Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Политика и Общество
Правильная ссылка на статью:

Этноязыковая идентичность и двуязычие русского населения в Башкортостане

Алексеенко Светлана Сергеевна

кандидат исторических наук

младший научный сотрудник, Институт этнологических исследований им. Р.Г. Кузеева, Уфимский научный центр, Российская академия наук

450077, Россия, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Карла Маркса, 6

Alekseenko Svetlana Sergeevna

PhD in History

Junior Scientific Associate, Institute of Ethnological Research of R. G. Kuzeev Ufa Scientific Center of the Russian Academy of Sciences

450077, Russia, the Republic of Bashkortostan, Ufa, Karla Marksa Street 6

afotinias@mail.ru
Абрамова Светлана Радиковна

соискатель Института этнологических исследований им.Р.Г.Кузеева УНЦ РАН

450077, Россия, республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Карла Маркса, 6

Abramova Svetlana Radikovna

External Doctoral Candidate, Institute of Ethnological Research of R. G. Kuzeev Ufa Scientific Center of the Russian Academy of Sciences

450077, Russia, the Republic of Bashkortostan, Ufa, Karla Marksa Street 6

abramovacv@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0684.2017.11.24783

Дата направления статьи в редакцию:

20-11-2017


Дата публикации:

11-12-2017


Аннотация: Предметом исследования является этноязыковая идентичность и языковое поведение населения в полинациональном регионе. Объектом исследования является русское население Башкортостана. Авторы подробно рассматривают такие аспекты темы как тенденции развития русско-национального двуязычия в республике. Особое внимание уделяется динамике признания родным языка своей национальности, т.к. среди татарского населения приобщение к русскому языку проходит более интенсивно, чем среди башкирского. Эти процессы можно объяснить более ранним вовлечением татар в урбанизационные процессы и значительной долей татарского населения в составе городских жителей республики. При написании статьи был использован сравнительно-исторический метод исследования результатов Всесоюзных и Всероссийских переписей населения, а также социологический метод изучения языковой компетенции в синхронном срезе. Основными выводами проведенного исследования являются то, что русское население в Башкортостане, начиная со Всесоюзной переписи 1989 г. в качестве родного не стопроцентно признает родным язык своей национальности, а незначительная его доля отмечает родным - татарский или башкирский. Особым вкладом авторов в исследовании темы являются то, что у нерусских народов доля владевших русским языком выше, чем родным. Новизна исследования заключается в том, что в нем впервые утверждается тезис о развитии русско-национального двуязычия в постсоветский период в полиэтнической национальной республике.


Ключевые слова:

родной язык, двуязычие, этничность, идентичность, материнский этнос, этноязыковые процессы, ассимиляция, материнский язык, население, Башкортостан

Abstract:     The subject of this research is the ethnolinguistic identity and language behavior of population in the multinational region. The object is the Russian population of Bashkortostan. The authors thoroughly examine such aspects of the topic as the development trends of the Russian-national bilingualism in the Republic. Special attention is given to the dynamics of establishing as native the language of nationality, because among Tatar population familiarization with the Russian language spreads more actively than among Bashkirs. These processes can be explained by the earlier involvement of Tatars in the urbanization processes and a significant portion of Tatar population as city residents of the Republic. The main conclusion of the conducted research lies in the fact that the Russian population in Bashkortostan, beginning from the All-Union Census of 1989 does not absolutely considers the language of their nationality as native, while insignificant number of people indicate Tatar or Bashkir as such. Authors underline that among the non-Russian peoples the number of those knowing the Russian language is higher than knowing their native. This article is first to accept the thesis regarding the development of the Russian-national bilingualism during post-Soviet period within the polyethnic national republic.    


Keywords:

native language, bilingualism, ethnicity, identity, maternal ethnos, ethnolinguistic process, assimilation, mother tongue, population, Bashkortostan

Введение

Одним из основных маркеров этничности выступает язык[1, 2, 3]. Признание родным языка своего этноса среди народов Республики Башкортостан остается очень высоким. Данные переписей населения и этносоциологических опросов показывают, что у большинства респондентов родной язык и этническая идентичность совпадают. При определении родного языка, у всех респондентов без исключения этнической принадлежности одним из основных показателей выступает родной язык родителей и близких родственников. Вместе с тем, для небольшой доли респондентов в качестве родного выступал не обязательно язык близких родственников, а первый язык, на котором они научились разговаривать.

