериментальная проверка предположения «об особом интонационном выделении с помощью основных просодических характеристик (мелодики, громкости и паузации) лексики, входящей в два противопоставленных друг другу семантических комплекса, составляющих основу реплик предвыборных теледебатов».
Рассматривая библиографический список статьи, укажем на его излишнюю краткость (всего список литературы включает в себя только три исследования, из которых два относятся к диссертационным). Не говоря о том, что автор не указывает ни в тексте, ни в библиографии источники (а ведь он опирается в своей работе на изучение выступлений Э. Макрона), вне авторского поля зрения оказался целый ряд работ: Т.И. Лаловой и А.В. Лагутиной «Лексико-стилистический анализ как инструмент выявления коммуникативного эффекта политического дискурса (на материале теледебатов во Франции в ходе предвыборной кампании 2017 г.)», Мир науки, культуры, образования, 2018, № 1, «Политические дебаты как объект звуко-семантического исследования (на материале теледебатов во Франции в ходе предвыборной кампании 2017 г.)», Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования, 2018, № 1 и т.д. Кроме того, в библиографии отсутствуют общие работы по фоносемантике и звуковому символизму. Вообще, библиография любой научной работы имеет важное значение с двух сторон: с научной точки зрения и с просветительской, позволяя читателям после прочтения обратиться к другим материалам по затрагиваемым темам. Таким образом, на наш взгляд, библиография статьи нуждается в расширении.
Стиль написания работы является научным, вместе с тем доступный для понимания не только специалистов, но и широкой читательской аудитории, всех, кто интересуется риторикой современных политических деятелей. Апелляция к оппонентам представлена в выявлении проблемы на уровне полученной информации, собранной автором в ходе работы над исследованием.
Хотя структура работы отличается определенной логичностью и последовательностью, в ней выделяются введение и заключение, однако к ней есть замечания. Так, автор не определяет актуальность темы, не показывает значение теледебатов в современной политической жизни. Указав цель статьи, автор обращает внимание на то, что «реплики политических теледебатов (30 текстов) были проанализированы группой аудиторов в количестве 15 человек». Однако, совершенно неясно по какому критерию взяты тексты и какие это тексты, за исключением одного приводимого примера выступления Э. Макрона. Примечательно, что Макрон в своем выступлении применяет паузы, которые являются важнейшим способом манипуляции мнением избирателей.
Главным выводом статьи является то, что «фонетические средства супрасегментного уровня используются политиками с целью передачи основного смысла выступления последних, а также оказания воздействия на электорат».
Представленная на рецензирование статья посвящена актуальной теме, снабжена таблицей и рисунком, вызовет определенный интерес у читателей, а ее материалы и выводы могут быть использованы как в курсах лекций по политологии и лингвистике, а также в различных спецкурсах.
В то же время к статье есть следующие замечания:
1. Необходимо показать актуальность темы, определить значение теледебатов в современной политической жизни.
2. Следует показать какие конкретно тексты и почему взяты для непосредственного анализа (в статье показано только общее число текстов).
3. Необходимо расширить библиографию работы, что важно, как с научной, так и с просветительской точки зрения. Так же в первой ссылке библиографии пропущена точка.
4. Следует перевести на русский язык приводимый в статье текст выступления Э. Макрона.
При условии исправления указанных замечаний статья может быть рекомендована для публикации в журнале «Филология: научные исследования».