Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Ляшенко В.В. Любовь: от этимологии слова к психологическому понятию

Аннотация: Данная статья представляет собой попытку осмысления автором психологического явления через соответствующее этому явлению слово – «любовь». Известная лингвистическая модель Ф. де Соссюра, на которой базируется современная семиотика, рассматривает слово как целостный конструкт, выступающий результатом связи «означающего» с «означаемым». Другими словами, «означаемое» немыслимо без «означающего», не существует вне его. Бенвенист определяет «означающее» как «звуковой перевод идеи», указывая тем самым на неслучайность и непроизвольность звуковой оболочки слова. Придерживаясь системного подхода, автор использует в своей работе следующие методы: гипотетико - дедуктивный метод и анализ лексикологических источников. Новизна исследовательского подхода состоит в том, что впервые психологическое явление рассматривается в тесной связи с обозначающим его словом, что является значимым для развития межпредметных связей и расширяет методологический аппарат психологии. Автор настоящей статьи, исходя из идеи неразрывной связи означающего и означаемого, рассматривает смысловые соответствия слова «любовь» в индоевропейских языках. Результатом этого сопоставления становится вывод о деятельной, созидательной и связующей природе любви.


Ключевые слова:

любовь, желание, жажда, жертва, жизнь, надежда, одиночество, бытие вместе, деятельность души, установление связи

Abstract: The article presents a semantic analysis of the concept "love". The well-known Saussurean model of the linguistic sign, on which modern semiotics is based, recognizes a word as an integral structure formed by a ‘signifier’ and ‘signified’. In other words, the 'signified' is meaningless without the ‘signifier’ and does not exist apart from it. Benveniste defines 'signifier' as 'the phonic translation of a concept' and thus argues that the sound image of the word is neither accidental nor arbitrary. Following the systems approach, the author has used the following methods in his research: hypothetico-deductive method and analysis of lexicological sources. The novelty of the author's approach is caused by the fact that for the first time in the academic literature the psychological phenomenon is viewed from the point of view of its relation to the denoting term which plays a very important role for the development of intersubject communications and extends the methodologies of psychology. Using the principle of inseparable connection between the ‘signifier’ and ‘signified’, the author analyzes semantic parallels of the word 'love' in Indo-European languages. The article argues that love is active, creative, and connective by nature. 


Keywords:

the function of the Soul, love, desire, thirst, sacrifice, existence, expectance, loneliness, existence together, establishment of relations


Эта статья может быть бесплатно загружена в формате PDF для чтения. Обращаем ваше внимание на необходимость соблюдения авторских прав, указания библиографической ссылки на статью при цитировании.

Скачать статью

Библиография
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
References
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.