Этноязыковая идентичность русского населения по данным переписи населения

Среди русского этноса республики, начиная с Всесоюзной переписи 1989 г. наблюдается тенденция некоторого снижения доли лиц с родным языком своей национальности. Иными словами, русские в качестве родного языка начинают выбирать другой национальный язык, а не язык материнского этноса. Часто этим родным языком выступают башкирский или же татарский языки, в зависимости от преобладания в данном населенном пункте представителей того или иного народа. По данным Всероссийской переписи населения 2010 г. из 1 432 906 чел. русского населения доля признания родным языка материнского этноса составила 99,8 %. Из всех русских 1 215 чел. или 0,1 % отметили в качестве родного татарский язык, 611 чел. – башкирский (0,004 %), 174 чел. – украинский и 171 чел. – чувашский языки.

Помимо этого, по данным Всероссийской переписи населения 2010 г. 19 147 чел. (1,3 %) русских отметило о своем владении татарским, 14 640 (1,0 %) башкирским, 3 541 (0,2 %) украинским, 2 010 чел. (0,1 %) чувашским языками[4].

Признание русскими в качестве родного язык другой национальности нисколько не является свидетельством распространения ассимиляционных процессов среди русских. Это всего лишь принятие языка одного из родителей в национально-русских смешанных браках, скорее того языка, на котором больше общаются дома в семье, а также в детских дошкольных учреждениях и на улице. Вместе с тем, обязательное изучение в школах республики языка титульного этноса в какой-то степени способствует усвоению национального языка. Учитывая близость башкирского и татарского языков, все же ученики в определенной степени начинают овладевать основами башкирского или же татарского языков. Но эти цифры в целом не свидетельство того, что русские не знают своего родного языка и его теряют. При этом они хорошо им владеют[5, с.16-17].

Отмеченная тенденция характерна не только для городских, но и для сельских поселений, в которых в значительной степени представлено русское население. В них русские также не стопроцентно отмечают в качестве родного язык материнского этноса.

Например, в сельских районах, в которых русские проживают дисперсно и небольшой численностью, низким остается признание родным язык материнского этноса по сравнению с общереспубликанским показателем. В них русские в качестве родного признают язык преобладающего этноса, проживающего в районе.

В юго-восточных и северо-восточных районах республики с преобладающим башкирским населением наблюдается переход русских на язык большинства, или же владение языком местных жителей. Например, в Бурзянском районе, соответственно в 1989 и 2010 гг., 0,7 и 2,8 %%, Абзелиловском – 0,3 и 1,4 %%, Учалинском – 1,0 и 0,6 %%, Баймакском – 0,2 и 0,7 %% в качестве родного признали башкирский язык. Одновременно, по данным 1989 г. в Бурзянском районе – 24,7 %, Абзелиловском – 5,5 %, Учалинском – 5,1 %, Баймакском – 4,1 %, Зианчуринском – 2,2 %, Салаватском – 3,8 %, Хайбуллинском – 1,9 % русских в качестве второго языка, которым они свободно владеют, отметили башкирский язык[4, с.44-46].

В северо-западных и западных районах, например, в Балтачевском районе в 1989 г. из 532 русских 95,3 % в качестве родного отметили язык своей национальности, а 4,7 % – татарский. Одновременно о свободном владении татарским, в качестве второго языка, отметили 9,0 % русских. В 2010 г. 94,6 % русских в качестве родного признали язык своей национальности, а 4,1 % - татарский. Самый низкий показатель среди русских с родным языком материнского этноса в 1989 г. отмечен в Чекмагушевском районе – 93,8 %. Татарский язык родным признало 5,2 % русских, 25,8 % отметило, что они свободно владеют татарским как вторым языком. В 2010 г. из 648 русских 92,6 % родным признали русский, а 6,3 % - татарский языки. Такая тенденция с родным татарским языком среди русских в татароязычном ареале расселения имеет место в Бураевском, соответственно в 1989 и 2010 гг. – 6,0 % и 8,0 %, Илишевском – 6,9 % и 7,4%, Татышлинском – 4,1 % и 7,7 %, Кигинском – 1,5 % и 3,0 % районах. В них значительная часть русских, в качестве второго языка, которым свободно владеет, назвала татарский. Например, в Илишевском районе – 20,1 %, Бураевском – 17,2 %, Кигинском – 8,9 %, Татышлинском – 29,5 %, Дюртюлинском – 11,9 %, Буздякском – 9,9 % признали, что они свободно владеют в качестве второго татарским языком[4, с.43-47].

Таким образом, в ряде районов, в которых преобладают носители башкирского или татарского языков, для русских также характерно русско-национальное двуязычие.

Рост урбанизации в республике способствовал не только к повышению доли, владеющих русским языком, но и привел к увеличению тех, кто в качестве родного признавал русский язык.

Но вместе с тем, в ряде городов, например, в гг. Белебей и Октябрьский в 2010 г. доля русских, признавших в качестве родного язык другой национальности составила – 0,3 и 0,2 %, т.к. значительную долю в этнической структуре этих городов составляет татарское население. В г. Дюртюли 98,6 % русских в качестве родного признали русский язык, 1,2 % - татарский. Аналогичная тенденция наблюдается и в г. Нефтекамск – 0,2 %, Янаул - 0,2 %, в которых русские признают в качестве родного татарский, в г. Баймак – 0,6 % и Сибай – 0,1 % башкирский языки[4, с.44].

Как показали результаты переписи 2010 г. 96,9 % башкир владеет русским языком. В качестве родного язык своей национальности отметили 881 672 башкир (75,3 %). Из всех башкир 197 119 чел. или 16,8 % в качестве родного языка признали – татарский и 90 302 (7,7 %) – русский языки[4, с.45].

Таким образом, анализ владения языками показывает, что, несмотря на принятые меры по внедрению изучения родных языков, в республике наблюдается значительное расширение и распространение русского языка. Доля владеющих русским языком почти у всех нерусских народов больше, чем владение языком своей национальности, причем этот показатель из переписи в перепись, только увеличивается. По данным переписи населения 2010 г. 98,7 % жителей республики отметили о свободном владении

Среди татарского населения приобщение к русскому языку проходит более интенсивно, чем среди башкирского. Эти процессы можно объяснить более ранним вовлечением татар в урбанизационные процессы и значительной долей татарского населения в составе городских жителей республики. Признание более четвертью башкир в качестве родного татарского языка также является сегодняшней реальностью этноязыковой ситуации в Башкортостане.

Таким образом, развитие этноязыковых процессов в республике показывает некоторые расхождения этнической идентичности с языковой, когда родной язык индивидов не совпадает с базовым языком материнского этноса.

Этноязыковая идентичность русского населения в социологическом аспекте

Проведенное в январе 2014 г. опрос (Этносоциологический опрос по исследовательскому проекту: «Современные этнические процессы в Башкортостане: этничность, идентичность и толерантность», проводился в январе 2014 г. Выборка исследования, репрезентативная для всего населения республики, составила 1000 чел., в том числе русских – 36,1 % (361 чел.), башкир – 29,5 % (295 чел.), татар – 25,4 % (254 чел.) и др. национальностей – 9,0 % (90 чел.)) показало высокий уровень этноязыковой идентичности независимо от их этнической принадлежности. Родным язык своей национальности признали 94,7 % татар, 89,7 % башкир и 87,3 % представители других национальностей. Доля башкир, признавших в качестве родного русский язык, составила всего лишь около 2 %, среди татар – 4,0 %, среди респондентов иных национальностей – 7,9 %. В свою очередь незначительная часть русского населения в качестве родного признала башкирский – 0,4 % и татарский – 0,4 % языки (см. табл. 1).

Таблица 1

Выбор родного языка у ряда этнических групп (в %)*

язык

русские

татары

башкиры

другие

русский

99,2

4,0

1,9

7,9

башкирский

0,4

1,3

89,7

татарский

0,4

94,7

8,4

1,5

другой

87,3

* Таблица составлена по данным ЭСО «Современные этнические процессы в Башкортостане: этничность, идентичность и толерантность» (январь 2014 г.).

Реальная языковая компетенция населения республики такова, что наряду со знанием своего родного языка нерусские народы хорошо владеют и русским языком. Но при этом очень низким остается русско-национальное двуязычие. Этноязыковая ситуация, сложившаяся веками на данной территории, свидетельствует о том, что большинство населения в республике русскоязычное. Поэтому русскоязычному населению особо нет необходимости изучать язык титульного этноса, или же языка народа, носители которого занимают второе место в этноязыковой структуре республики (татар).

Данные этносоциологических исследований позволяют полагать, что при определении родного языка респонденты исходят из множества факторов. Наиболее предпочтительным, при этом, на их взгляд, является язык родителей, в одном случае матери, в другом отца, могут быть и другие варианты. Это зависит, прежде всего, от выбора самого респондента. С другой стороны, языковая социализация индивида происходит в семье, в общении на улице с друзьями, а также в школе в качестве языка обучения.

В ходе этнополитологического опроса молодежи (1997 г.) (Этнополитологический опрос по исследовательскому проекту «Этнополитические представления молодежи: формирование и функционирование» проводился под руководством Ф.Г.Сафина. Было опрошено в г.Уфе 1134 человек. Из них 309 башкир, 473 русских, 346 татар и 6 других национальностей) выяснилось, что у большинства молодежи, чья социализация проходила в условиях городской местности, и особенно в столице республики, первый язык, на котором они начали разговаривать, все же был русский язык (см. табл. 2).

Таблица 2

Определение первого языка, на котором начали разговаривать (в %)*

варианты ответов

русские

татары

башкиры

другие

русский

99,2

61,0

41,1

98,4

башкирский

0,3

46,6

татарский

0,4

34,7

9,7

нац-русский

0,2

3,8

2,3

другой

0,2

0,2

0,3

1,6

* Таблица составлена по данным ЭПО молодежи г. Уфы (март 1997 г.).

Если у башкирской молодежи родной язык ненамного превышал в этом смысле первичность русского языка, то у татарской городской молодежи русский вдвое превышал свое употребление в качестве первого языка, на котором они научились разговаривать. Среди русской молодежи, доля признавшей в качестве первого язык материнского этноса составляла менее 100 % (см. табл. 2).

Для каждого десятого городского башкирского (11,4 %), а также немногим без малого одной пятой (16,7 %) татарского населения первым языком, на котором она научилась разговаривать, был русский язык (Данные этносоциологического опроса по проекту «Язык, национальность и бывший Советский Союз», проведенного Центром по изучению межнациональных отношений Института этнологии и антропологии РАН в апреле 1993 г. по квотной стратифицированной выборке, представительной для городских башкир, татар и русских. Было опрошено 817 башкир, 779 татар и 814 русских. Руководители по Башкортостану – Р.Г.Кузеев, Ф.Г.Сафин). Смешанный, многонациональный состав республики, особенно в городах, также заметно влияет на формирование родного языка и языковую компетентность населения. Как свидетельствуют данные этносоциологических опросов, у определенной части респондентов первым языком, на котором они научились разговаривать, был смешанный национально-русский, или же одновременно русский и национальный языки.

Например, как отметили респонденты татарской национальности, помимо того, что у 16,7 % первый язык был русский, еще у 4,9 % был смешанный татарско-русский и у 6,3 % одновременно и татарский и русский языки. Аналогичные показатели зафиксированы и среди респондентов башкирской национальности.

В условиях города, хотя значительная часть городских жителей, это бывшие сельчане, родной язык, как первый язык, на котором научились разговаривать, постепенно теряет своих носителей. Как среди башкир, так и среди татар, доля признавших о том, что первым языком, на котором они научились разговаривать, был язык своей национальности, составляла соответственно 62,3 и 68,2 %%.

В то же время, в условиях города, как выяснилось в ходе этносоциологического опроса более одной трети (36,7 %) татар и немногим менее столько же башкир признали, что они владеют русским лучше, чем языком своей национальности. Каждый из пяти опрошенных башкир и столько же татар респондентов признали, что они в равной степени владеют хорошо, как русским, так и языком своей национальности. Таким образом, в городах республики, доля свободно говорящих на русском языке, намного превышает долю таковых, проживающих в сельской местности.

Результаты этносоциологических исследований полностью коррелируют с результатами Всероссийских переписей населения. Владение башкирским или татарским языками более заметно, чем это отмечено в материалах переписи. Например, в городах отметили свое владение башкирским языком с некоторыми затруднениями 3,3 %, а с большим трудом 5,7 % опрошенных русских. Для абсолютного большинства (90,4 %) русских горожан башкирская речь остается недоступной, т.к. они совсем не говорят на башкирском языке.

Таким образом, результаты этносоциологических исследований показывают, что, несмотря на введение в школах республики в качестве обязательного предмета башкирского языка, роста доли владеющих башкирским языком у населения не наблюдается.

Доля русского населения, признавшего язык материнского этноса в качестве родного, хотя имела тенденцию некоторого снижения, но носители русского языка, наоборот только увеличились. А среди русских, хотя и в незначительной степени, доля признавших первым язык материнского этноса была ниже ста процентов и по данным опроса 2014 г. составила только 93,4 %.

При одновременном сокращении данного показателя, увеличилась доля тех, кто своим первым языком называл башкирский (0,8 %) или же татарский (3,1 %). Заметно выросла доля татар (15,7 %), башкир (12,9 %) и респондентов других национальностей (39,7 %), которые в качестве своего первого языка, на котором они научились разговаривать, назвали русский язык.

Около 3,4 % русских, как выяснилось в ходе опроса 2014 г. также отмечали, что они в одинаковой степени лучше владеют русским и татарским языками, это столько, сколько было признавших своим первым языком, на котором научились разговаривать. Почти аналогичные показатели владения русскими башкирского языка (см. табл. 3).

Таблица 3

Определение первого языка, на котором начали разговаривать (в %)*

варианты ответов

русские

татары

башкиры

другие

русский

93,4

15,7

12,9

39,7

башкирский

0,8

2,9

64,5

4,8

татарский

3,1

70,5

11,5

4,8

башкирский и русский

1,2

0,4

2,5

––

смешан. баш. и рус.

0,4

0,9

4,5

1,5

татарский и русский

0,8

14,4

1,3

––

смеш. татар. и русский

0,4

3,1

1,3

––

башкирский и татарский

––

0,4

1,3

––

другой

0,9

46,0

* Таблица составлена по данным ЭСО (январь 2014 г.).

Таким образом, если в советское время утверждалось о существовании одностороннего национально-русского двуязычия, то в постсоветский период в этноязыковой ситуации в республике начала проявляться обратная тенденция русско-национального двуязычия, хотя и в незначительном масштабе.

Сравнительный социологический анализ владения русским языком в диахронном аспекте показывает, что если в первой половине 1990-х гг. три четверти башкир (75,7 %) и почти столько же татар (73,9 %) отмечали, что они свободно владеют русским языком, то спустя через 20 лет доля таковых уже составляла соответственно 87,1 % и 86,3 %, увеличившись более чем на 10 %. Сократилась доля, разговаривающих на русском языке с некоторыми затруднениями.

Отличительной особенностью и парадоксом этноязыковых процессов в Башкортостане является то, что из переписи в перепись увеличивается абсолютная и относительная численность владеющих русским языком, т.к. определенная часть нерусских народов в качестве родного отмечает не язык своей национальности, а русский. Как свидетельствуют результаты Всероссийских переписей населения 2002 и 2010 гг. среди нерусских народов Республики Башкортостан доля владения русским выше, чем родным языком своей национальности.

Данные переписи населения и этносоциологических исследований подтверждают, что в республике идет процесс дальнейшего приобщения нерусских народов русскому языку. Как показали данные опроса 2014 г. 15,7 % татар, 12,9 % башкир и 39,7 % представителей иных национальностей отметили, что первым языком, на котором они научились разговаривать, стал не язык своей национальности, а русский. С другой стороны, сократилась доля русских, отметивших в качестве первого, язык материнского этноса, на котором они научились разговаривать (93,4 %). Это происходило за счет увеличения доли русских, считавших своим первым языком – татарский (3,1 %) или башкирский (0,8 %) (см. табл. 4).

Таблица 4

Степень владения языками ряда этнических групп (в %)*

варианты ответов

русские

башкиры

татары

другие

русским

94,2

25,2

31,3

63,5

башкирским

––

34,8

2,2

1,6

татарским

0,4

9,0

33,9

1,6

татар. и баш. в одинак. степени

––

3,2

1,8

––

русс. и башк. в одинак. степени

0,8

18,7

1,3

1,6

татар.и русск. в одинак. степени

3,4

2,6

25,1

6,3

3-мя яз. (русск., башк., татар.)

1,2

6,5

3,5

––

другим

––

––

0,9

20,6

* Таблица составлена по данным ЭСО (январь 2014 г.).

Выводы

Таким образом, данные переписей населения и этносоциологических исследований показывают, что, как русское, так и нерусское население республики теряет язык своей национальности. Первые – за счет национальных языков, другие – за счет русского.

Несмотря на сокращение русского населения в республике численность и доля лиц, владеющих русским языком, заметно увеличились, что объясняется широким вовлечением в русскоязычную среду представителей других нерусских национальностей, проживающих в республике, которые в свою очередь пополняют ряды городского населения, где преобладает русскоязычное население и языком общения межу ними выступает русский язык.

Библиография
1. Арутюнов С.А. Роль и место языка в этнокультурном развитии общества // Этнические процессы в современном мире. – М., Наука.1987. – С.44-67.
2. Губогло М.Н. Языки этнической мобилизации. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. – 816 с.
3. Нещименко Г.П. Язык и культура в истории этноса//Язык. Культура. Этнос. М.,1994. – С.78-98.
4. Национальный состав и владение языками, гражданство населения Республики Башкортостан по данным Всероссийской переписи населения 2010 года: статистический сборник. В 2 ч. Ч. II. - Уфа, 2012.– 189 с.
5. Сафин Ф.Г., Фатхутдинова А.И. Этническая и языковая идентичности в региональном измерении: феномен Башкортостана (1959–2002 гг.). – Уфа. 2012. –156 с.
6. Национальный состав населения Башкирской АССР (по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г.): Стат. сб. – Уфа: Госкомстат РСФСР Башкирское республиканское управление статистики, 1990. – 104 с.
References
1. Arutyunov S.A. Rol' i mesto yazyka v etnokul'turnom razvitii obshchestva // Etnicheskie protsessy v sovremennom mire. – M., Nauka.1987. – S.44-67.
2. Guboglo M.N. Yazyki etnicheskoi mobilizatsii. – M.: Shkola «Yazyki russkoi kul'tury», 1998. – 816 s.
3. Neshchimenko G.P. Yazyk i kul'tura v istorii etnosa//Yazyk. Kul'tura. Etnos. M.,1994. – S.78-98.
4. Natsional'nyi sostav i vladenie yazykami, grazhdanstvo naseleniya Respubliki Bashkortostan po dannym Vserossiiskoi perepisi naseleniya 2010 goda: statisticheskii sbornik. V 2 ch. Ch. II. - Ufa, 2012.– 189 s.
5. Safin F.G., Fatkhutdinova A.I. Etnicheskaya i yazykovaya identichnosti v regional'nom izmerenii: fenomen Bashkortostana (1959–2002 gg.). – Ufa. 2012. –156 s.
6. Natsional'nyi sostav naseleniya Bashkirskoi ASSR (po dannym Vsesoyuznoi perepisi naseleniya 1989 g.): Stat. sb. – Ufa: Goskomstat RSFSR Bashkirskoe respublikanskoe upravlenie statistiki, 1990. – 104 s.